[damned-lies] Update Persian translation



commit b7c98fba2012545f05294338d032a48526a701d4
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Thu Jul 21 12:34:22 2022 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 453 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 232 insertions(+), 221 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 4d527f8c..83df0fc6 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-29 09:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 17:05+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-07 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-21 17:03+0430\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian <fa li org>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,547\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
@@ -32,12 +32,12 @@ msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a "
 "href=\"%(url)s\">your profile</a>."
 msgstr ""
-"شما به هیچ یک از گروه‌های ترجمه نپیوسته‌اید. اینکار را از طریق <a "
-"href=\"%(url)s\">مجموعه تنظیمات</a> خود انجام دهید."
+"به هیچ گروه ترجمه‌ای نپیوسته‌اید. می‌توانید از <a href=\"%(url)s\">نمایه‌تان</a> "
+"بپیوندید."
 
 #: common/views.py:73
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
-msgstr "ورود به سیستم ناموفق بود. لطفاً درستی نام‌کاربری و گذرواژهٔ خود را بررسی کنید."
+msgstr "ورود ناموفق. لطفاً نام‌کاربری و گذرواژه‌تان را بررسی کنید."
 
 #: common/views.py:85
 #, python-brace-format
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "هنگام فرستادن نامه به {email} خطایی رخ داد (
 
 #: common/views.py:104
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
-msgstr "متأسفیم، کلیدی که شما ارائه کرده‌اید معتبر نیست."
+msgstr "متأسّفانه کلیدی که فراهم کردید معتبر نیست."
 
 #: common/views.py:106
 msgid "Your account has been activated."
-msgstr "حساب شما فعال شد."
+msgstr "حسابتان فعّال شده."
 
 #: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:45 database-content.py:196
 msgid "Friulian"
@@ -745,503 +745,491 @@ msgid "AppStream"
 msgstr "AppStream"
 
 #: database-content.py:311
-msgid "Dynamic content"
-msgstr "محتوای پویا"
-
-#: database-content.py:312
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "برنامهٔ نمونه: مدیر فیلم"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "برنامه نمونه: برنامه‌ریز درس"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "برنامه نمونه: مجموعه موزیک"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "برنامه نمونه: مدیریت پروژه"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "برنامه نمونه: تجارت کوچک"
 
-#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:352
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:316 database-content.py:324 database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "UI translations"
 msgstr "ترجمه‌های واسط کاربری"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
 msgid "Weather Locations"
 msgstr "موقعیت‌های آب‌وهوا"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
 msgid "Bad plugins"
 msgstr "افزایه‌های بد"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
 msgid "Base plugins"
 msgstr "افزایه‌های پایه"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
 msgid "Good plugins"
 msgstr "افزایه‌های خوب"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
 msgid "Ugly plugins"
 msgstr "افزایه‌های زشت"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "توضیحات چیدمان"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:323
 msgid "Main library translations"
 msgstr "ترجمه‌های کتابخانهٔ اصلی"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
 msgid "User Directories"
 msgstr "شاخه‌های کاربر"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:326
 msgid "General homepage strings"
 msgstr "رشته‌های عمومی صفحهٔ خانه"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "ترجمه‌های دستور پخت"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
 msgid "Engine"
 msgstr "موتور"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "موتور-کمپ‌فایر"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "موتور-آی‌آرسی"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "موتور-جبر"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "موتور-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "موتور-توییتر"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "موتور-XMPP"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
 msgid "Frontend"
 msgstr "پیشانه"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:336
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "پیشانه-گنوم"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:337
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "پیشانه-گنوم-آی‌آرسی"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:338
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "پیشانه-گنوم-توییتر"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:339
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "پیشانه-گنوم-XMPP"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:340
 msgid "Functions"
 msgstr "توابع"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:341
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:342
 msgid "plug-ins"
 msgstr "افزونه‌ها"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:343
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "مشخصّه‌های ویژگی"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:344
 msgid "python"
 msgstr "پایتون"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
 msgid "script-fu"
 msgstr "اسکریپت‌فو"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:346
 msgid "Server"
 msgstr "کارساز"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
 msgid "tags"
 msgstr "تگ‌ها"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
 msgid "tips"
 msgstr "نکته‌ها"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
 msgid "Windows installer"
 msgstr "نصب‌کنندهٔ ویندوز"
 
-#: database-content.py:351
-msgid "Static content"
-msgstr "محتوای ایستا"
-
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:352
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "راهنمای نمایشگر دسترس‌پذیری صفحه‌کلید"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:353
 msgid "appendix"
 msgstr "پیوست"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:354
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "راهنمای نمایشگر شارژ باتری"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:355
 msgid "Browser Help"
 msgstr "راهنمای مرورگر"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:356
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "خودآموز ساخت"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:357
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "راهنمای تخته‌رنگ"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:358
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "راهنمای برنامک ساعت"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:359
 msgid "concepts"
 msgstr "مفاهیم"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:360
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "راهنمای پایشگر پیمایش بسامد پردازنده"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:361
 msgid "FDL License"
 msgstr "پروانهٔ FDL"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:362
 msgid "GPL License"
 msgstr "پروانهٔ GPL"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:363
 msgid "LGPL License"
 msgstr "پروانهٔ LGPL"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:364
 msgid "dialogs"
 msgstr "محاوره‌ها"
 
-#: database-content.py:367 database-content.py:390 database-content.py:394
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:365 database-content.py:388 database-content.py:392
+#: database-content.py:424
 msgid "User Guide"
 msgstr "راهنمای کاربری"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:366
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "راهنمای سوارگر دیسک"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:367
 msgid "FAQ"
 msgstr "پرسش‌های پرتکرار"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:368
 msgid "filters"
 msgstr "پالایه‌ها"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:369
 msgid "animation filter"
 msgstr "پالایهٔ پویانمایی"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:370
 msgid "artistic filter"
 msgstr "پالایهٔ هنری"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:371
 msgid "blur filter"
 msgstr "پالایهٔ محو"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:372
 msgid "combine filter"
 msgstr "پالایهٔ ترکیب"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:373
 msgid "decor filter"
 msgstr "پالایهٔ آرایش"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:374
 msgid "distort filter"
 msgstr "پالایهٔ تحریف"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:375
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "پالایهٔ تشخیص لبه"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:376
 msgid "enhance filter"
 msgstr "پالایهٔ بهبود"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:377
 msgid "generic filter"
 msgstr "پالایهٔ عمومی"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:378
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "پالایهٔ نور و سایه"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:379
 msgid "map filter"
 msgstr "پالایهٔ نگاشت"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:380
 msgid "noise filter"
 msgstr "پالایهٔ نوفه"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:381
 msgid "render filter"
 msgstr "پالایهٔ پرداخت"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:382
 msgid "web filter"
 msgstr "پالایهٔ وب"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:383
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "راهنمای برنامک ماهی"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:384
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "راهنمای چشم‌ها"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:385
 msgid "gimp"
 msgstr "گیمپ"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:386
 msgid "quick reference"
 msgstr "مرجع سریع"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:387
 msgid "glossary"
 msgstr "واژه‌نامه"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:389
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "راهنمای گزارش آب‌وهوا"
 
-#: database-content.py:392 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:390 languages/views.py:33 languages/views.py:68
 #: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "مستندات"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:391
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "راهنمای کتاب‌خانهٔ گنوم"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:393
 msgid "introduction"
 msgstr "مقدمه"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:394
 msgid "menus"
 msgstr "فهرست‌ها"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:395
 msgid "colors menus"
 msgstr "فهرست‌های رنگ"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:396
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "فهرست رنگ خودکار"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:397
 msgid "colors component menu"
 msgstr "فهرست مولفهٔ رنگ"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:398
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "فهرست نااشباع رنگ‌ها"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:399
 msgid "colors info menu"
 msgstr "فهرست اطلاعات رنگ‌ها"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:400
 msgid "colors map menu"
 msgstr "فهرست نگاشت رنگ"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:401
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "فهرست نگاشت درجهٔ رنگ‌ها"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:402
 msgid "edit menu"
 msgstr "فهرست ویرایش"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:403
 msgid "file menu"
 msgstr "فهرست پرونده"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:404
 msgid "filters menu"
 msgstr "فهرست پالایه‌ها"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:405
 msgid "help menu"
 msgstr "فهرست راهنما"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:406
 msgid "image menu"
 msgstr "فهرست تصویر"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:407
 msgid "layer menu"
 msgstr "فهرست لایه"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:408
 msgid "select menu"
 msgstr "فهرست گزینش"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:409
 msgid "view menu"
 msgstr "فهرست نما"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:410
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "راهنمای خط فرمان"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:411
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "راهنمای پایشگر سامانه"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:412
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "راهنمای برنامک سرعت شبکه"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:413
 msgid "Strings for the 42 release notes"
 msgstr "رشته‌های یادداشت‌های انتشار ۴۲"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:414
 msgid "preface"
 msgstr "پیش‌درامد"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:415
 msgid "Website"
 msgstr "پایگاه وب"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:416
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "راهنمای یادداشت‌های چسبان"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:417
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "راهنمای مدیریت سامانه"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:418
 msgid "toolbox"
 msgstr "جعبه‌ابزار"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:419
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "جعبه‌ابزار (نقّاشی)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "جعبه‌ابزار (گزینش)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:421
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "جعبه‌ابزار (تبدیل)"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:422
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "راهنمای زباله‌دان تابلو"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:423
 msgid "tutorial"
 msgstr "خودآموز"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:425
 msgid "using gimp"
 msgstr "استفاده از گیمپ"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:426
 msgid "preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:6 templates/base.html:122
+#: database-content.py:427 templates/admin/base_site.html:6 templates/base.html:122
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "دروغ‌های ملعون"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:428
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "چشم گنوم"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:429
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "مخزن افزونه‌های پوستهٔ گنوم"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:430
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "راهنمای کاربری گیمپ"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:431
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "مستندات کاربران گنوم"
 
-#: database-content.py:434
-msgid "GNOME Web site"
-msgstr "پایگاه وب گنوم"
-
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:432
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "پایگاه وب کتاب‌خانهٔ گنوم"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:433
 msgid "Python GTK 3 Tutorial"
 msgstr "خودآموز ‪GTK‬ 3 پایتون"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:434
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "یادداشت‌های انتشار گنوم"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:435
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "اطلاعات اشتراک شدهٔ MIME"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:436
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1251,7 +1239,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/";
 "merge_requests\">درخواست ادغامی ایجاد کنید</a>."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:438
 msgid ""
 "Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.gnome.";
 "org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1259,7 +1247,7 @@ msgstr ""
 "برنامه‌های گنوم، یک برنامه تحت وب است که می‌توانید آن را در <a href=\"https://apps.";
 "gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a> پیدا کنید."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and work "
 "with AppStream metadata."
@@ -1267,7 +1255,7 @@ msgstr ""
 "ابزارهایی برای ایجاد، نگه‌داری و دسترسی به پایگاه دادهٔ زپین و کار با فرادادهٔ "
 "اپ‌استریم."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:440
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
@@ -1277,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 "فراهم می‌کند. برای ثبت ترجمه‌هایتان، <a href=\"https://github.com/hughsie/appstream-";
 "glib/pulls\">درخواست ادغامی ایجاد کنید</a>."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:441
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the "
 "mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href=\"https://github.";
@@ -1287,7 +1275,7 @@ msgstr ""
 "برقرار می‌کند. برای ثبت ترجمه‌هایتان، <a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/";
 "pulls\">یک درخواست ادغام بسازید</a>."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:442
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported locale, "
 "the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google Chrome/Chromium/"
@@ -1339,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 "nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, "
 "ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:453
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a "
 "href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
@@ -1347,17 +1335,19 @@ msgid ""
 "chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:454
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and generate "
 "color profiles to accurately color manage input and output devices."
 msgstr ""
+"کالردی خدمتی سامانه‌ایست که مدیریت، نصب و ایجاد نمایه‌های رنگی را برای مدیریت رنگ "
+"دقیق افزاره‌های ورودی و خروجی، آسان می‌کند."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:455
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "یاریگر PolicyKit برای پیکربندی CUPS با اجازه‌های ریزدانه."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:456
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. "
 "Be patient :-)"
@@ -1366,7 +1356,7 @@ msgstr ""
 "(-:"
 
 # در این ترجمه از نویسه‌های زیرمتن چپ‌به‌راست، پایان زیرمتن و نشانه چپ‌به‌راست استفاده‌شده است
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header of "
 "your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1374,7 +1364,7 @@ msgstr ""
 "مترجم‌ها: لطفاً خط «‪SPDX-License-Identifier:‬» را در سرایند پرونده‌های ‎.po خود نگه "
 "دارید. اگر آن گم شود، ساخت خراب می‌شود."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:458
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a pull "
@@ -1383,15 +1373,15 @@ msgstr ""
 "چارچوب جعبهٔ شنی و توزیع برنامه لینوکس. برای فرستادن ترجمه‌تان، <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/flatpak/pulls\">یک درخواست کشش ایجاد کنید</a>."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:459
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "خدمت دی‌باس برای دسترسی به خواننده‌های اثرانگشت."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:460
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr "خدمتی ساده برای دادن اجازهٔ به‌روز رسانی ثابت‌افزار UEFI به نرم‌افزار نشست."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1399,21 +1389,26 @@ msgstr ""
 "هنگام ترجمهٔ gbrainy، این <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/";
 "Localizing\">ویکی</a> برای توصیه‌ها ببینید."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional example "
 "files that can be translated."
 msgstr ""
+"گلوم برنامهٔ پایگاه داده‌ای کاربرپسند است.<br>\n"
+"جدای از پیام‌های رابط کاربری و مستندات، پرونده‌های مثالی اضافی وجود دارند که "
+"می‌توانند ترجمه شوند."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from the "
 "<a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> "
 "module."
 msgstr ""
+"به خاطر داشته باشید برخی رشته‌های نمایان در سیخونک‌های گنوم از پیمانهٔ <a href=\"/"
+"module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> می‌آیند."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a "
 "href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\";>https://wiki.";
@@ -1423,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\";>https://wiki.";
 "gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be found in "
 "the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po/README.";
@@ -1432,25 +1427,31 @@ msgid ""
 "translators</a> has useful information on localization of Gnumeric functions."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface "
 "that show those strings."
 msgstr ""
+"اولویت ترجمهٔ این پیمانه پایین است. چرا که در حال حاضر هیج رابط کاربری‌ای وجود ندارد "
+"که این رشته‌ها را نمایش دهد."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:468
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "کتاب‌خانهٔ هستهٔ چارچوب چندرسانه‌ای نرم‌افزار آزاد جی‌استریمر."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "Please note that GTK in versions 4.6 and earlier has both po and po-properties UI "
 "domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both "
 "files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK build will "
 "break in /po-properties."
 msgstr ""
+"لطفاً به خاطر داشته باشید که GTK در نگارش‌های ۴٫۶ و پیش‌تر، هر دو دامنهٔ po و po-"
+"properties را داشت.  اگر زبانی جدید به هر یک از دامنه‌ها بیفزایید، باید هر دو "
+"پرونده را در گیت ثبت کنید؛ حتا اگر یکی از آن‌ها ترجمه‌ای نداشته باشد. در غیر این "
+"صورت ساخت GTK در ‪/po-properties‬‮‬ خراب خواهد شد."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible to "
 "non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, <a "
@@ -1460,81 +1461,82 @@ msgid ""
 "merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To submit "
 "your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/";
 "ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/";
 "merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:473
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
-msgstr ""
+msgstr "چارچوب رمزنگاری PKCS#11 برای چندین مصرف‌کننده."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer easier."
 msgstr ""
+"سامانه‌ای طراحی شده برای آسان‌تر کردن نصب و به‌روز رسانی نرم‌افزارها روی رایانه‌تان."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://gitlab.";
 "freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status splash on "
 "most distributions."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\";>create a "
 "merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your "
 "sound applications."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains like "
 "Active Directory or IPA."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:480
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "مشخّصات اطّلاعات MIME هم‌رسانده."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:481
 msgid "System and session manager."
 msgstr "مدیر نشست و سامانه."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage devices."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/enter_bug.";
 "cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please remember to "
 "select “WebKitGTK” as the component, so that the report doesn’t get lost."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Session / policy manager implementation for PipeWire. To submit your translation, "
 "<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/";
@@ -1544,178 +1546,178 @@ msgstr ""
 "gitlab.freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/merge_requests\">درخواست "
 "ادغامی ایجاد کنید</a>."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://github.";
 "com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a pull "
 "request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder and the "
 "music folder."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:488
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "پایگاه داده‌های پیکربندی صفحه‌کلید."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:489
 msgid "GNOME 43 (development)"
 msgstr "گنوم ۴۳ (توسعه)"
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:490
 msgid "GNOME 42 (stable)"
 msgstr "گنوم ۴۲ (پایدار)"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:491
 msgid "GNOME 41 (old stable)"
 msgstr "گنوم ۴۱ (پایدار قدیمی)"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:492
 msgid "GNOME 40 (old stable)"
 msgstr "گنوم ۴۰ (پایدار قدیمی)"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:493
 msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
 msgstr "گنوم ۳.۳۸ (پایدار قدیمی)"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:494
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
 msgstr "گنوم ۳.۳۶ (پایدار قدیمی)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:495
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
 msgstr "گنوم ۳.۳۴ (پایدار قدیمی)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:496
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "گنوم ۳.۳۲ (پایدار قدیمی)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "گنوم ۳.۳۰ (پایدار قدیمی)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "گنوم ۳.۲۸ (پایدار قدیمی)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "گنوم ۳.۲۶ (پایدار قدیمی)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "گنوم ۳.۲۴ (پایدار قدیمی)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:501
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "برنامه‌های منسوخ گنوم"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:502
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "لیبرم ۵ - پیوریسم"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "زیرساخت‌های گنوم"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:504
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "گیمپ و دوستان"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:505
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "برنامه‌های اضافی گنوم (پایدار)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:506
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "برنامه‌های اضافی گنوم"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME Circle"
 msgstr "حلقهٔ گنوم"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:508
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "برنامه‌های freedesktop.org (غیر گنوم)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:509
 msgid "Accessibility"
 msgstr "دسترسی‌پذیری"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:510
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "ابزارهای مدیریت"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:511
 msgid "Apps"
 msgstr "کاره‌ها"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:512
 msgid "Backends"
 msgstr "پسانه‌ها"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:513
 msgid "Core"
 msgstr "هسته"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:514
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "کتاب‌خانه‌های هسته‌ای"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:515
 msgid "Default"
 msgstr "پیش‌گزیده"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:516
 msgid "Development Branches"
 msgstr "شاخه‌های توسعه"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:517
 msgid "Development Tools"
 msgstr "ابزارهای توسعه"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:518
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "کتاب‌خانه‌های اضافی"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:519
 msgid "Games"
 msgstr "بازی‌ها"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "رومیزی گنوم"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:521
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "بستر توسعه دهنگان گنوم"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:522
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "میزکار قدیمی"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:523
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "پیشنهادهای پیمانه‌های جدید"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:524
 msgid "Office Apps"
 msgstr "کاره‌های اداری"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:525
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "شاخه‌های پایدار"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:526
 msgid "Utils"
 msgstr "ابزارها"
 
@@ -3697,6 +3699,15 @@ msgstr ""
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "ساخت شکست خورد (%(program)s): %(err)s"
 
+#~ msgid "Dynamic content"
+#~ msgstr "محتوای پویا"
+
+#~ msgid "Static content"
+#~ msgstr "محتوای ایستا"
+
+#~ msgid "GNOME Web site"
+#~ msgstr "پایگاه وب گنوم"
+
 #~ msgid "Accessibility Developers Guide"
 #~ msgstr "راهنمای توسعه‌دهندگان دسترس‌پذیری"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]