[sysprof] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 12 Jul 2022 06:53:43 +0000 (UTC)
commit 9e50de11948b02256fc8ff0e3beaf1482c30b1a1
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Jul 12 06:53:41 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 182 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 109 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 93e2e5df..9e9c64ae 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-03 12:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-03 20:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-11 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-12 09:53+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:9
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@@ -310,43 +310,43 @@ msgstr "Читання"
msgid "Writes"
msgstr "Записи"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
msgid "Recording Failed"
msgstr "Не вдалося записати"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
msgid "Recording…"
msgstr "Записування…"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:263
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "Записано о %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:267
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
msgid "New Recording"
msgstr "Новий запис"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1093
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "Не вдалося відкрити запис"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Не вдалося зберегти запис: %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1267
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
msgid "Save Recording"
msgstr "Зберегти запис"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1270
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1271 src/sysprof/sysprof-window.c:310
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:287
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -360,18 +360,19 @@ msgid "Remove environment variable"
msgstr "Вилучити змінну середовища"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
-msgid "New variable…"
-msgstr "Створити змінну…"
+#| msgid "Remove environment variable"
+msgid "New environment variable…"
+msgstr "Створити змінну середовища…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:31
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
+msgid "Ouch, that hurt!"
+msgstr "Йой, боляче!"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr ""
"Під час спроби профілювання вашої системи сталося щось неочікувано погане."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:41
-msgid "Ouch, that hurt!"
-msgstr "Йой, боляче!"
-
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
@@ -504,62 +505,53 @@ msgstr "Мережа"
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:92
-msgid "Profilers"
-msgstr "Засоби профілювання"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:188
-msgid ""
-"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
-msgstr ""
-"Стежити за розміщенням програмою даних у пам'яті (Sysprof має запустити "
-"цільову програму)"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:196
-msgid "Track slow operations on your applications main loop"
-msgstr "Стежити за повільними діями у основному циклі ваших програм"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
+msgid "Profiling Target"
+msgstr "Профілювання цілі"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:212
-msgid "All Processes"
-msgstr "Усі процеси"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
+#| msgid "Profile the system"
+msgid "Profile Entire System"
+msgstr "Профілювання усієї системи"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:242
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
+#| msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgid ""
-"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
-"not be possible on some system configurations."
+"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
msgstr ""
-"Включити до графу викликів усі програми і ядро операційної системи. Це може "
-"бути неможливим у деяких конфігураціях системи."
+"Sysprof може створювати графи викликів для одного або декількох процесів у"
+" вашій системі."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:270
-msgid "Search Processes…"
-msgstr "Пошук процесів…"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
+#| msgid "Search Processes…"
+msgid "Search Processes"
+msgstr "Пошук процесів"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:288
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
msgid "Loading Processes…"
msgstr "Завантажуємо процеси…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:312
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
msgid "Launch Application"
msgstr "Запустити програму"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:341
-msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
-msgstr "Увімкнути запуск вибраної вами програми до профілювання."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
+msgid ""
+"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
+"automatically stop when it exits."
+msgstr ""
+"Sysprof може запускати програми для профілювання. Засіб профілювання"
+" автоматично припинить роботу, якщо він працює."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:369
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
msgid "Command Line"
msgstr "Командний рядок"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:388
-msgid "Environment"
-msgstr "Середовище"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
msgid "Inherit Environment"
msgstr "Успадкувати середовище"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
@@ -567,19 +559,38 @@ msgstr ""
"Увімкніть, щоб забезпечити успадкування вашою програмою дисплея, шини "
"повідомлень та інших параметрів стільничного середовища."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
+msgid "Performance"
+msgstr "Швидкодія"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "Дозволити дроселювання процесора"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
msgid ""
-"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
-"restored after profiling."
+"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
msgstr ""
-"Якщо вимкнено, ваш процесор буде переведено у режим максимальної швидкодії. "
-"Стан процесора буде відновлено після профілювання."
+"Якщо позначено, вашій системі буде дозволено масштабувати частоту процесора,"
+" якщо це буде потрібно."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
+msgid "Instruments"
+msgstr "Інструменти"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
+msgid ""
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
+msgstr ""
+"Стежити за розміщенням програмою даних у пам'яті (Sysprof має запустити "
+"цільову програму)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr "Стежити за повільними діями у основному циклі ваших програм"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
msgid "_Record"
msgstr "_Записати"
@@ -616,10 +627,6 @@ msgstr "Виберіть, щоб переглянути подробиці"
msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "Показати допоміжні графи"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
-msgid "Instruments"
-msgstr "Інструменти"
-
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "Профілювання системи"
@@ -800,28 +807,28 @@ msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Дізнатися більше про Sysprof"
#. Translators: This is a window title.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:304
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:281
msgid "Open Capture…"
msgstr "Відкриття захоплення…"
#. Translators: This is a button.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:308
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:313
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:290
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "захоплення Sysprof"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:318
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:295
msgid "All Files"
msgstr "усі файли"
-#: src/sysprof/sysprof-window.ui:33
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
msgid "_Open"
msgstr "Від_крити"
-#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Відкрити записане… (Ctrl+O)"
@@ -1015,6 +1022,35 @@ msgstr ""
"--dest=НАЗВА_ШИНИ [НАЗВА_ФАЙЛА] - з'єднатися із вбудованим засобом "
"профілювання sysprof"
+#~ msgid "New variable…"
+#~ msgstr "Створити змінну…"
+
+#~ msgid "Profilers"
+#~ msgstr "Засоби профілювання"
+
+#~ msgid "All Processes"
+#~ msgstr "Усі процеси"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
+#~ "may not be possible on some system configurations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Включити до графу викликів усі програми і ядро операційної системи. Це "
+#~ "може бути неможливим у деяких конфігураціях системи."
+
+#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
+#~ msgstr "Увімкнути запуск вибраної вами програми до профілювання."
+
+#~ msgid "Environment"
+#~ msgstr "Середовище"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
+#~ "restored after profiling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Якщо вимкнено, ваш процесор буде переведено у режим максимальної "
+#~ "швидкодії. Стан процесора буде відновлено після профілювання."
+
#~ msgid "Window size"
#~ msgstr "Розмір вікна"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]