[damned-lies] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Persian translation
- Date: Thu, 21 Jul 2022 12:34:25 +0000 (UTC)
commit b7c98fba2012545f05294338d032a48526a701d4
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Thu Jul 21 12:34:22 2022 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 453 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 232 insertions(+), 221 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 4d527f8c..83df0fc6 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-29 09:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 17:05+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-07 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-21 17:03+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,547\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -32,12 +32,12 @@ msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a "
"href=\"%(url)s\">your profile</a>."
msgstr ""
-"شما به هیچ یک از گروههای ترجمه نپیوستهاید. اینکار را از طریق <a "
-"href=\"%(url)s\">مجموعه تنظیمات</a> خود انجام دهید."
+"به هیچ گروه ترجمهای نپیوستهاید. میتوانید از <a href=\"%(url)s\">نمایهتان</a> "
+"بپیوندید."
#: common/views.py:73
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
-msgstr "ورود به سیستم ناموفق بود. لطفاً درستی نامکاربری و گذرواژهٔ خود را بررسی کنید."
+msgstr "ورود ناموفق. لطفاً نامکاربری و گذرواژهتان را بررسی کنید."
#: common/views.py:85
#, python-brace-format
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "هنگام فرستادن نامه به {email} خطایی رخ داد (
#: common/views.py:104
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
-msgstr "متأسفیم، کلیدی که شما ارائه کردهاید معتبر نیست."
+msgstr "متأسّفانه کلیدی که فراهم کردید معتبر نیست."
#: common/views.py:106
msgid "Your account has been activated."
-msgstr "حساب شما فعال شد."
+msgstr "حسابتان فعّال شده."
#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:45 database-content.py:196
msgid "Friulian"
@@ -745,503 +745,491 @@ msgid "AppStream"
msgstr "AppStream"
#: database-content.py:311
-msgid "Dynamic content"
-msgstr "محتوای پویا"
-
-#: database-content.py:312
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "برنامهٔ نمونه: مدیر فیلم"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "برنامه نمونه: برنامهریز درس"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "برنامه نمونه: مجموعه موزیک"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "برنامه نمونه: مدیریت پروژه"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
msgid "Example App: Small business"
msgstr "برنامه نمونه: تجارت کوچک"
-#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:352
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:316 database-content.py:324 database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "UI translations"
msgstr "ترجمههای واسط کاربری"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
msgid "Weather Locations"
msgstr "موقعیتهای آبوهوا"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
msgid "Bad plugins"
msgstr "افزایههای بد"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
msgid "Base plugins"
msgstr "افزایههای پایه"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
msgid "Good plugins"
msgstr "افزایههای خوب"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
msgid "Ugly plugins"
msgstr "افزایههای زشت"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "توضیحات چیدمان"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:323
msgid "Main library translations"
msgstr "ترجمههای کتابخانهٔ اصلی"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
msgid "User Directories"
msgstr "شاخههای کاربر"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:326
msgid "General homepage strings"
msgstr "رشتههای عمومی صفحهٔ خانه"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
msgid "Recipes translations"
msgstr "ترجمههای دستور پخت"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
msgid "Engine"
msgstr "موتور"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "موتور-کمپفایر"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
msgid "Engine-IRC"
msgstr "موتور-آیآرسی"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "موتور-جبر"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "موتور-MessageBuffer"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "موتور-توییتر"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "موتور-XMPP"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
msgid "Frontend"
msgstr "پیشانه"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:336
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "پیشانه-گنوم"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:337
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "پیشانه-گنوم-آیآرسی"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:338
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "پیشانه-گنوم-توییتر"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:339
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "پیشانه-گنوم-XMPP"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:340
msgid "Functions"
msgstr "توابع"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:341
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:342
msgid "plug-ins"
msgstr "افزونهها"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:343
msgid "Property Nicks"
msgstr "مشخصّههای ویژگی"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:344
msgid "python"
msgstr "پایتون"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
msgid "script-fu"
msgstr "اسکریپتفو"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:346
msgid "Server"
msgstr "کارساز"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
msgid "tags"
msgstr "تگها"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
msgid "tips"
msgstr "نکتهها"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
msgid "Windows installer"
msgstr "نصبکنندهٔ ویندوز"
-#: database-content.py:351
-msgid "Static content"
-msgstr "محتوای ایستا"
-
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:352
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "راهنمای نمایشگر دسترسپذیری صفحهکلید"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:353
msgid "appendix"
msgstr "پیوست"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:354
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "راهنمای نمایشگر شارژ باتری"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:355
msgid "Browser Help"
msgstr "راهنمای مرورگر"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:356
msgid "Build Tutorial"
msgstr "خودآموز ساخت"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:357
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "راهنمای تختهرنگ"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:358
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "راهنمای برنامک ساعت"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:359
msgid "concepts"
msgstr "مفاهیم"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:360
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "راهنمای پایشگر پیمایش بسامد پردازنده"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:361
msgid "FDL License"
msgstr "پروانهٔ FDL"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:362
msgid "GPL License"
msgstr "پروانهٔ GPL"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:363
msgid "LGPL License"
msgstr "پروانهٔ LGPL"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:364
msgid "dialogs"
msgstr "محاورهها"
-#: database-content.py:367 database-content.py:390 database-content.py:394
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:365 database-content.py:388 database-content.py:392
+#: database-content.py:424
msgid "User Guide"
msgstr "راهنمای کاربری"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:366
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "راهنمای سوارگر دیسک"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:367
msgid "FAQ"
msgstr "پرسشهای پرتکرار"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:368
msgid "filters"
msgstr "پالایهها"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:369
msgid "animation filter"
msgstr "پالایهٔ پویانمایی"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:370
msgid "artistic filter"
msgstr "پالایهٔ هنری"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:371
msgid "blur filter"
msgstr "پالایهٔ محو"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:372
msgid "combine filter"
msgstr "پالایهٔ ترکیب"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:373
msgid "decor filter"
msgstr "پالایهٔ آرایش"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:374
msgid "distort filter"
msgstr "پالایهٔ تحریف"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:375
msgid "edge-detect filter"
msgstr "پالایهٔ تشخیص لبه"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:376
msgid "enhance filter"
msgstr "پالایهٔ بهبود"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:377
msgid "generic filter"
msgstr "پالایهٔ عمومی"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:378
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "پالایهٔ نور و سایه"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:379
msgid "map filter"
msgstr "پالایهٔ نگاشت"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:380
msgid "noise filter"
msgstr "پالایهٔ نوفه"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:381
msgid "render filter"
msgstr "پالایهٔ پرداخت"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:382
msgid "web filter"
msgstr "پالایهٔ وب"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:383
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "راهنمای برنامک ماهی"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:384
msgid "Geyes Manual"
msgstr "راهنمای چشمها"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:385
msgid "gimp"
msgstr "گیمپ"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:386
msgid "quick reference"
msgstr "مرجع سریع"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:387
msgid "glossary"
msgstr "واژهنامه"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:389
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "راهنمای گزارش آبوهوا"
-#: database-content.py:392 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:390 languages/views.py:33 languages/views.py:68
#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:391
msgid "GNOME Library help"
msgstr "راهنمای کتابخانهٔ گنوم"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:393
msgid "introduction"
msgstr "مقدمه"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:394
msgid "menus"
msgstr "فهرستها"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:395
msgid "colors menus"
msgstr "فهرستهای رنگ"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:396
msgid "colors auto menu"
msgstr "فهرست رنگ خودکار"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:397
msgid "colors component menu"
msgstr "فهرست مولفهٔ رنگ"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:398
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "فهرست نااشباع رنگها"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:399
msgid "colors info menu"
msgstr "فهرست اطلاعات رنگها"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:400
msgid "colors map menu"
msgstr "فهرست نگاشت رنگ"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:401
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "فهرست نگاشت درجهٔ رنگها"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:402
msgid "edit menu"
msgstr "فهرست ویرایش"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:403
msgid "file menu"
msgstr "فهرست پرونده"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:404
msgid "filters menu"
msgstr "فهرست پالایهها"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:405
msgid "help menu"
msgstr "فهرست راهنما"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:406
msgid "image menu"
msgstr "فهرست تصویر"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:407
msgid "layer menu"
msgstr "فهرست لایه"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:408
msgid "select menu"
msgstr "فهرست گزینش"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:409
msgid "view menu"
msgstr "فهرست نما"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:410
msgid "Command Line Manual"
msgstr "راهنمای خط فرمان"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:411
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "راهنمای پایشگر سامانه"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:412
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "راهنمای برنامک سرعت شبکه"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:413
msgid "Strings for the 42 release notes"
msgstr "رشتههای یادداشتهای انتشار ۴۲"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:414
msgid "preface"
msgstr "پیشدرامد"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:415
msgid "Website"
msgstr "پایگاه وب"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:416
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "راهنمای یادداشتهای چسبان"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:417
msgid "System Administration Guide"
msgstr "راهنمای مدیریت سامانه"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:418
msgid "toolbox"
msgstr "جعبهابزار"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:419
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "جعبهابزار (نقّاشی)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "جعبهابزار (گزینش)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "جعبهابزار (تبدیل)"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:422
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "راهنمای زبالهدان تابلو"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:423
msgid "tutorial"
msgstr "خودآموز"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:425
msgid "using gimp"
msgstr "استفاده از گیمپ"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:426
msgid "preferences"
msgstr "ترجیحات"
-#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:6 templates/base.html:122
+#: database-content.py:427 templates/admin/base_site.html:6 templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "دروغهای ملعون"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:428
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "چشم گنوم"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:429
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "مخزن افزونههای پوستهٔ گنوم"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:430
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "راهنمای کاربری گیمپ"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:431
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "مستندات کاربران گنوم"
-#: database-content.py:434
-msgid "GNOME Web site"
-msgstr "پایگاه وب گنوم"
-
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:432
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "پایگاه وب کتابخانهٔ گنوم"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:433
msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr "خودآموز GTK 3 پایتون"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:434
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "یادداشتهای انتشار گنوم"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:435
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "اطلاعات اشتراک شدهٔ MIME"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:436
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:437
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
@@ -1251,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/"
"merge_requests\">درخواست ادغامی ایجاد کنید</a>."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:438
msgid ""
"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.gnome."
"org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1259,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"برنامههای گنوم، یک برنامه تحت وب است که میتوانید آن را در <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a> پیدا کنید."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:439
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and work "
"with AppStream metadata."
@@ -1267,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"ابزارهایی برای ایجاد، نگهداری و دسترسی به پایگاه دادهٔ زپین و کار با فرادادهٔ "
"اپاستریم."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:440
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/"
@@ -1277,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"فراهم میکند. برای ثبت ترجمههایتان، <a href=\"https://github.com/hughsie/appstream-"
"glib/pulls\">درخواست ادغامی ایجاد کنید</a>."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:441
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the "
"mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href=\"https://github."
@@ -1287,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"برقرار میکند. برای ثبت ترجمههایتان، <a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/"
"pulls\">یک درخواست ادغام بسازید</a>."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:442
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported locale, "
"the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google Chrome/Chromium/"
@@ -1339,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, "
"ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:453
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a "
"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
@@ -1347,17 +1335,19 @@ msgid ""
"chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:454
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and generate "
"color profiles to accurately color manage input and output devices."
msgstr ""
+"کالردی خدمتی سامانهایست که مدیریت، نصب و ایجاد نمایههای رنگی را برای مدیریت رنگ "
+"دقیق افزارههای ورودی و خروجی، آسان میکند."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:455
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "یاریگر PolicyKit برای پیکربندی CUPS با اجازههای ریزدانه."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:456
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. "
"Be patient :-)"
@@ -1366,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"(-:"
# در این ترجمه از نویسههای زیرمتن چپبهراست، پایان زیرمتن و نشانه چپبهراست استفادهشده است
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:457
msgid ""
"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header of "
"your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1374,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"مترجمها: لطفاً خط «SPDX-License-Identifier:» را در سرایند پروندههای .po خود نگه "
"دارید. اگر آن گم شود، ساخت خراب میشود."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:458
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a pull "
@@ -1383,15 +1373,15 @@ msgstr ""
"چارچوب جعبهٔ شنی و توزیع برنامه لینوکس. برای فرستادن ترجمهتان، <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/flatpak/pulls\">یک درخواست کشش ایجاد کنید</a>."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:459
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "خدمت دیباس برای دسترسی به خوانندههای اثرانگشت."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:460
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr "خدمتی ساده برای دادن اجازهٔ بهروز رسانی ثابتافزار UEFI به نرمافزار نشست."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:461
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1399,21 +1389,26 @@ msgstr ""
"هنگام ترجمهٔ gbrainy، این <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/"
"Localizing\">ویکی</a> برای توصیهها ببینید."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:462
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional example "
"files that can be translated."
msgstr ""
+"گلوم برنامهٔ پایگاه دادهای کاربرپسند است.<br>\n"
+"جدای از پیامهای رابط کاربری و مستندات، پروندههای مثالی اضافی وجود دارند که "
+"میتوانند ترجمه شوند."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:464
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from the "
"<a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> "
"module."
msgstr ""
+"به خاطر داشته باشید برخی رشتههای نمایان در سیخونکهای گنوم از پیمانهٔ <a href=\"/"
+"module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> میآیند."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:465
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a "
"href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki."
@@ -1423,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki."
"gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:466
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be found in "
"the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po/README."
@@ -1432,25 +1427,31 @@ msgid ""
"translators</a> has useful information on localization of Gnumeric functions."
msgstr ""
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:467
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface "
"that show those strings."
msgstr ""
+"اولویت ترجمهٔ این پیمانه پایین است. چرا که در حال حاضر هیج رابط کاربریای وجود ندارد "
+"که این رشتهها را نمایش دهد."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:468
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "کتابخانهٔ هستهٔ چارچوب چندرسانهای نرمافزار آزاد جیاستریمر."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:469
msgid ""
"Please note that GTK in versions 4.6 and earlier has both po and po-properties UI "
"domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both "
"files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK build will "
"break in /po-properties."
msgstr ""
+"لطفاً به خاطر داشته باشید که GTK در نگارشهای ۴٫۶ و پیشتر، هر دو دامنهٔ po و po-"
+"properties را داشت. اگر زبانی جدید به هر یک از دامنهها بیفزایید، باید هر دو "
+"پرونده را در گیت ثبت کنید؛ حتا اگر یکی از آنها ترجمهای نداشته باشد. در غیر این "
+"صورت ساخت GTK در /po-properties خراب خواهد شد."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:470
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible to "
"non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, <a "
@@ -1460,81 +1461,82 @@ msgid ""
"merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To submit "
"your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/"
"ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your translation, <a "
"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/"
"merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:473
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
-msgstr ""
+msgstr "چارچوب رمزنگاری PKCS#11 برای چندین مصرفکننده."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:474
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer easier."
msgstr ""
+"سامانهای طراحی شده برای آسانتر کردن نصب و بهروز رسانی نرمافزارها روی رایانهتان."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://gitlab."
"freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:476
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status splash on "
"most distributions."
msgstr ""
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:477
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your translation, <a "
"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\">create a "
"merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:478
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your "
"sound applications."
msgstr ""
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:479
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains like "
"Active Directory or IPA."
msgstr ""
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:480
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "مشخّصات اطّلاعات MIME همرسانده."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:481
msgid "System and session manager."
msgstr "مدیر نشست و سامانه."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage devices."
msgstr ""
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/enter_bug."
"cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please remember to "
"select “WebKitGTK” as the component, so that the report doesn’t get lost."
msgstr ""
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Session / policy manager implementation for PipeWire. To submit your translation, "
"<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/"
@@ -1544,178 +1546,178 @@ msgstr ""
"gitlab.freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/merge_requests\">درخواست "
"ادغامی ایجاد کنید</a>."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://github."
"com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:486
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a pull "
"request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder and the "
"music folder."
msgstr ""
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:488
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "پایگاه دادههای پیکربندی صفحهکلید."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:489
msgid "GNOME 43 (development)"
msgstr "گنوم ۴۳ (توسعه)"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:490
msgid "GNOME 42 (stable)"
msgstr "گنوم ۴۲ (پایدار)"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:491
msgid "GNOME 41 (old stable)"
msgstr "گنوم ۴۱ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:492
msgid "GNOME 40 (old stable)"
msgstr "گنوم ۴۰ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
msgstr "گنوم ۳.۳۸ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
msgstr "گنوم ۳.۳۶ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "گنوم ۳.۳۴ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "گنوم ۳.۳۲ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "گنوم ۳.۳۰ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "گنوم ۳.۲۸ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "گنوم ۳.۲۶ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "گنوم ۳.۲۴ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:501
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "برنامههای منسوخ گنوم"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:502
msgid "Librem 5 - Purism"
msgstr "لیبرم ۵ - پیوریسم"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "زیرساختهای گنوم"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:504
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "گیمپ و دوستان"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:505
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "برنامههای اضافی گنوم (پایدار)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:506
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "برنامههای اضافی گنوم"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME Circle"
msgstr "حلقهٔ گنوم"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:508
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "برنامههای freedesktop.org (غیر گنوم)"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:509
msgid "Accessibility"
msgstr "دسترسیپذیری"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:510
msgid "Administration Tools"
msgstr "ابزارهای مدیریت"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:511
msgid "Apps"
msgstr "کارهها"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:512
msgid "Backends"
msgstr "پسانهها"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:513
msgid "Core"
msgstr "هسته"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:514
msgid "Core Libraries"
msgstr "کتابخانههای هستهای"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:515
msgid "Default"
msgstr "پیشگزیده"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:516
msgid "Development Branches"
msgstr "شاخههای توسعه"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:517
msgid "Development Tools"
msgstr "ابزارهای توسعه"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:518
msgid "Extra Libraries"
msgstr "کتابخانههای اضافی"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:519
msgid "Games"
msgstr "بازیها"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:520
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "رومیزی گنوم"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:521
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "بستر توسعه دهنگان گنوم"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:522
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "میزکار قدیمی"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:523
msgid "New Module Proposals"
msgstr "پیشنهادهای پیمانههای جدید"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:524
msgid "Office Apps"
msgstr "کارههای اداری"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:525
msgid "Stable Branches"
msgstr "شاخههای پایدار"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:526
msgid "Utils"
msgstr "ابزارها"
@@ -3697,6 +3699,15 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "ساخت شکست خورد (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "Dynamic content"
+#~ msgstr "محتوای پویا"
+
+#~ msgid "Static content"
+#~ msgstr "محتوای ایستا"
+
+#~ msgid "GNOME Web site"
+#~ msgstr "پایگاه وب گنوم"
+
#~ msgid "Accessibility Developers Guide"
#~ msgstr "راهنمای توسعهدهندگان دسترسپذیری"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]