[gnome-boxes] Update Hebrew translation



commit 2b07b31992f03e0ccc4297831846946c3c87bbb9
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Thu Jan 20 19:06:26 2022 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 66 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 548ebec6..21a1913f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,24 +2,24 @@
 # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2012.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNOME-Boxes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-10 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:36+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"Language-Team: עברית <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-20 21:05+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? 2 : "
-"3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
+"2 : 3)\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3
 #: data/ui/app-window.ui:6 data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:117
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "וירטואליזציה בקלות"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:10
 msgid ""
-"Select an operating system and let Boxes download and install it for you in a "
-"virtual machine."
+"Select an operating system and let Boxes download and install it for you in "
+"a virtual machine."
 msgstr ""
 "נא לבחור מערכת הפעלה כדי לאפשר לקופסאות להוריד ולהתקין אותה עבורך במכונה "
 "וירטואלית."
@@ -199,8 +199,8 @@ msgid ""
 "It is not advised to try booting an unknown OS, but you may try your luck "
 "forcing a specific kind of OS from the list below:"
 msgstr ""
-"לא מומלץ לנסות להפעיל מערכת הפעלה בלתי מוכרת אך אפשר לנסות את מזלך באילוץ סוג "
-"מסוים של מערכת הפעלה מהרשימה שלהלן:"
+"לא מומלץ לנסות להפעיל מערכת הפעלה בלתי מוכרת אך אפשר לנסות את מזלך באילוץ "
+"סוג מסוים של מערכת הפעלה מהרשימה שלהלן:"
 
 #: data/ui/assistant/pages/identify-os-page.ui:41
 msgid "Template"
@@ -224,8 +224,8 @@ msgid ""
 "A new virtual machine will be created and an operating system installed into "
 "it. Select an operating system source to begin."
 msgstr ""
-"תיווצר מכונה וירטואלית חדשה ועליה תוקם מערכת הפעלה. נא לבחור מקור מערכת הפעלה "
-"כדי להתחיל."
+"תיווצר מכונה וירטואלית חדשה ועליה תוקם מערכת הפעלה. נא לבחור מקור מערכת "
+"הפעלה כדי להתחיל."
 
 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:42
 msgid "Detected Sources"
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "זיכרון"
 msgid "Storage limit"
 msgstr "מגבלת אחסון"
 
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:97 data/ui/unattended-setup-box.ui:123
-#: src/unattended-installer.vala:278
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:97
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:123 src/unattended-installer.vala:278
 msgid "Username"
 msgstr "שם משתמש"
 
@@ -486,6 +486,7 @@ msgid "CDROM/DVD Drive"
 msgstr "כונן תקליטור/DVD"
 
 #: data/ui/preferences/preferences-toast.ui:27
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:163
 msgid "Undo"
 msgstr "ביטול"
 
@@ -576,7 +577,7 @@ msgid "Snapshots"
 msgstr "תמונות מצב"
 
 #: data/ui/preferences/snapshots-page.ui:49
-#: src/preferences/snapshots-page.vala:143
+#: src/preferences/snapshots-page.vala:150
 msgid "Creating new snapshot…"
 msgstr "יוצר תמונה מצב…"
 
@@ -946,15 +947,15 @@ msgstr "הגדרת שיבוט…"
 msgid "Importing…"
 msgstr "מתבצע יבוא…"
 
-#: src/list-view-row.vala:49
+#: src/list-view-row.vala:48
 msgid "Running"
 msgstr "רץ"
 
-#: src/list-view-row.vala:55
+#: src/list-view-row.vala:54
 msgid "Paused"
 msgstr "מושהה"
 
-#: src/list-view-row.vala:60
+#: src/list-view-row.vala:59
 msgid "Powered Off"
 msgstr "כבוי"
 
@@ -1092,31 +1093,41 @@ msgstr "שינויי ההגדרות שלהלן יחולו לאחר הפעלת ה
 msgid "Use the button below to add your first shared folder."
 msgstr "ניתן להשתמש בכפתור שלהלן כדי להוסיף את התיקייה המשותפת הראשונה שלך."
 
-#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:88
+#. Translators: %s is the reason why Boxes failed to rename the snapshot.
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:80
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create snapshot of %s"
+msgid "Failed to rename snapshot: %s"
+msgstr "ארע כשל בשינוי שם תמונת המצב: %s"
+
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:97
 #, c-format
 msgid "Reverting to %s…"
 msgstr "מתבצע שחזור אל %s…"
 
-#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:108
-msgid "Failed to apply snapshot"
-msgstr "ארע כשל בהחלת תמונה מצב"
+#. Translators: %s is the reason why Boxes failed to apply the snapshot.
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:120
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create snapshot of %s"
+msgid "Failed to revert to snapshot: %s"
+msgstr "ארע כשל בשחזור תמונת מצב: %s"
 
-#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:126
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:139
 #, c-format
 msgid "Snapshot “%s” deleted."
 msgstr "תמונת המצב „%s” נמחקה."
 
-#: src/preferences/snapshots-page.vala:149
+#: src/preferences/snapshots-page.vala:156
 #, c-format
 msgid "Failed to create snapshot of %s"
 msgstr "ארע כשל ביצירת תמונת מצב של %s"
 
 #. we need to account for the "+" button
-#: src/preferences/snapshots-page.vala:169
+#: src/preferences/snapshots-page.vala:179
 msgid "Revert to a previous state of your box."
 msgstr "החזרת הקופסה שלך למצב קודם."
 
-#: src/preferences/snapshots-page.vala:171
+#: src/preferences/snapshots-page.vala:181
 msgid "Use the button below to create your first snapshot."
 msgstr "ניתן להשתמש בכפתור שלהלן כדי ליצור את תמונת המצב הראשונה שלך."
 
@@ -1220,11 +1231,11 @@ msgstr "‫%s מוכר ל־libvirt בתור מאגר האחסון לקופסאו
 #: src/util-app.vala:458
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-readable/"
-"writable"
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
+"readable/writable"
 msgstr ""
-"‫%s מוכר ל־libvirt בתור מאגר אחסון לקופסאות של GNOME אך אינו ניתן לקריאה/כתיבה "
-"על ידי המשתמש"
+"‫%s מוכר ל־libvirt בתור מאגר אחסון לקופסאות של GNOME אך אינו ניתן "
+"לקריאה/כתיבה על ידי המשתמש"
 
 #: src/util.vala:334
 msgid "yes"
@@ -1250,6 +1261,9 @@ msgstr "הרגע הותקן "
 msgid "Box import from file “%s” failed."
 msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל."
 
+#~ msgid "Failed to apply snapshot"
+#~ msgstr "ארע כשל בהחלת תמונה מצב"
+
 #~ msgid "Select Items"
 #~ msgstr "בחירת פריטים"
 
@@ -1325,17 +1339,18 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל."
 #~ msgstr ""
 #~ "יישום GNOME 3 פשוט לניהול מערכות וירטואליות. בשונה מתכניות ניהול מכונות "
 #~ "וירטואליות אחרות, קופסאות מותאם למשתמשי קצה אופייניים בשולחן העבודה. לכן, "
-#~ "קופסאות לא יספק הרבה אפשרויות מתקדמות להתאמת מכונות וירטואליות. במקום זאת, "
-#~ "קופסאות יתמקד בהגשת תוצרים עובדים הישר מהקופסה עם מעט מאוד קלט מהמשתמש."
+#~ "קופסאות לא יספק הרבה אפשרויות מתקדמות להתאמת מכונות וירטואליות. במקום "
+#~ "זאת, קופסאות יתמקד בהגשת תוצרים עובדים הישר מהקופסה עם מעט מאוד קלט "
+#~ "מהמשתמש."
 
 #~ msgid ""
-#~ "You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to try "
-#~ "out new operating systems or new (potentially unstable) versions of your "
-#~ "favorite operating system(s)."
+#~ "You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to "
+#~ "try out new operating systems or new (potentially unstable) versions of "
+#~ "your favorite operating system(s)."
 #~ msgstr ""
-#~ "כדאי להתקין את קופסאות אם מעניינת אותך דרך בטוחה ופשוטה לנסות מערכות הפעלה "
-#~ "חדשות או גרסאות (אולי גם לא יציבות) של מערכת או מערכות ההפעלה המועדפות "
-#~ "עליך."
+#~ "כדאי להתקין את קופסאות אם מעניינת אותך דרך בטוחה ופשוטה לנסות מערכות "
+#~ "הפעלה חדשות או גרסאות (אולי גם לא יציבות) של מערכת או מערכות ההפעלה "
+#~ "המועדפות עליך."
 
 #~ msgid "Override theme"
 #~ msgstr "דריסת ערכת העיצוב"
@@ -1488,9 +1503,9 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל."
 #~ msgstr "טרם נוצרה תמונת מצב. ניתן ליצור אחת באמצעות הכפתור מטה."
 
 #~ msgid ""
-#~ "SPICE guest tools are not running. These tools improve user experience and "
-#~ "enable host and box interactions, such as copy and paste. Please visit %s "
-#~ "to download and install these tools from within the box."
+#~ "SPICE guest tools are not running. These tools improve user experience "
+#~ "and enable host and box interactions, such as copy and paste. Please "
+#~ "visit %s to download and install these tools from within the box."
 #~ msgstr ""
 #~ "כלי האורחים של SPICE אינם פעילים. כלים אלו משפרים את חוויית המשתמש "
 #~ "ומאפשרים תפעול הדדי בין המערכת המארחת לבין הקופסה, כגון העתקה והדבקה. נא "
@@ -1570,8 +1585,8 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל."
 #~ "Examples: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://"
 #~ "host/path"
 #~ msgstr ""
-#~ "לדוגמה: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://host/"
-#~ "path"
+#~ "לדוגמה: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://"
+#~ "host/path"
 
 #~ msgid "Create a Box"
 #~ msgstr "יצירת קופסה"
@@ -1607,8 +1622,8 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל."
 #~ "<span color=\"grey\">Maximum Disk Size</span>\t\t %s <span color=\"grey"
 #~ "\">(%s used)</span>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"grey\">גודל כונן מרבי</span>\t\t %s <span color=\"grey\">(%s "
-#~ "בשימוש)</span>"
+#~ "<span color=\"grey\">גודל כונן מרבי</span>\t\t %s <span color=\"grey"
+#~ "\">(%s בשימוש)</span>"
 
 #~ msgid "_Import '%s' from system broker"
 #~ msgstr "_ייבוא '%s' ממתווך המערכת"
@@ -1746,8 +1761,8 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל."
 #~ msgstr ""
 #~ "יצירת קופסה תאפשר לך להשתמש במערכת הפעלה אחרת ישירות מהכניסה הנוכחית שלך\n"
 #~ "\n"
-#~ "באפשרותך להתחבר למכונה קיימת  <b>דרך הרשת</b> או ליצור <b>מכונה וירטואלית</"
-#~ "b> שפועלת מקומית על המכונה שלך."
+#~ "באפשרותך להתחבר למכונה קיימת  <b>דרך הרשת</b> או ליצור <b>מכונה "
+#~ "וירטואלית</b> שפועלת מקומית על המכונה שלך."
 
 #~ msgid "Create a box (step %d/4)"
 #~ msgstr "יצירת קופסה (צעד %d/4)"
@@ -1822,8 +1837,8 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל."
 #~ "need to enable them in your system's BIOS setup."
 #~ msgstr ""
 #~ "הרחבות הווירטואליזציה אינן זמינות למערכת שלך. הקופסה שלך צפויה להיות אטית "
-#~ "להחריד. אם המערכת שלך עדכנית מספיק (נוצרה לאחר 2008), הרחבות אלה כפי הנראה "
-#~ "זמינות במערכת שלך ועליך להפעיל אותן בהגדרות ה־BIOS של המערכת שלך."
+#~ "להחריד. אם המערכת שלך עדכנית מספיק (נוצרה לאחר 2008), הרחבות אלה כפי "
+#~ "הנראה זמינות במערכת שלך ועליך להפעיל אותן בהגדרות ה־BIOS של המערכת שלך."
 
 #~ msgid "Error connecting %s: %s"
 #~ msgstr "שגיאה בהתחברות אל %s:‏ %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]