[gnome-control-center] Update Catalan translation



commit 1f7377e19d249efd4489e1057bac877200785272
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Fri Jul 15 20:12:08 2022 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 23 ++++-------------------
 1 file changed, 4 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 135766f0a..031142f22 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2012,9 +2012,8 @@ msgstr "Política d'error d'Intel BootGuard"
 #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
 #. * OTP = one time programmable
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Intel BootGuard OTP fuse"
-msgstr "Fusible OTP d'Intel BootGuard"
+msgstr "Intel BootGuard OTP fuse"
 
 #. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
 #. * enabled means supported by the processor
@@ -2051,7 +2050,6 @@ msgstr "Bloqueig del nucli"
 
 #. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Kernel tainted"
 msgstr "Nucli contaminat"
 
@@ -2153,49 +2151,41 @@ msgstr "Activada la protecció del dispositiu IOMMU"
 
 #. TRANSLATORS: HSI event title
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:156
-#, fuzzy
 msgid "IOMMU device protection disabled"
-msgstr "S'ha desactivat la protecció del dispositiu IOMMU"
+msgstr "S'ha desactivat la protecció de dispositiu IOMMU"
 
 #. TRANSLATORS: HSI event title
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:176
-#, fuzzy
 msgid "Kernel is no longer tainted"
 msgstr "El nucli ja no està contaminat"
 
 #. TRANSLATORS: HSI event title
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Kernel is tainted"
 msgstr "El nucli està contaminat"
 
 #. TRANSLATORS: HSI event title
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Kernel lockdown disabled"
 msgstr "El bloqueig del nucli està desactivat"
 
 #. TRANSLATORS: HSI event title
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Kernel lockdown enabled"
 msgstr "S'ha habilitat el bloqueig del nucli"
 
 #. TRANSLATORS: HSI event title
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
 msgstr "La protecció DMA de prearrencada està desactivada"
 
 #. TRANSLATORS: HSI event title
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206
-#, fuzzy
 msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
 msgstr "La protecció DMA de prearrencada està habilitada"
 
 #. TRANSLATORS: HSI event title
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:212
-#, fuzzy
 msgid "Secure Boot disabled"
 msgstr "Arrencada segura desactivada"
 
@@ -2211,19 +2201,16 @@ msgstr "Tots els PCR TPM són vàlids"
 
 #. TRANSLATORS: HSI event title
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:230
-#, fuzzy
 msgid "All TPM PCRs are now valid"
 msgstr "Tots els PCR TPM ara són vàlids"
 
 #. TRANSLATORS: HSI event title
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:236
-#, fuzzy
 msgid "A TPM PCR is now an invalid value"
 msgstr "Un PCR TPM ara no és un valor vàlid"
 
 #. TRANSLATORS: HSI event title
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
-#, fuzzy
 msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
 msgstr "La reconstrucció PCR0 del TPM no és vàlida"
 
@@ -3306,11 +3293,9 @@ msgstr "Gestiona les preferències de productivitat i multitasca"
 #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or
 #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
 msgid ""
 "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;"
-msgstr "Multitasca;Productivitat;Personalitza;Escriptori;"
+msgstr "Multitasca;Productivitat;Personalitza;Escriptori;Cantonada activa;Espais de treball"
 
 #: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:303
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
@@ -6660,7 +6645,7 @@ msgid ""
 "identical."
 msgstr ""
 "L'empremta digital de xifratge es pot veure quan es connecten els clients i "
-"hauria de ser idèntica"
+"hauria de ser idèntica."
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:482
 msgid "Media Sharing"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]