[gnome-notes] Updated Spanish translation



commit 509e1dde926fa5b416453ce2c6971c013bdc1e3f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Jan 21 11:35:11 2022 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a16d38b7..8023d188 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2012 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the bijiben package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012-2021.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-06-14 02:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-15 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-05 04:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-21 10:42+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
@@ -156,35 +156,22 @@ msgstr ""
 "Hay tres tamaños de texto disponibles: pequeña, mediana (predeterminado) y "
 "grande."
 
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:18 data/resources/bjb-window.ui:148
-msgid "More options"
-msgstr "Más opciones"
-
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:50 data/resources/bjb-window.ui:368
-msgid "Undo"
-msgstr "Deshacer"
-
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:59 data/resources/bjb-window.ui:376
-msgid "Redo"
-msgstr "Rehacer"
-
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:76 data/resources/bjb-window.ui:304
-#: data/resources/bjb-window.ui:392 data/resources/organize-dialog.ui:4
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:34
+#: data/resources/bjb-notebooks-dialog.ui:6 data/resources/bjb-window.ui:304
+#: data/resources/bjb-window.ui:392 data/resources/selection-toolbar.ui:34
 msgid "Notebooks"
 msgstr "Cuadernos de notas"
 
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:85 data/resources/bjb-window.ui:400
-msgid "Email this Note"
-msgstr "Enviar esta nota por correo-e"
+#: data/resources/bjb-notebooks-dialog.ui:33
+#| msgid "New notebook"
+msgid "New Notebook…"
+msgstr "Cuaderno de notas nuevo…"
 
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:94 data/resources/bjb-window.ui:408
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:96
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Mover a la papelera"
+#: data/resources/bjb-notebooks-dialog.ui:43
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
 
 #: data/resources/bjb-window.ui:47 data/resources/bjb-window.ui:283
-#: src/bjb-window.c:449
+#: src/bjb-window.c:433
 msgid "All Notes"
 msgstr "Todas las notas"
 
@@ -192,6 +179,10 @@ msgstr "Todas las notas"
 msgid "Open menu"
 msgstr "Abrir el menú"
 
+#: data/resources/bjb-window.ui:148
+msgid "More options"
+msgstr "Más opciones"
+
 #: data/resources/bjb-window.ui:179 data/resources/import-dialog.ui:5
 msgid "Import Notes"
 msgstr "Importar notas"
@@ -228,7 +219,7 @@ msgstr "Ayuda"
 msgid "About Notes"
 msgstr "Acerca de notas"
 
-#: data/resources/bjb-window.ui:330 src/bjb-window.c:458
+#: data/resources/bjb-window.ui:330 src/bjb-window.c:442
 msgid "Trash"
 msgstr "Papelera"
 
@@ -236,6 +227,22 @@ msgstr "Papelera"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Abrir en una ventana nueva"
 
+#: data/resources/bjb-window.ui:368
+msgid "Undo"
+msgstr "Deshacer"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:376
+msgid "Redo"
+msgstr "Rehacer"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:400
+msgid "Email this Note"
+msgstr "Enviar esta nota por correo-e"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:408 data/resources/selection-toolbar.ui:96
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mover a la papelera"
+
 #: data/resources/editor-toolbar.ui:63
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrita"
@@ -400,14 +407,6 @@ msgstr "Ubicación personalizada"
 msgid "Select a Folder"
 msgstr "Seleccionar una carpeta"
 
-#: data/resources/organize-dialog.ui:16
-msgid "Enter a name to create a notebook"
-msgstr "Introduzca un nombre para crear un cuaderno de notas"
-
-#: data/resources/organize-dialog.ui:37
-msgid "New notebook"
-msgstr "Cuaderno de notas nuevo"
-
 #: data/resources/selection-toolbar.ui:43
 msgid "Note color"
 msgstr "Color de la nota"
@@ -452,7 +451,7 @@ msgstr "Seleccionar la ubicación predeterminada del almacenamiento:"
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Libro principal"
 
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:229 src/bjb-window.c:126
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:229 src/bjb-window.c:123
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
@@ -492,7 +491,7 @@ msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013"
 msgid "Note Color"
 msgstr "Color de la nota"
 
-#: src/bjb-controller.c:236
+#: src/bjb-controller.c:237
 msgid "Notebook"
 msgstr "Cuaderno de notas"
 
@@ -509,20 +508,19 @@ msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
 msgstr "Instale «Tracker» y reinicie la aplicación."
 
 #. Label used to indicate that note is opened in another window.
-#: src/bjb-note-view.c:211
+#: src/bjb-note-view.c:195
 msgid "This note is being viewed in another window."
 msgstr "Esta nota se está viendo en otra ventana"
 
-#: src/bjb-utils.c:51 src/libbiji/biji-date-time.c:30
-#: src/libbiji/biji-date-time.c:51
+#: src/bjb-utils.c:51
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocida"
 
-#: src/bjb-utils.c:68 src/libbiji/biji-date-time.c:42
+#: src/bjb-utils.c:68
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Ayer"
 
-#: src/bjb-utils.c:74 src/libbiji/biji-date-time.c:56
+#: src/bjb-utils.c:74
 msgid "This month"
 msgstr "Este mes"
 
@@ -531,31 +529,31 @@ msgstr "Este mes"
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s Last Updated'
 #.
-#: src/bjb-window.c:922
+#: src/bjb-window.c:912
 #, c-format
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "Última actualización %s"
 
-#: src/libbiji/biji-date-time.c:38
-msgid "Today"
-msgstr "Hoy"
-
-#: src/libbiji/biji-date-time.c:47
-msgid "This week"
-msgstr "Esta semana"
-
-#: src/libbiji/biji-date-time.c:60
-msgid "This year"
-msgstr "Este año"
-
 #: src/libbiji/biji-notebook.c:265
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
+#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:366
 msgid "Local storage"
 msgstr "Almacenamiento local"
 
+#~ msgid "Enter a name to create a notebook"
+#~ msgstr "Introduzca un nombre para crear un cuaderno de notas"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Hoy"
+
+#~ msgid "This week"
+#~ msgstr "Esta semana"
+
+#~ msgid "This year"
+#~ msgstr "Este año"
+
 #~ msgid "How to show note items"
 #~ msgstr "Cómo mostrar elementos de notas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]