[damned-lies] Update Ukrainian translation



commit 590101f9fac5fff8e724385b7def05d3d1eccafd
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Mon Jan 17 14:49:05 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 500 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 258 insertions(+), 242 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3f68fc1b..ca11cbc0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-17 16:48+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -764,8 +764,8 @@ msgstr "Приклад програми: менеджер проєктів"
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Приклад програми: малий бізнес"
 
-#: database-content.py:315 database-content.py:318 database-content.py:344
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:315 database-content.py:323 database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "UI translations"
 msgstr "Переклади інтерфейсу"
 
@@ -774,483 +774,508 @@ msgid "Weather Locations"
 msgstr "Місцевості для погоди"
 
 #: database-content.py:317
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Bad plugins"
+msgstr "«Погані» додатки"
+
+#: database-content.py:318
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Base plugins"
+msgstr "Базові додатки"
+
+#: database-content.py:319
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Good plugins"
+msgstr "«Добрі» додатки"
+
+#: database-content.py:320
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Ugly plugins"
+msgstr "«Незугарні» додатки"
+
+#: database-content.py:321
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Опис розкладок"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:322
+#| msgid "UI translations"
+msgid "Main library translations"
+msgstr "Переклади основної бібліотеки"
+
+#: database-content.py:324
 msgid "User Directories"
 msgstr "Каталоги користувача"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:325
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "Переклади рецептів"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:326
 msgid "Engine"
 msgstr "Рушій"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:327
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Рушій-Campfire"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:328
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Рушій-IRC"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:329
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Рушій-JabbR"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:330
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Рушій-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:331
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Рушій-Twitter"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:332
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Рушій-XMPP"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:333
 msgid "Frontend"
 msgstr "Оболонка"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:334
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Оболонка-GNOME"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:335
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Оболонка-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:336
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Оболонка-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:337
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Оболонка-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:338
 msgid "Functions"
 msgstr "Функції"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:339
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:340
 msgid "plug-ins"
 msgstr "додатки"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:341
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Назва властивостей"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:342
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:343
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:344
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:345
 msgid "tags"
 msgstr "мітки"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:346
 msgid "tips"
 msgstr "підказки"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:347
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Засіб встановлення для Windows"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:348
 msgid "Static content"
 msgstr "Статичний вміст"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:351
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Підручник з доступності для розробників"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:352
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Підручник з монітора доступності клавіатури"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:353
 msgid "appendix"
 msgstr "додаток"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:354
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Підручник з монітора зарядження батареї"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:355
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Довідка переглядача"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:356
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Підручник зі збирання"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:357
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Підручник з палітри символів"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:358
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Підручник з годинника"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:359
 msgid "concepts"
 msgstr "концепції"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:360
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Підручник з монітора частоти процесора"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:361
 msgid "FDL License"
 msgstr "Ліцензія FDL"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:362
 msgid "GPL License"
 msgstr "Ліцензія GPL"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:363
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Ліцензія LGPL"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:364
 msgid "dialogs"
 msgstr "діалоги"
 
-#: database-content.py:360 database-content.py:384 database-content.py:389
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:365 database-content.py:389 database-content.py:394
+#: database-content.py:430
 msgid "User Guide"
 msgstr "Підручник користувача"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:366
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Підручник з монтувальника дисків"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:367
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧаП"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:368
 msgid "filters"
 msgstr "фільтри"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:369
 msgid "animation filter"
 msgstr "фільтр анімації"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:370
 msgid "artistic filter"
 msgstr "художній фільтр"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:371
 msgid "blur filter"
 msgstr "фільтр розмивання"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:372
 msgid "combine filter"
 msgstr "комбінований фільтр"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:373
 msgid "decor filter"
 msgstr "фільтр декор"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:374
 msgid "distort filter"
 msgstr "фільтр викривлення"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:375
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "фільтр виявлення межі"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:376
 msgid "enhance filter"
 msgstr "фільтр покращення"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:377
 msgid "generic filter"
 msgstr "загальний фільтр"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:378
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "фільтр світло-та-тіні"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:379
 msgid "map filter"
 msgstr "фільтр мапи"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:380
 msgid "noise filter"
 msgstr "фільтр шуму"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:381
 msgid "render filter"
 msgstr "фільтр відтворення"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:382
 msgid "web filter"
 msgstr "фільтр сітки"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:383
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Підручник з «Риби»"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:384
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Перші кроки"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:385
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Підручник з «Очей»"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:386
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:387
 msgid "quick reference"
 msgstr "короткий довідник"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:388
 msgid "glossary"
 msgstr "глосарій"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:390
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Підручник з погодного звіту"
 
-#: database-content.py:386 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:391 languages/views.py:33 languages/views.py:68
 #: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Документація"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:392
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Довідка бібліотеки GNOME"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:393
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Примітки до випуску"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:395
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Настанови з побудови інтерфейсу"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:396
 msgid "introduction"
 msgstr "вступ"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:397
 msgid "menus"
 msgstr "меню"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:398
 msgid "colors menus"
 msgstr "меню кольорів"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:399
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "автоматичне меню кольорів"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:400
 msgid "colors component menu"
 msgstr "меню компонент кольорів"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:401
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "меню зменшення насиченості кольорів"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:402
 msgid "colors info menu"
 msgstr "меню інформації про кольори"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:403
 msgid "colors map menu"
 msgstr "меню карти кольорів"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:404
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "меню прив'язки тонів кольорів"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:405
 msgid "edit menu"
 msgstr "меню редагування"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:406
 msgid "file menu"
 msgstr "меню файлів"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:407
 msgid "filters menu"
 msgstr "меню фільтрів"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:408
 msgid "help menu"
 msgstr "меню довідка"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:409
 msgid "image menu"
 msgstr "меню зображення"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:410
 msgid "layer menu"
 msgstr "меню шарів"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:411
 msgid "select menu"
 msgstr "меню вибору"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:412
 msgid "view menu"
 msgstr "меню перегляду"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:413
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Підручник з командного рядка"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:414
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Підручник з системного монітора"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:415
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Підручник з аплету Netspeed"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:416
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Настанови з оптимізації"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:417
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Демонстраційний підручник"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:418
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Огляд платформи"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:419
 msgid "preface"
 msgstr "пролог"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:420
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Настанови з програмування"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:421
 msgid "Website"
 msgstr "Сайт"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:422
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Підручник з «Липких приміток»"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:423
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Настанови з системного адміністрування"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:424
 msgid "toolbox"
 msgstr "панель інструментів"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:425
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "панель інструментів (малюнок)"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:426
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "панель інструментів (вибір)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:427
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "панель інструментів (перетворення)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:428
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Підручник з аплету «Смітник»"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:429
 msgid "tutorial"
 msgstr "підручник"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:431
 msgid "using gimp"
 msgstr "використання gimp"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:432
 msgid "preferences"
 msgstr "параметри"
 
-#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:433 templates/admin/base_site.html:6
 #: templates/base.html:122
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:434
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Око GNOME"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:435
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "Сховище розширень GNOME Shell"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:436
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Підручник користувача GIMP"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:437
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Документація для розробників GNOME"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:438
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Вступ у GNOME"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:439
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Користувацька документація GNOME"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:440
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Сайт GNOME"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:441
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Сайт бібліотеки GNOME"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:442
 msgid "Python GTK 3 Tutorial"
 msgstr "Підручник з GTK 3 для Python"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:443
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Примітки до випуску GNOME"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:444
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Спільні відомості про MIME"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:445
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1261,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/merge_requests\">створіть "
 "запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.";
 "gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1269,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "«Програми для GNOME» — вебпрограма, сторінкою якої є <a href=\"https://apps.";
 "gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1277,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "Інструменти для створення, керування і доступу до бази даних Xapian "
 "AppStream, а також інструменти для роботи із метаданими AppStream."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
@@ -1288,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\";>створіть запит щодо "
 "об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:450
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1298,7 +1323,7 @@ msgstr ""
 "протоколів mDNS/DNS-SD. Щоб надіслати ваш переклад, <a href=\"https://github.";
 "com/lathiat/avahi/pulls\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:451
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1350,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
@@ -1362,7 +1387,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1371,13 +1396,13 @@ msgstr ""
 "створення профілів кольорів. Профілі використовуються для точного "
 "відтворення кольорів на пристроях для отримання і виведення даних."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:464
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "Допоміжний інструмент PolicyKit для тонкого налаштовування прав доступу до "
 "служби CUPS."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1385,7 +1410,7 @@ msgstr ""
 "Надіслані до l10n.gnome.org переклади оновлюються вручну час від часу. Майте "
 "терпіння :-)"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
 "of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1394,7 +1419,7 @@ msgstr ""
 "заголовку ваших файлів .po. Якщо цього рядка не буде, програму не вдасться "
 "зібрати."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1404,17 +1429,17 @@ msgstr ""
 "Для надсилання вашого перекладу <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/";
 "pulls\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:468
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Служба D-Bus для доступу до розпізнавання відбитків пальців."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:469
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Проста фонова служба, яка допомагає програмному забезпеченню сеансу "
 "оновлювати мікропрограми UEFI."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1422,7 +1447,7 @@ msgstr ""
 "Див. <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>рекомендації щодо "
 "перекладу</a> у вікі gbrainy."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1432,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 "Попри рядки інтерфейсу й документації, є ще додаткові файли прикладів, які "
 "варто перекласти."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
 "docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1442,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 "started-docs/raw/master/README\">це</a> для докладнішої інформації про те, "
 "як перекласти цей пакунок."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1452,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 "запозичено з модуля <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
 "desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1462,7 +1487,7 @@ msgstr ""
 "\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\";>https://wiki.";
 "gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1478,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 "functions/README.translators</a> містить корисні дані щодо локалізації "
 "функцій Gnumeric."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1486,29 +1511,13 @@ msgstr ""
 "Це низькопріоритетний для перекладу модуль. Зараз не існує інтерфейсу "
 "користувача, за допомогою якого можна було б переглядати ці рядки."
 
-#: database-content.py:473
-msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr "«Погані» додатки і допоміжні бібліотеки GStreamer."
-
-#: database-content.py:474
-msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr "«Базові» додатки та допоміжні бібліотеки GStreamer."
-
-#: database-content.py:475
-msgid "“Good” GStreamer plugins."
-msgstr "«Добрі» додатки GStreamer."
-
-#: database-content.py:476
-msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
-msgstr "«Незугарні» додатки GStreamer."
-
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "Основна бібліотека комплекту засобів з відкритим кодом для роботи із "
 "мультимедійними даними GStreamer."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
 "new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1520,7 +1529,7 @@ msgstr ""
 "репозиторію Git, навіть якщо один з них не містить перекладених повідомлень. "
 "У іншому випадку у po-properties виникає помилка при збиранні GTK+."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
 "to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1536,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 "відгалуженому проєкті і <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/";
 "add-merge-request.html\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1547,7 +1556,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/";
 "merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1557,11 +1566,11 @@ msgstr ""
 "перекладу <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
 "NetworkManager/merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Бібліотека криптографічних функцій PKCS#11 для багатьох інших програм."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1569,7 +1578,7 @@ msgstr ""
 "Система, яку розроблено для спрощення встановлення і оновлення програмного "
 "забезпечення на вашому комп'ютері."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1579,7 +1588,7 @@ msgstr ""
 "\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests";
 "\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
@@ -1588,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 "вікна станів автономного оновлення програмного забезпечення у більшості "
 "дистрибутивів."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
@@ -1598,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 "надсилання перекладу <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1606,7 +1615,7 @@ msgstr ""
 "PulseAudio — звукова підсистема для операційних систем POSIX, тобто проміжна "
 "підсистема для ваших програм, які працюють зі звуковими даними."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1614,15 +1623,15 @@ msgstr ""
 "Системна служба D-Bus, яка керує виявленням і наданням ролей у областях або "
 "доменах, подібних до Active Directory або IPA."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Специфікація даних MIME для спільного використання."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Засіб керування системою і сеансом."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1630,7 +1639,7 @@ msgstr ""
 "Фонова служба, інструменти та бібліотеки для доступу і керування дисками та "
 "пристроями для зберігання даних."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1642,7 +1651,7 @@ msgstr ""
 "забудьте вказати як компонент «WebKitGTK», щоб ваш звіт не загубився серед "
 "інших."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1651,7 +1660,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>створіть запит щодо "
 "об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1661,7 +1670,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>створіть запит "
 "щодо об'єднання</a>."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1669,155 +1678,155 @@ msgstr ""
 "Інструмент для керування «загальновідомими» каталогами користувача, зокрема "
 "каталогами стільниці або музики."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "База даних налаштувань клавіатури."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 42 (development)"
 msgstr "GNOME 42 (версія у розробці)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 41 (stable)"
 msgstr "GNOME 41 (стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 40 (old stable)"
 msgstr "GNOME 40 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.38 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.36 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.34 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (стара стабільна версія)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Застарілі програми GNOME"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "Librem 5 – Purism"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Інфраструктура GNOME"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP та друзі"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Додаткові програми GNOME (стабільна гілка)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Додаткові програми GNOME"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
 msgid "GNOME Circle"
 msgstr "Коло GNOME"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (не GNOME)"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Доступність"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Засоби адміністрування"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
 msgid "Apps"
 msgstr "Програми"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
 msgid "Backends"
 msgstr "Модулі"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
 msgid "Core"
 msgstr "Ядро"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Головні бібліотеки"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
 msgid "Default"
 msgstr "Типове"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Гілки для розробки"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Засоби розробки"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Додаткові бібліотеки"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
 msgid "Games"
 msgstr "Ігри"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Середовище GNOME"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Платформа розробки GNOME"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Застаріла стільниця"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Нові запропоновані модулі"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Офісні програми"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:533
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Стабільні гілки"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:534
 msgid "Utils"
 msgstr "Інструменти"
 
@@ -2002,27 +2011,27 @@ msgstr ""
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Ця гілка не прив'язана до жодного випуску"
 
-#: stats/models.py:512
+#: stats/models.py:520
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Не вдалося видалити POT-файл, використовується старий."
 
-#: stats/models.py:514
+#: stats/models.py:522
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Не вдалося створити POT-файл, статистичну обробку перервано."
 
-#: stats/models.py:535
+#: stats/models.py:543
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Не вдалося скопіювати новий POT-файл у місце загального доступу."
 
-#: stats/models.py:801
+#: stats/models.py:810
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Помилка під час спроби отримати файл pot за адресою."
 
-#: stats/models.py:830
+#: stats/models.py:842
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Не знайдено файлів субтитрів."
 
-#: stats/models.py:839
+#: stats/models.py:851
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2033,15 +2042,15 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:863
+#: stats/models.py:875
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "Не вдалося створити файл POT"
 
-#: stats/models.py:919
+#: stats/models.py:943
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "Сховище захищено від запису"
 
-#: stats/models.py:928
+#: stats/models.py:952
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
@@ -2049,22 +2058,22 @@ msgstr ""
 "Вибачте, додавання нових перекладів, якщо розташування файла LINGUAS є "
 "невідомим, не передбачено."
 
-#: stats/models.py:952
+#: stats/models.py:976
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Запис про цю мову відсутній у змінній %(var)s у файлі %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1511 stats/models.py:1917
+#: stats/models.py:1535 stats/models.py:1941
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1537
+#: stats/models.py:1561
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Файл POT є недоступним"
 
-#: stats/models.py:1542
+#: stats/models.py:1566
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2072,18 +2081,18 @@ msgstr[0] "%(count)s повідомлення"
 msgstr[1] "%(count)s повідомлення"
 msgstr[2] "%(count)s повідомлень"
 
-#: stats/models.py:1543
+#: stats/models.py:1567
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "оновлено %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1545 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1569 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d-m-Y g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1547
+#: stats/models.py:1571
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2091,7 +2100,7 @@ msgstr[0] "%(count)s слово"
 msgstr[1] "%(count)s слова"
 msgstr[2] "%(count)s слів"
 
-#: stats/models.py:1549
+#: stats/models.py:1573
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2099,17 +2108,17 @@ msgstr[0] "%(count)s ілюстрація"
 msgstr[1] "%(count)s ілюстрації"
 msgstr[2] "%(count)s ілюстрацій"
 
-#: stats/models.py:1550
+#: stats/models.py:1574
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "Файл POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1554
+#: stats/models.py:1578
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "Файл POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1649
+#: stats/models.py:1673
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
@@ -3638,13 +3647,11 @@ msgstr "Надіслати повідомлення до списку листу
 
 #: vertimus/forms.py:78
 #, python-format
-#| msgid "Sync with master"
 msgid "Sync with %(name)s"
 msgstr "Синхронізувати із гілкою %(name)s"
 
 #: vertimus/forms.py:80
 #, python-format
-#| msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
 msgid "Try to cherry-pick the commit to the %(name)s branch"
 msgstr "Спробувати підхопити внесок до гілки %(name)s"
 
@@ -3818,14 +3825,11 @@ msgstr "Файл було успішно записано до сховища."
 
 #: vertimus/models.py:707
 #, python-format
-#| msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgid " Additionally, the synchronization with the %(name)s branch succeeded."
-msgstr ""
-" Крім того, успішно виконано синхронізацію із гілкою %(name)s."
+msgstr " Крім того, успішно виконано синхронізацію із гілкою %(name)s."
 
 #: vertimus/models.py:711
 #, python-format
-#| msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgid " However, the synchronization with the %(name)s branch failed."
 msgstr " Втім, виконати синхронізацію із гілкою %(name)s не вдалося."
 
@@ -3878,6 +3882,18 @@ msgstr ""
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Не вдалося зібрати (%(program)s): %(err)s"
 
+#~ msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
+#~ msgstr "«Погані» додатки і допоміжні бібліотеки GStreamer."
+
+#~ msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
+#~ msgstr "«Базові» додатки та допоміжні бібліотеки GStreamer."
+
+#~ msgid "“Good” GStreamer plugins."
+#~ msgstr "«Добрі» додатки GStreamer."
+
+#~ msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
+#~ msgstr "«Незугарні» додатки GStreamer."
+
 #~ msgid "Documentation Video"
 #~ msgstr "Відео до документації"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]