[gnome-calendar] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 16 Jul 2022 05:47:08 +0000 (UTC)
commit ca1fd189d0f72b8c9c447bcd9705edd37dfb9e63
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Jul 16 05:47:06 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 98d2552b..a0d69aaa 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,22 +10,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-13 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-13 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-15 00:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-16 08:46+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35
-#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135
+#: src/gui/gcal-application.c:178 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135
#: src/gui/gcal-window.ui:4
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. Translators: %1$s is the start date and %2$s is the end date.
#. Translators: %1$s is the start date, and %2$s. For example: June 21 - November 29, 2022
-#: src/core/gcal-event.c:1909 src/gui/gcal-event-popover.c:388
+#: src/core/gcal-event.c:1906 src/gui/gcal-event-popover.c:395
#, c-format
msgid "%1$s — %2$s"
msgstr "%1$s — %2$s"
@@ -125,14 +126,14 @@ msgstr "%1$s — %2$s"
#. * Translators: %1$s is the start date, %2$s is the start time,
#. * %3$s is the end date, and %4$s is the end time.
#.
-#: src/core/gcal-event.c:1917
+#: src/core/gcal-event.c:1914
#, c-format
msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
msgstr "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
#. Translators: %1$s is a date, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
#. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
-#: src/core/gcal-event.c:1933 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461
+#: src/core/gcal-event.c:1930 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s – %3$s"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:57
-#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:35
+#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:23
#: src/gui/gcal-event-popover.ui:111
#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:151
msgid "Location"
@@ -196,13 +197,12 @@ msgid "Remove Calendar"
msgstr "Вилучити календар"
#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:49
-#| msgid "Failed to read file"
msgid "Select a file"
msgstr "Виберіть файл"
#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:94
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:248
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:284
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:281
#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "Скасувати"
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:515
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:512
msgid "New Calendar"
msgstr "Календар"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:693
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:690
msgid "Calendar files"
msgstr "Файл календаря"
@@ -241,6 +241,7 @@ msgid "Open a File"
msgstr "Відкрити файл"
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
msgid "Calendars"
msgstr "Календарі"
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Connect"
msgstr "З'єднатись"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:288
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:285
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:98
msgid "Add"
msgstr "Додати"
@@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Учора"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246
#: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313
-#: src/gui/gcal-window.ui:119
+#: src/gui/gcal-window.ui:161
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
@@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "Кількість подій"
msgid "End Repeat Date"
msgstr "Дата завершення повтору"
-#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:99
+#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:78
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:676
msgid "Unnamed event"
msgstr "Безіменна подія"
@@ -581,16 +582,16 @@ msgstr "Безіменна подія"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:18
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:22
msgid ":"
msgstr ":"
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:41
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:46
#: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:42
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:47
#: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -615,31 +616,39 @@ msgstr "Відкрити календар на дату, що минула"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Відкрити календар з подіями, що минули"
-#: src/gui/gcal-application.c:150
+#: src/gui/gcal-application.c:144
#, c-format
msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
msgstr "© 2012–%d автори Календаря"
-#: src/gui/gcal-application.c:204
+#: src/gui/gcal-application.c:180
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Проєкт GNOME"
+
+#: src/gui/gcal-application.c:188
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2015-2016.\n"
"Mykola Tkach <Stuartlittle1970 gmail com>, 2014-2016."
+#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:261
+msgid "Weather"
+msgstr "Погода"
+
#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:6
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Керування календарями"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:32
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41
msgctxt "tooltip"
msgid "Synchronizing remote calendars…"
msgstr "Синхронізування віддалених календарів…"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:62
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:71
msgid "_Synchronize Calendars"
msgstr "_Синхронізувати"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:66
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:75
msgid "Manage Calendars…"
msgstr "Керування календарями"
@@ -804,7 +813,7 @@ msgid "Edit…"
msgstr "Змінити…"
#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gui/gcal-event-widget.c:409
+#: src/gui/gcal-event-widget.c:350
#, c-format
msgid "At %s"
msgstr "В %s"
@@ -1065,55 +1074,45 @@ msgstr "Показати погоду"
msgid "Automatic Location"
msgstr "Автоматичне визначення місцевості"
-#: src/gui/gcal-window.c:713
+#: src/gui/gcal-window.c:698
msgid "Another event deleted"
msgstr "Іншу подію вилучено"
-#: src/gui/gcal-window.c:713
+#: src/gui/gcal-window.c:698
msgid "Event deleted"
msgstr "Подію вилучено"
-#: src/gui/gcal-window.c:715
-#| msgid "Undo"
+#: src/gui/gcal-window.c:700
msgid "_Undo"
msgstr "_Скасувати"
-#: src/gui/gcal-window.ui:114
+#: src/gui/gcal-window.ui:177
msgctxt "tooltip"
msgid "Add a new event"
msgstr "Створити подію"
-#: src/gui/gcal-window.ui:159
+#: src/gui/gcal-window.ui:182
msgctxt "tooltip"
msgid "Search for events"
msgstr "Пошук подій"
-#: src/gui/gcal-window.ui:184
+#: src/gui/gcal-window.ui:203
msgid "Week"
msgstr "Тиждень"
-#: src/gui/gcal-window.ui:198
+#: src/gui/gcal-window.ui:217
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
-#: src/gui/gcal-window.ui:213
-msgid "Year"
-msgstr "Рік"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:252
+#: src/gui/gcal-window.ui:257
msgid "_Online Accounts…"
msgstr "Мережеві _облікові записи"
-#: src/gui/gcal-window.ui:256
-#| msgid "_Weather"
-msgid "Weather"
-msgstr "Погода"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:264
+#: src/gui/gcal-window.ui:269
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Клавіатурні скорочення"
-#: src/gui/gcal-window.ui:268
+#: src/gui/gcal-window.ui:273
msgid "_About Calendar"
msgstr "Про _Календар"
@@ -1192,11 +1191,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Month view"
msgstr "Перегляд місяця"
-#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:96
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Year view"
-msgstr "Перегляд року"
-
#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.c:396
#, c-format
msgid "Import %d event"
@@ -1210,7 +1204,7 @@ msgstr[3] "Імпортувати один запис події"
msgid "Import Files…"
msgstr "Імпортувати файли…"
-#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1311
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@@ -1285,7 +1279,7 @@ msgstr[3] "Інша %d подія"
msgid "week %d"
msgstr "тиждень %d"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1308
+#: src/utils/gcal-utils.c:1320
msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
@@ -1293,18 +1287,25 @@ msgstr ""
"Подія, яку ви намагаєтесь редагувати, — повторювана. Зміни, які ви вибрали, "
"слід застосувати до:"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1313
+#: src/utils/gcal-utils.c:1325
msgid "_Only This Event"
msgstr "_Лише для цієї події"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1320
+#: src/utils/gcal-utils.c:1332
msgid "_Subsequent events"
msgstr "Для _наступних подій"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1322
+#: src/utils/gcal-utils.c:1334
msgid "_All events"
msgstr "Для _всіх подій"
+#~ msgid "Year"
+#~ msgstr "Рік"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Year view"
+#~ msgstr "Перегляд року"
+
#~ msgid "Follow system night light"
#~ msgstr "Дотримуйтесь системного нічного світла"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]