[gnome-weather] Update Galician translation



commit e28d5a469b94fb032053b3fcbb7805f9bf95288f
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Wed Jan 26 18:34:14 2022 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 80b8466..05a2deb 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,23 +3,28 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
 #
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2015.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012-2021.
+# Fran Dieguez <fran dieguez gnome org>, 2012-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 01:36+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-28 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-26 00:45+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <fran dieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
+"X-DL-Team: gl\n"
+"X-DL-Module: gnome-weather\n"
+"X-DL-Branch: master\n"
+"X-DL-Domain: po\n"
+"X-DL-State: Translating\n"
 
 #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
@@ -58,7 +63,7 @@ msgstr ""
 "meteorolóxicas actuais das cidades máis buscadas recentemente escribindo o "
 "seu nome na Vista de actividades."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:119
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:154
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "O Proxecto GNOME"
 
@@ -159,11 +164,11 @@ msgstr "Lugares"
 msgid "Current conditions"
 msgstr "Condicións actuais"
 
-#: data/weather-widget.ui:180
+#: data/weather-widget.ui:186
 msgid "Hourly"
 msgstr "Por hora"
 
-#: data/weather-widget.ui:201
+#: data/weather-widget.ui:207
 msgid "Daily"
 msgstr "Por día"
 
@@ -187,60 +192,60 @@ msgstr "Para comezar, seleccione unha localización."
 msgid "Search for a city or country"
 msgstr "Buscar por unha cidade ou país"
 
-#: src/app/city.js:209
+#: src/app/city.js:235
 #, javascript-format
 msgid "Feels like %.0f°"
 msgstr "Sensación de %.0f°"
 
-#: src/app/city.js:241
+#: src/app/city.js:265
 msgid "Updated just now."
 msgstr "Actualizado agora mesmo."
 
-#: src/app/city.js:246
+#: src/app/city.js:270
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d minute ago."
 msgid_plural "Updated %d minutes ago."
 msgstr[0] "Actualizado hai %d minuto."
 msgstr[1] "Actualizado hai %d minutos."
 
-#: src/app/city.js:252
+#: src/app/city.js:276
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d hour ago."
 msgid_plural "Updated %d hours ago."
 msgstr[0] "Actualizado hai %d hora."
 msgstr[1] "Actualizado hai %d horas."
 
-#: src/app/city.js:258
+#: src/app/city.js:282
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d day ago."
 msgid_plural "Updated %d days ago."
 msgstr[0] "Actualizado hai %d día."
 msgstr[1] "Actualizado hai %d días."
 
-#: src/app/city.js:264
+#: src/app/city.js:288
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d week ago."
 msgid_plural "Updated %d weeks ago."
 msgstr[0] "Actualizado hai %d semana."
 msgstr[1] "Actualizado hai %d semanas."
 
-#: src/app/city.js:269
+#: src/app/city.js:293
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d month ago."
 msgid_plural "Updated %d months ago."
 msgstr[0] "Actualizado hai %d mes."
 msgstr[1] "Actualizado hai %d meses."
 
-#: src/app/dailyForecast.js:36
+#: src/app/dailyForecast.js:38
 msgid "Daily Forecast"
 msgstr "Predición diaria"
 
-#: src/app/dailyForecast.js:93 src/app/hourlyForecast.js:89
+#: src/app/dailyForecast.js:103 src/app/hourlyForecast.js:94
 msgid "Forecast not available"
 msgstr "Predición non dispoñíbel"
 
 #. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:179
+#: src/app/dailyForecast.js:189
 msgid "%b %e"
 msgstr "%b %e"
 
@@ -248,14 +253,18 @@ msgstr "%b %e"
 msgid "Hourly Forecast"
 msgstr "Predición por horas"
 
+#: src/app/hourlyForecast.js:83
+msgid "Now"
+msgstr "Agora"
+
 #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:107
+#: src/app/hourlyForecast.js:115
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
 #: src/app/window.js:202
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2013-2021"
+msgstr "Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2013-2022"
 
 #: src/app/window.js:204
 msgid "A weather application"
@@ -268,7 +277,7 @@ msgstr "Vista mundial"
 #. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
 #. The two values are already formatted, so it would be something like
 #. "7 °C / 19 °C"
-#: src/misc/util.js:140
+#: src/misc/util.js:141
 #, javascript-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]