[gnome-control-center/gnome-42] Update Georgian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-42] Update Georgian translation
- Date: Fri, 22 Jul 2022 13:43:55 +0000 (UTC)
commit bf0e6ccff2445901149ef3c44134552690367dfc
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date: Fri Jul 22 13:43:54 2022 +0000
Update Georgian translation
po/ka.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 58bafec8e..c89d76984 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-10 11:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-11 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
msgid "System Bus"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "სტილი"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:46
msgid "Light"
-msgstr "მსუბუქი"
+msgstr "ღია"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:73
msgid "Dark"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
#: panels/color/cc-color-panel.ui:473
msgid "_Set for all users"
-msgstr ""
+msgstr "_ყველა მომხმარებლისთვის დაყენება"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:475 panels/color/cc-color-panel.ui:483
#: panels/color/cc-color-panel.ui:484
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ენა"
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:13
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "ყველას მონიშვნა"
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:58
msgid "No languages found"
@@ -1361,11 +1361,11 @@ msgstr ""
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:177
msgid "Date & _Time"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღი და დრო"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:201
msgid "Automatic Time _Zone"
-msgstr ""
+msgstr "დროის სარტყელის ავტომატურად დაყენება"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:202
msgid "Requires location services enabled and internet access"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15
msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr ""
+msgstr "საათი;დროის სარტყელი;მდებარეობა;"
#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:11
msgid "Change system time and date settings"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:8
msgid "Problem Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "პრობლემის გადაგზავნა"
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:11
msgid "_Automatic Problem Reporting"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართული"
#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:316
msgid "Color Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "ფერის ტერმპერატურა"
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
msgid "Displays"
@@ -1883,11 +1883,11 @@ msgstr "დახმარების ბრაუზერის გაშვ
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:8
msgid "Launch calculator"
-msgstr ""
+msgstr "კალკულატორის გაშვება"
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:10
msgid "Launch email client"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტის კლიენტის გაშვება"
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:12
msgid "Launch web browser"
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "საწყისი საქაღალდე"
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
msgctxt "keybinding"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა\\"
#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2
msgid "System"
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "_დამხმარე საშუალებები"
#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4
msgid "Turn zoom on or off"
-msgstr ""
+msgstr "გადიდების ჩართვა/გამორთვა"
#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:6
msgid "Zoom in"
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "გაუქმება"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:471
msgid "Reset All"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა საწყისი მნიშვნელობის დაბრუნება"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:35
msgid "Reset All…"
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr ""
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:136
msgid "Tap to Click"
-msgstr ""
+msgstr "დასაწკაპუნებლად დაატყაპუნეთ"
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:147
msgid "Two-finger Scrolling"
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (SSID: %s)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:266
msgid "Insecure network (WEP)"
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "პაროლის ავტომატური გენერა
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:129
msgid "_Turn On"
-msgstr ""
+msgstr "_ჩართვა"
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "კომპანიის"
#: panels/network/net-device-wifi.c:219
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:151
msgid "Never"
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "5 გჰც"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
msgctxt "Signal strength"
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "IPv6"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:263
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:298
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "WPA3 პერსონალური"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:14
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:73
msgid "Signal Strength"
-msgstr ""
+msgstr "სიგნალის სიძლიერე"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:46
msgid "Link speed"
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "_დავიწყება"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1041
msgid "Known Wi-Fi Networks"
-msgstr ""
+msgstr "ნაცნობი Wi-Fi ქსელები"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
#: panels/network/net-device-wifi.c:1073
@@ -3636,12 +3636,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:144
msgid "DHCP client error"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-ის კლიენტის შეცდომა"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:148
msgid "DHCP client failed"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-ის კლიენტის ავარია"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:152
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr ""
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:353
msgid "PAC files (*.pac)"
-msgstr ""
+msgstr "PAC ფაილები (*.pac)"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:13
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:21
@@ -6609,7 +6609,7 @@ msgstr "_ფერი"
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:538
msgctxt "universal access, color"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:556
msgctxt "universal access, color"
@@ -6760,7 +6760,7 @@ msgstr "30 დღე"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:256
msgctxt "retain_history"
msgid "Forever"
-msgstr ""
+msgstr "სამუდამოდ"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:9
msgid "File History"
@@ -6873,7 +6873,7 @@ msgstr ""
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:15
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:9
msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის დამატება"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:131
msgid "Administrator"
@@ -6937,7 +6937,7 @@ msgstr "თითის ანაბეჭდი"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:88
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_არა"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:96
msgid "_Yes"
@@ -6951,12 +6951,12 @@ msgstr ""
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:172
msgid "No fingerprint device"
-msgstr ""
+msgstr "ანაბეჭდების წამკითხველი მოწყობილობა ნაპოვნი არაა"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:187
msgid "No Fingerprint device"
-msgstr ""
+msgstr "ანაბეჭდების წამკითხველი მოწყობილობა ნაპოვნი არაა"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:196
msgid "Ensure the device is properly connected."
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr ""
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:204
msgid "Fingerprint Device"
-msgstr ""
+msgstr "ანაბეჭდების წამკითხველი მოწყობილობა"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:213
msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
@@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr ""
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:243
msgid "Fingerprint Login"
-msgstr ""
+msgstr "ანაბეჭდით სესვლა"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249
msgid ""
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgstr ""
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
msgid "Logged in"
@@ -8292,7 +8292,7 @@ msgstr "პროექტი \"GNOME\""
#: shell/cc-application.c:59
msgid "Display version number"
-msgstr ""
+msgstr "ვერსიის ინფორმაციის ჩვენება"
#: shell/cc-application.c:60
msgid "Enable verbose mode"
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgstr "გასვლა"
#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა\\"
#: shell/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]