[gnome-control-center] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Catalan translation
- Date: Fri, 15 Jul 2022 18:12:15 +0000 (UTC)
commit 1f7377e19d249efd4489e1057bac877200785272
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Fri Jul 15 20:12:08 2022 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 23 ++++-------------------
1 file changed, 4 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 135766f0a..031142f22 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2012,9 +2012,8 @@ msgstr "Política d'error d'Intel BootGuard"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * OTP = one time programmable
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:60
-#, fuzzy
msgid "Intel BootGuard OTP fuse"
-msgstr "Fusible OTP d'Intel BootGuard"
+msgstr "Intel BootGuard OTP fuse"
#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
#. * enabled means supported by the processor
@@ -2051,7 +2050,6 @@ msgstr "Bloqueig del nucli"
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:77
-#, fuzzy
msgid "Kernel tainted"
msgstr "Nucli contaminat"
@@ -2153,49 +2151,41 @@ msgstr "Activada la protecció del dispositiu IOMMU"
#. TRANSLATORS: HSI event title
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:156
-#, fuzzy
msgid "IOMMU device protection disabled"
-msgstr "S'ha desactivat la protecció del dispositiu IOMMU"
+msgstr "S'ha desactivat la protecció de dispositiu IOMMU"
#. TRANSLATORS: HSI event title
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:176
-#, fuzzy
msgid "Kernel is no longer tainted"
msgstr "El nucli ja no està contaminat"
#. TRANSLATORS: HSI event title
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:182
-#, fuzzy
msgid "Kernel is tainted"
msgstr "El nucli està contaminat"
#. TRANSLATORS: HSI event title
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:188
-#, fuzzy
msgid "Kernel lockdown disabled"
msgstr "El bloqueig del nucli està desactivat"
#. TRANSLATORS: HSI event title
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:194
-#, fuzzy
msgid "Kernel lockdown enabled"
msgstr "S'ha habilitat el bloqueig del nucli"
#. TRANSLATORS: HSI event title
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:200
-#, fuzzy
msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
msgstr "La protecció DMA de prearrencada està desactivada"
#. TRANSLATORS: HSI event title
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206
-#, fuzzy
msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
msgstr "La protecció DMA de prearrencada està habilitada"
#. TRANSLATORS: HSI event title
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:212
-#, fuzzy
msgid "Secure Boot disabled"
msgstr "Arrencada segura desactivada"
@@ -2211,19 +2201,16 @@ msgstr "Tots els PCR TPM són vàlids"
#. TRANSLATORS: HSI event title
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:230
-#, fuzzy
msgid "All TPM PCRs are now valid"
msgstr "Tots els PCR TPM ara són vàlids"
#. TRANSLATORS: HSI event title
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:236
-#, fuzzy
msgid "A TPM PCR is now an invalid value"
msgstr "Un PCR TPM ara no és un valor vàlid"
#. TRANSLATORS: HSI event title
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
-#, fuzzy
msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
msgstr "La reconstrucció PCR0 del TPM no és vàlida"
@@ -3306,11 +3293,9 @@ msgstr "Gestiona les preferències de productivitat i multitasca"
#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
msgid ""
"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;"
-msgstr "Multitasca;Productivitat;Personalitza;Escriptori;"
+msgstr "Multitasca;Productivitat;Personalitza;Escriptori;Cantonada activa;Espais de treball"
#: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:303
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
@@ -6660,7 +6645,7 @@ msgid ""
"identical."
msgstr ""
"L'empremta digital de xifratge es pot veure quan es connecten els clients i "
-"hauria de ser idèntica"
+"hauria de ser idèntica."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:482
msgid "Media Sharing"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]