[gnome-todo] Update Ukrainian translation



commit 1dae618f6b9dfa39abda06076b1b2bf01db37a95
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Mon Jul 4 19:04:13 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 84 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index eb63906f..2f279b53 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,20 +3,21 @@
 #
 # Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2016-2019.
 # Danylo Korostil <ted korostiled gmail com>, 2020.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-11-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-05 20:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 22:03+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || 
n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
@@ -24,21 +25,26 @@ msgstr ""
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:131
 #: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37
-msgid "To Do"
-msgstr "Треба зробити"
+msgid "Endeavour"
+msgstr "Endeavour"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8
 msgid "Task manager for GNOME"
 msgstr "Менеджер завдань для GNOME"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11
+#| msgid ""
+#| "GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
+#| "GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your "
+#| "todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your "
+#| "experience with plugins."
 msgid ""
-"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
-"GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your "
-"todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your "
-"experience with plugins."
+"Endeavour is a task management application designed to integrate with GNOME. "
+"Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your todos on "
+"your computer or sync them with cloud providers. Customize your experience "
+"with plugins."
 msgstr ""
-"«Треба зробити GNOME» — проста програма для керування завданнями, яка "
+"«Endeavour» — проста програма для керування завданнями, яка "
 "інтегрована з GNOME. Зберігайте та впорядковуйте завдання. Організовуйте "
 "кілька списків. Зберігайте їх на комп'ютері та синхронізовуйте з хмарними "
 "службами. Розширюйте можливості через додатки."
@@ -81,14 +87,18 @@ msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "Розмір вікна (ширина і висота)."
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
-msgid "First run of GNOME To Do"
-msgstr "Перший запуск програми"
+#| msgid "First run of GNOME To Do"
+msgid "First run of Endeavour"
+msgstr "Перший запуск Endeavour"
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
+#| msgid ""
+#| "Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or "
+#| "not"
 msgid ""
-"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
+"Whether it’s the first run of Endeavour (to run the initial setup) or not"
 msgstr ""
-"Чи це перший запуск програми (щоб запустити відповідні налаштування), чи ні"
+"Чи це перший запуск Endeavour (щоб запустити відповідні налаштування), чи ні"
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
 msgid "Default provider to add new lists to"
@@ -127,16 +137,17 @@ msgstr ""
 "GtkSourceView."
 
 #: src/gui/gtd-application.c:73
-msgid "Quit GNOME To Do"
-msgstr "Закрити GNOME To Do"
+msgid "Quit Endeavour"
+msgstr "Вийти з Endeavour"
 
 #: src/gui/gtd-application.c:74
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Увімкнути зневаджувальні повідомлення"
 
 #: src/gui/gtd-application.c:133
-msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
-msgstr "© Автори «Треба зробити», 2015–2020"
+#| msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
+msgid "Copyright © 2015–2020 The Endeavour authors"
+msgstr "© Автори «Endeavour», 2015–2020"
 
 #: src/gui/gtd-application.c:138
 msgid "translator-credits"
@@ -236,8 +247,8 @@ msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
 msgstr "Увійдіть до мережевого облікового запису, щоб доступитися до завдань"
 
 #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53
-msgid "To Do Setup"
-msgstr "Параметри To Do"
+msgid "Endeavour Setup"
+msgstr "Налаштовування Endeavour"
 
 #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
 msgid "_Cancel"
@@ -257,7 +268,7 @@ msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
 msgid "An error occurred while creating a task"
 msgstr "Під час створення завдання сталася помилка"
 
-#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:13
+#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:14
 msgid "New task…"
 msgstr "Створити завдання…"
 
@@ -309,12 +320,12 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "Або можете просто зберігати завдання на цьому комп'ютері"
 
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:443
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Завдання <b>%s</b> вилучено"
 
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:462
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
 msgid "Undo"
 msgstr "Повернути"
@@ -344,23 +355,25 @@ msgstr "Вчора (%d день тому)"
 
 #: src/gui/gtd-theme-selector.ui:22
 msgid "Use system style"
-msgstr ""
-"Використовувати стиль системи"
+msgstr "Використовувати стиль системи"
 
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:41
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:35
 msgid "Light style"
 msgstr "Світлий стиль"
 
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:61
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:49
 msgid "Dark style"
 msgstr "Темний стиль"
 
 #: src/gui/gtd-window.c:99
+#| msgid ""
+#| "This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
+#| "behaviors, and data loss."
 msgid ""
-"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
+"This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong "
 "behaviors, and data loss."
 msgstr ""
-"Це розробницька збірка To Do. Можливі помилки, неочікувана поведінка і "
+"Це розробницька збірка Endeavour. Можливі помилки, неочікувана поведінка і "
 "втрати даних."
 
 #: src/gui/gtd-window.c:298
@@ -372,8 +385,8 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Довідка"
 
 #: src/gui/menus.ui:17
-msgid "_About To Do"
-msgstr "_Про програму"
+msgid "_About Endeavour"
+msgstr "_Про Endeavour"
 
 #. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
 #. * but the singular form is required because some languages do not
@@ -413,36 +426,41 @@ msgstr[2] "Ви маєте %d завдань на сьогодні"
 msgstr[3] "Ви маєте %d завдання на сьогодні"
 
 #: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
-msgid "Run To Do on startup"
-msgstr "Запускати автоматично"
+#| msgid "Run To Do on startup"
+msgid "Run Endeavour on startup"
+msgstr "Запускати Endeavour автоматично"
 
 #: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
-msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
-msgstr "Чи повинен GNOME To Do автоматично запускатися разом з системою"
+#| msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
+msgid "Whether Endeavour should run on startup"
+msgstr "Чи повинен Endeavour автоматично запускатися разом з системою"
 
 #: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
 msgid "Show notifications on startup"
 msgstr "Показувати сповіщення про запуск"
 
 #: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
-msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
-msgstr "Чи повинен GNOME To Do показувати сповіщення чи ні"
+#| msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
+msgid "Whether Endeavour should show notifications or not"
+msgstr "Чи повинен Endeavour показувати сповіщення чи ні"
 
 #: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41
 msgid "Run on Startup"
 msgstr "Запускати автоматично"
 
 #: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52
-msgid "Run To Do automatically when you log in"
-msgstr "Запускати To Do автоматично, коли Ви увійшли в систему"
+#| msgid "Run To Do automatically when you log in"
+msgid "Run Endeavour automatically when you log in"
+msgstr "Запускати Endeavour автоматично, коли ви увійшли в систему"
 
 #: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101
 msgid "Show Notifications"
 msgstr "Показувати сповіщення"
 
 #: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112
-msgid "When To Do runs, show a startup notification"
-msgstr "Показувати сповіщення, коли To Do запущено"
+#| msgid "When To Do runs, show a startup notification"
+msgid "When Endeavour runs, show a startup notification"
+msgstr "Показувати сповіщення, коли Endeavour запущено"
 
 #: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
@@ -568,7 +586,6 @@ msgid "Archived"
 msgstr "Заархівоване"
 
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:127
-#| msgid "No archived lists"
 msgid "No Archived Lists"
 msgstr "Немає архівованих списків"
 
@@ -622,8 +639,9 @@ msgid "No tasks scheduled for today"
 msgstr "На сьогодні нічого не заплановано"
 
 #: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109
-msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue"
-msgstr "GNOME To Do не може під'єднатися до Todoist через проблему з мережею"
+#| msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue"
+msgid "Endeavour cannot connect to Todoist due to network issue"
+msgstr "Endeavour не може під'єднатися до Todoist через проблему з мережею"
 
 #: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110
 msgid ""
@@ -641,16 +659,21 @@ msgstr "Переконайтесь, що обліковий запис Todoist 
 
 #: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this "
+#| "action: %s"
 msgid ""
-"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
-msgstr "GNOME To Do не забезпечено дозволами на виконання цієї дії: %s"
+"Endeavour doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
+msgstr "Endeavour не забезпечено дозволами на виконання цієї дії: %s"
 
 #: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
 msgid ""
-"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
+"Invalid response received from Todoist servers. Please reload Endeavour."
 msgstr ""
-"Отримано хибну відповідь від серверів Todoist. Перезавантажте GNOME To Do."
+"Отримано хибну відповідь від серверів Todoist. Перезавантажте Endeavour."
 
 #: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850
 msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
@@ -760,6 +783,18 @@ msgstr "Доброї ночі, %s"
 msgid "Home"
 msgstr "Домівка"
 
+#~ msgid "To Do"
+#~ msgstr "Треба зробити"
+
+#~ msgid "Quit GNOME To Do"
+#~ msgstr "Закрити GNOME To Do"
+
+#~ msgid "To Do Setup"
+#~ msgstr "Параметри To Do"
+
+#~ msgid "_About To Do"
+#~ msgstr "_Про програму"
+
 #~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
 #~ msgstr "«Треба зробити GNOME» з темною темою"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]