[sysprof/sysprof-3-44] Add Indonesian translation



commit 264f7106345022fdc22407c29ecc95cd0ee21cbb
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Sun Jul 3 08:37:05 2022 +0000

    Add Indonesian translation

 help/LINGUAS  |   1 +
 help/id/id.po | 453 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 454 insertions(+)
---
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS
index 53ef7a7a..d7eef456 100644
--- a/help/LINGUAS
+++ b/help/LINGUAS
@@ -4,6 +4,7 @@ da
 de
 el
 es
+id
 pl
 pt_BR
 sv
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
new file mode 100644
index 00000000..6e1d5280
--- /dev/null
+++ b/help/id/id.po
@@ -0,0 +1,453 @@
+# Indonesian translation for sysprof.
+# Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-44\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-09 02:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-03 15:36+0700\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2022"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/introduction.page:15
+msgid "Christian Hergert"
+msgstr "Christian Hergert"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/introduction.page:17
+msgid "2016"
+msgstr "2016"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/introduction.page:22
+msgid "Welcome to <app>Sysprof</app>!"
+msgstr "Selamat datang di <app>Sysprof</app>!"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/introduction.page:25
+msgid "Introduction"
+msgstr "Pengantar"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/introduction.page:27
+msgid ""
+"<app>Sysprof</app> is a system profiler for Linux that targets the GNOME "
+"desktop."
+msgstr ""
+"<app>Sysprof</app> adalah profiler sistem untuk Linux yang menargetkan "
+"desktop GNOME."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/introduction.page:33
+msgid "Differences between tracing and sampling"
+msgstr "Perbedaan antara tracing dan sampling"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/introduction.page:35
+msgid "What is a Profiler?"
+msgstr "Apa itu Profiler?"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/introduction.page:37
+msgid ""
+"A profiler is an application that records information about an application "
+"or system while it runs. That information can be explored to gain insight "
+"into how the application could be changed to perform better."
+msgstr ""
+"Profiler adalah aplikasi yang merekam informasi tentang aplikasi atau sistem "
+"saat dijalankan. Informasi itu dapat dieksplorasi untuk mendapatkan wawasan "
+"tentang bagaimana aplikasi dapat diubah agar berkinerja lebih baik."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/introduction.page:42
+msgid ""
+"Two common categories of software profilers exist, commonly referred to as "
+"either tracing or sampling profilers. What is meant by tracing profiler is "
+"that every function call executed by the program is known to the profiler. A "
+"sampling profiler works by inspecting the state of the program on a regular "
+"frequency and therefore does not see every function call executed by the "
+"program."
+msgstr ""
+"Ada dua kategori umum profiler perangkat lunak, yang biasa disebut sebagai "
+"profiler pelacakan atau pengambilan sampel. Yang dimaksud dengan tracing "
+"profiler adalah bahwa setiap panggilan fungsi yang dijalankan oleh program "
+"diketahui oleh profiler. Profiler pengambilan sampel bekerja dengan "
+"memeriksa keadaan program pada frekuensi reguler dan oleh karena itu tidak "
+"melihat setiap panggilan fungsi yang dijalankan oleh program."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/introduction.page:49
+msgid ""
+"Both tracing and sampling profilers have their advantages. A notable "
+"advantage of a sampling profiler is that the overhead is much less than that "
+"of a tracing profiler, making it easier to use for software that requires "
+"interactivity."
+msgstr ""
+"Baik profiler tracing maupun sampling memiliki kelebihan masing-masing. "
+"Keuntungan penting dari profiler pengambilan sampel adalah bahwa overhead "
+"jauh lebih sedikit daripada profiler pelacakan, sehingga lebih mudah "
+"digunakan untuk perangkat lunak yang memerlukan interaktivitas."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/introduction.page:54
+msgid "<app>Sysprof</app> is a sampling profiler."
+msgstr "<app>Sysprof</app> adalah profiler sampling."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/profiling.page:6 C/index.page:15
+msgid "Profiling"
+msgstr "Memprofil"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/profiling.page:12
+msgid "How to profile your system"
+msgstr "Cara membuat profil sistem Anda"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:13
+msgid ""
+"When <app>Sysprof</app> profiles your system, it records stack information "
+"for all applications executing, including the Linux kernel. This can "
+"sometimes be confusing if you only want to look at a single process. If your "
+"application does not interact much with the host system, you may have more "
+"success by using <app>Sysprof</app> to <link href=\"profiling#new-process-"
+"profiling\">spawn a new process</link>."
+msgstr ""
+"Ketika <app>Sysprof</app> membuat profil sistem Anda, ia merekam informasi "
+"stack untuk semua aplikasi yang dijalankan, termasuk kernel Linux. Ini "
+"terkadang bisa membingungkan jika Anda hanya ingin melihat satu proses. Jika "
+"aplikasi Anda tidak banyak berinteraksi dengan sistem host, Anda mungkin "
+"lebih sukses dengan menggunakan <app>Sysprof</app> untuk <link href="
+"\"profiling#new-process-profiling\">men-spawn proses baru</link>."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:20
+msgid ""
+"To profile your entire system, ensure the target button is set to <em>All "
+"Processes</em> and click <em>Record</em>."
+msgstr ""
+"Untuk membuat profil seluruh sistem Anda, pastikan tombol target diatur ke "
+"<em>Semua Proses</em> dan klik <em>Rekam</em>."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:23
+msgid ""
+"At this point, you may be asked to <em>authorize</em> access to profile the "
+"system. This is required as the Linux kernel's perf implementation requires "
+"root to perform whole-system profiling."
+msgstr ""
+"Pada titik ini, Anda mungkin diminta untuk <em>mengotorisasi</em> akses ke "
+"profil sistem. Ini diperlukan karena implementasi perf kernel Linux "
+"memerlukan root untuk melakukan pembuatan profil seluruh sistem."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:27
+msgid ""
+"During the profiling session, you will see the number of seconds the profile "
+"has been active. Clicking the <em>Record</em> button again will stop the "
+"profiling session. Afterwhich, the callgraph will be displayed."
+msgstr ""
+"Selama sesi pembuatan profil, Anda akan melihat berapa detik profil telah "
+"aktif. Mengklik tombol <em>Rekam</em> lagi akan menghentikan sesi pembuatan "
+"profil. Setelah itu, grafik pemanggilan akan ditampilkan."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/profiling.page:33
+msgid ""
+"If you find that the <app>sysprof</app> application is showing up in your "
+"profiling callgraph, you might consider recording the profiling session with "
+"<cmd>sysprof-cli</cmd>. This is a command line program that will capture "
+"your profiling session to disk to be viewed at a later time."
+msgstr ""
+"Jika Anda menemukan bahwa aplikasi <app>sysprof</app> muncul di grafik "
+"pemanggilan profiling Anda, Anda dapat mempertimbangkan untuk merekam sesi "
+"pembuatan profil dengan <cmd>sysprof-cli</cmd>. Ini adalah program baris "
+"perintah yang akan menangkap sesi pembuatan profil Anda ke disk untuk "
+"dilihat di lain waktu."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:39 C/profiling.page:62
+msgid ""
+"See <link href=\"profiling#interpreting-results\">interpreting results</"
+"link> for more guidance."
+msgstr ""
+"Lihat <link href=\"profiling#interpreting-results\">menafsirkan hasil</link> "
+"untuk panduan selengkapnya."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/profiling.page:48
+msgid "Profile an existing process"
+msgstr "Membuat profil proses yang sudah ada"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:49
+msgid ""
+"With <app>Sysprof</app>, you can profile one or more existing processes on "
+"your system. First, select the <em>profiling target</em> button next to the "
+"<em>Record</em> button. Select <em>Existing Process</em> in the popover that "
+"is displayed. Next, select as many processes as you'd like to profile. "
+"Processes selected for profiling will have a checkmark next to their name."
+msgstr ""
+"Dengan <app>Sysprof</app>, Anda dapat membuat profil satu atau beberapa "
+"proses yang ada di sistem Anda. Pertama, pilih tombol <em>target pembuatan "
+"profil</em> di sebelah tombol <em>Rekam</em>. Pilih <em>Proses yang Ada</em> "
+"di popover yang ditampilkan. Selanjutnya, pilih proses sebanyak yang ingin "
+"Anda buat profilnya. Proses yang dipilih untuk pembuatan profil akan "
+"memiliki tanda centang di samping namanya."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:56
+msgid ""
+"After selecting your target processes, click the <em>Record</em> button to "
+"start profiling."
+msgstr ""
+"Setelah memilih proses target Anda, klik tombol <em>Rekam</em> untuk memulai "
+"pembuatan profil."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:59
+msgid ""
+"When you have completed, click the <em>Record</em> button again to stop "
+"profiling."
+msgstr ""
+"Setelah selesai, klik tombol <em>Rekam</em> lagi untuk menghentikan "
+"pembuatan profil."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/profiling.page:71
+msgid "Profile a new process"
+msgstr "Membuat profil proses baru"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:73
+msgid ""
+"Often times, you may need to spawn a new process to profile. First, select "
+"the <em>profiling target</em> button next to the <em>Record</em> button. "
+"Next, select <em>New Process</em> and fill out the necessary information to "
+"spawn the process."
+msgstr ""
+"Sering kali, Anda mungkin perlu men-spawn proses baru untukk dibuat "
+"profilnya. Pertama, pilih tombol <em>target pembuatan profil</em> di sebelah "
+"tombol <em>Rekam</em>. Selanjutnya, pilih <em>Proses Baru</em> dan isi "
+"informasi yang diperlukan untuk men-spawn proses."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/profiling.page:79
+msgid ""
+"If you are spawning a process that requires access to your current display, "
+"such as a GTK+ application, you will want to make sure <em>Inherit current "
+"environment</em> is set."
+msgstr ""
+"Jika Anda men-spawn proses yang memerlukan akses ke tampilan Anda saat ini, "
+"seperti aplikasi GTK+, Anda akan ingin memastikan <em>Mewarisi lingkungan "
+"saat ini</em> diatur."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/profiling.page:90
+msgid "Profiling with the sysprof-cli command line tool"
+msgstr "Pembuatan profil dengan alat baris perintah sysprof-cli"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:92
+msgid ""
+"For minimal overhead, you might consider using the <cmd>sysprof-cli</cmd> "
+"command line tool. When run without any arguments, it will record your "
+"entire system and save the output to <file>capture.syscap</file>. This file "
+"can be opened with the <app>Sysprof</app> application to view the callgraph."
+msgstr ""
+"Untuk overhead minimal, Anda dapat mempertimbangkan untuk menggunakan alat "
+"baris perintah <cmd>sysprof-cli</cmd>. Saat dijalankan tanpa argumen apa "
+"pun, itu akan merekam seluruh sistem Anda dan menyimpan keluaran ke "
+"<file>capture.syscap</file>. Berkas ini dapat dibuka dengan aplikasi "
+"<app>Sysprof</app> untuk melihat grafik pemanggilan."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:97
+msgid ""
+"You can also attach to an existing process using <cmd>sysprof-cli -p pid</"
+"cmd>."
+msgstr ""
+"Anda juga dapat mencantol ke proses yang ada menggunakan <cmd>sysprof-cli -p "
+"pid</cmd>."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:100
+msgid ""
+"If you would like to spawn a new process, use <cmd>sysprof-cli -c 'command'</"
+"cmd> to specify a command to be launched. The command will inherit the "
+"current environment."
+msgstr ""
+"Jika Anda ingin men-spawn proses baru, gunakan <cmd>sysprof-cli -c "
+"'perintah'</cmd> untuk menentukan perintah yang akan diluncurkan. Perintah "
+"akan mewarisi lingkungan saat ini."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/profiling.page:110
+msgid "Interpreting results"
+msgstr "Menafsirkan hasil"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:112
+msgid ""
+"The profiling results in <app>Sysprof</app> are split into three sections. "
+"On the top left is a list of all the functions profiled. They are sorted by "
+"how often they were called during the recording."
+msgstr ""
+"Hasil profiling di <app>Sysprof</app> dibagi menjadi tiga bagian. Di kiri "
+"atas adalah daftar semua fungsi yang diprofilkan. Mereka diurutkan "
+"berdasarkan seberapa sering mereka dipanggil selama rekaman."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/profiling.page:117
+msgid ""
+"It is important to note that the amount of time spent in each function is "
+"not captured. That would require a tracing profiler to accurately record. "
+"The percentage is calculated by determining how often that function showed "
+"up in the current stacktrace when a sample was recorded."
+msgstr ""
+"Penting untuk dicatat bahwa lama waktu yang dihabiskan dalam setiap fungsi "
+"tidak ditangkap. Itu akan membutuhkan profiler pelacakan untuk merekam "
+"secara akurat. Persentase dihitung dengan menentukan seberapa sering fungsi "
+"tersebut muncul dalam stacktrace saat ini ketika sampel direkam."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:123
+msgid ""
+"After selecting a function from the functions list, all of the recorded "
+"callers of that function will be displayed on the bottom left. They are also "
+"sorted by the percentage of samples that included that function in the "
+"stacktrace."
+msgstr ""
+"Setelah memilih fungsi dari daftar fungsi, semua pemanggil yang direkam dari "
+"fungsi itu akan ditampilkan di kiri bawah. Mereka juga diurutkan berdasarkan "
+"persentase sampel yang menyertakan fungsi itu dalam stacktrace."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:128
+msgid ""
+"On the right, are all of the decendants of a selected function. You can "
+"select a function either from the functions list, or the callers list."
+msgstr ""
+"Di sebelah kanan, adalah semua turunan dari fungsi yang dipilih. Anda dapat "
+"memilih fungsi baik dari daftar fungsi, atau daftar pemanggil."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:131
+msgid ""
+"You can jump into a function by activating a row in the tree of descendants "
+"with a double-click or by pressing <key>Enter</key> or <key>Spacebar</key>."
+msgstr ""
+"Anda dapat melompat ke fungsi dengan mengaktifkan baris di pohon keturunan "
+"dengan klik ganda atau dengan menekan <key>Enter</key> atau <key>Spasi</key>."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/profiling.page:135
+msgid ""
+"If you see <em>- - kernel - -</em> in your results, that means that the "
+"application transitioned into or from the Linux kernel. There can be many "
+"reasons for this such as a <em>syscall</em> or <em>signal</em>."
+msgstr ""
+"Jika Anda melihat <em>- - kernel - -</em> dalam hasil Anda, itu berarti "
+"bahwa aplikasi beralih ke atau dari kernel Linux. Mungkin ada banyak alasan "
+"untuk ini seperti <em>syscall</em> atau <em>signal</em>."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/faq.page:9
+msgid "What does heap mean?"
+msgstr "Apa yang dimaksud dengan heap?"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/faq.page:12
+msgid "What does \"In file [heap]\" mean?"
+msgstr "Apa arti \"Dalam berkas [heap]\"?"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/faq.page:14
+msgid ""
+"This means that sysprof believes a function was called from somewhere in the "
+"program's heap (where <code>malloc</code> allocates memory) rather than the "
+"code section (where executable code normally lives.) There are several "
+"possible explanations."
+msgstr ""
+"Ini berarti bahwa sysprof percaya bahwa suatu fungsi dipanggil dari suatu "
+"tempat di heap program (di mana <code>malloc</code> mengalokasikan memori) "
+"daripada bagian kode (di mana kode yang dapat dieksekusi biasanya hidup.) "
+"Ada beberapa kemungkinan penjelasan."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/faq.page:22
+msgid "JIT (Just in Time) compilers"
+msgstr "Kompiler JIT (Just in Time)"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/faq.page:24
+msgid ""
+"Languages like Java can generate executable code while a program is running "
+"and store it in the heap. Sysprof is accurately reporting the situation in "
+"this case."
+msgstr ""
+"Bahasa seperti Java dapat menghasilkan kode yang dapat dieksekusi saat "
+"program sedang berjalan dan menyimpannya di heap. Sysprof secara akurat "
+"melaporkan situasi dalam kasus ini."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/faq.page:30
+msgid "Optimizing compilers"
+msgstr "Mengoptimalkan kompiler"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/faq.page:32
+msgid ""
+"C and C++ compilers can optimize away information needed to determine a "
+"function's caller, so it is mistaken for [heap]. You can still tell how "
+"often each function is called by the program, but not always from where."
+msgstr ""
+"Kompiler C dan C++ dapat mengoptimalkan informasi yang diperlukan untuk "
+"menentukan pemanggil fungsi, sehingga disalahartikan sebagai [heap]. Anda "
+"masih dapat mengetahui seberapa sering setiap fungsi dipanggil oleh program, "
+"tetapi tidak selalu dari mana."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/faq.page:38
+msgid ""
+"For gcc, the flag <code>-fno-omit-frame-pointer</code> will prevent this "
+"optimization. The flag is not always needed, for example on x86_64 machines "
+"it is only needed with -O3 optimization."
+msgstr ""
+"Untuk gcc, flag <code>-fno-omit-frame-pointer</code> akan mencegah "
+"pengoptimalan ini. Flag tidak selalu diperlukan, misalnya pada mesin x86_64 "
+"hanya diperlukan dengan optimasi -O3."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/faq.page:44
+msgid ""
+"To get the most detailed and accurate call tree from un-optimized code, use "
+"these flags: <code>-ggdb -fno-omit-frame-pointer -O0</code>"
+msgstr ""
+"Untuk mendapatkan pohon panggilan yang paling rinci dan akurat dari kode "
+"yang tidak dioptimalkan, gunakan flag ini: <code>-ggdb -fno-omit-frame-"
+"pointer -O0</code>"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:12
+msgid "Sysprof"
+msgstr "Sysprof"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:19
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Pertanyaan Yang Sering Muncul"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]