[gnome-usage] Update Japanese translation



commit 9017921a69854a0baea8dde6fefad374444e376d
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date:   Sun Jan 16 16:06:11 2022 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 47 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4efb3c0..fbbfc13 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Japanese translation for gnome-usage.
-# Copyright (C) 2020 gnome-usage's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2020, 2022 gnome-usage's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-usage package.
 # Ryo Nakano <ryonakaknock3 gmail com>, 2020.
-# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2020.
+# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2020, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-usage master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-usage/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:52+0900\n"
-"Last-Translator: Ryo Nakano <ryonakaknock3 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-08 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-16 19:00+0900\n"
+"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "ための、シンプルな GNOME 3 アプリケーションです。"
 
 #: data/org.gnome.Usage.desktop.in.in:3 data/ui/window.ui:8
-#: data/ui/window.ui:23 src/application.vala:85
+#: data/ui/window.ui:23 src/application.vala:73
 msgid "Usage"
 msgstr "Usage"
 
@@ -127,48 +127,48 @@ msgstr "ホームパーティション"
 msgid "Swap"
 msgstr "スワップ"
 
-#: src/app-item.vala:155
+#: src/app-item.vala:148
 msgid "System"
 msgstr "システム"
 
-#: src/application.vala:86
+#: src/application.vala:74
 msgid ""
 "A nice way to view information about use of system resources, like memory "
 "and disk space."
 msgstr "メモリやディスク領域などのシステムリソースの使用情報を表示します。"
 
-#: src/application.vala:89
+#: src/application.vala:77
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ryo Nakano <ryonakaknock3 gmail com>\n"
 "sicklylife <translation sicklylife jp>"
 
-#: src/application.vala:91
+#: src/application.vala:79
 msgid "Websites"
 msgstr "ウェブサイト"
 
-#: src/cpu-sub-view.vala:32 src/graph-stack-switcher.vala:45
+#: src/cpu-sub-view.vala:29 src/graph-stack-switcher.vala:41
 msgid "Processor"
 msgstr "プロセッサー"
 
-#: src/graph-stack-switcher.vala:46 src/memory-sub-view.vala:32
+#: src/graph-stack-switcher.vala:42 src/memory-sub-view.vala:29
 msgid "Memory"
 msgstr "メモリ"
 
-#: src/performance-view.vala:48
+#: src/performance-view.vala:45
 msgid "Performance"
 msgstr "パフォーマンス"
 
-#: src/storage/storage-actionbar.vala:40
+#: src/storage/storage-actionbar.vala:38
 #, c-format
 msgid "%s selected"
 msgstr "%s 件選択"
 
-#: src/storage/storage-actionbar.vala:45
+#: src/storage/storage-actionbar.vala:44
 msgid "Are you sure you want to permanently delete selected items?"
 msgstr "本当に選択したものを完全に削除しますか?"
 
-#: src/storage/storage-actionbar.vala:49
+#: src/storage/storage-actionbar.vala:51
 msgid "If you delete these items, they will be permanently lost."
 msgstr "削除すると元に戻すことはできません。"
 
@@ -190,3 +190,18 @@ msgstr "オペレーティングシステム"
 #: src/storage/storage-view.vala:272
 msgid "Scanning directories"
 msgstr "ディレクトリをスキャン中"
+
+#: src/utils.vala:27
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/utils.vala:32
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr "%s/s"
+
+#: src/utils.vala:34
+#, c-format
+msgid "%llu B/s"
+msgstr "%llu B/s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]