[gnome-contacts] Update Hebrew translation



commit f07af337d708053833b3fe2cb1f25f0a66113863
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Sat Jan 15 16:56:44 2022 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 598 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 345 insertions(+), 253 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c49ea444..d03b625a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,29 +2,27 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013-2021.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome-contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-09-06 10:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-27 11:15+0300\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-12 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-15 18:56+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
-"2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:203
-#: src/contacts-main-window.vala:231
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:154
+#: src/contacts-main-window.vala:183 src/main.vala:26
 msgid "Contacts"
 msgstr "אנשי קשר"
 
@@ -52,7 +50,7 @@ msgstr ""
 "אנשי קשר גם משולב עם פנקסי כתובות מקוונים ומקשר אנשי קשר באופן אוטומטי "
 "ממקורות מקוונים שונים."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:575
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:613
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "מיזם GNOME"
 
@@ -61,209 +59,186 @@ msgstr "מיזם GNOME"
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "חברים;פנקס כתובות;ספר כתובות;אנשי קשר;"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:9
+#: data/gtk/help-overlay.ui:7
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Overview"
 msgstr "סקירה"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+#: data/gtk/help-overlay.ui:11
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:21
+#: data/gtk/help-overlay.ui:17
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open menu"
 msgstr "פתיחת תפריט"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+#: data/gtk/help-overlay.ui:23
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "יצירת איש קשר חדש"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+#: data/gtk/help-overlay.ui:29
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Shortcut list"
 msgstr "רשימת צירופי מקשים"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:49
+#: data/gtk/help-overlay.ui:41
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:241 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
-#: src/contacts-editor-property.vala:83
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7
+#| msgid "Select a Contact"
+msgid "Select a new avatar"
+msgstr "בחירת תמונה אישית חדשה"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
+#: src/contacts-editor-property.vala:78
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:364 src/contacts-main-window.vala:239
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-main-window.vala:192
 msgid "Done"
-msgstr "הסתיים"
+msgstr "בוצע"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69
 msgid "Take a Picture…"
 msgstr "צילום תמונה…"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76
 msgid "Select a File…"
 msgstr "בחירת קובץ…"
 
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:14
 msgid "Select a Contact"
 msgstr "נא לבחור באיש קשר"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
-msgid "Take Another…"
-msgstr "לצלם אחת נוספת…"
-
-#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
+#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:11
 msgid "Change Addressbook"
 msgstr "שינוי ספר הכתובות"
 
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "קישור אנשי קשר"
+
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "חשבונות מקושרים"
 
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:42
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "ניתן לקשר אנשי קשר על ידי בחירתם מרשימת אנשי הקשר"
 
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "קישור אנשי קשר"
-
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:9
 msgid "Type to search"
 msgstr "יש להקליד כדי לחפש"
 
 #. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:54
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:28
 msgid "Link"
 msgstr "קישור"
 
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:68
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:36
 msgid "Remove"
 msgstr "הסרה"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:15
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:5
 msgid "List Contacts By:"
 msgstr "הצגת אנשי קשר לפי:"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:28
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:7
 msgid "First Name"
 msgstr "שם פרטי"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:35
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:12
 msgid "Surname"
 msgstr "שם משפחה"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:49
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
 msgid "Change Address Book…"
 msgstr "החלפת ספר הכתובות…"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:57
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
 msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
 msgstr "חשבונות מקוונים <sup>↗</sup>"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:73
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:30
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "צירופי מקשים"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:81
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:34
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:89
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:38
 msgid "About Contacts"
 msgstr "על אודות אנשי קשר"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
-msgid "Share"
-msgstr "שיתוף"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:114
-msgid "Edit"
-msgstr "עריכה"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:121
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73
-msgid "Unlink"
-msgstr "הפרדה"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
-msgid "Delete"
-msgstr "מחיקה"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:82
 msgid "Create new contact"
 msgstr "יצירת איש קשר חדש"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:175
-msgid "Add contact"
-msgstr "הוספת איש קשר"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
+msgid "Menu"
+msgstr "תפריט"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:198
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:99
 msgid "Select Items"
 msgstr "בחירת פריטים"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
-msgid "Menu"
-msgstr "תפריט"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:242
-msgid "Cancel selection"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
+#| msgid "Cancel selection"
+msgid "Cancel Selection"
 msgstr "ביטול הבחירה"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:286
-msgid "Back"
-msgstr "חזרה"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
+msgid "Loading"
+msgstr "בטעינה"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:305 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:189
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:345
-msgid "Main Menu"
-msgstr "תפריט ראשי"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:206
+#| msgid "Link Contacts"
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "עריכת איש קשר"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:423
-msgid "Loading"
-msgstr "בטעינה"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:213
+#| msgid "Deleted contact %s"
+msgid "Delete Contact"
+msgstr "מחיקת אישר קשר"
 
 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "הגדרת אנשי קשר"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:24
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
 msgid "_Quit"
 msgstr "י_ציאה"
 
 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
-msgid "Cancel setup and quit"
-msgstr "ביטול הגדרה ויציאה"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
 msgid "_Done"
 msgstr "_סיום"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:47
-msgid "Setup complete"
-msgstr "הושלמה ההגדרה"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:30
+msgid "Complete setup"
+msgstr "השלמת הגדרה"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
 msgid "Welcome"
 msgstr "ברוך בואך"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:42
 msgid ""
 "Please select your main address book: this is where new contacts will be "
 "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -273,8 +248,8 @@ msgstr ""
 "ברצונך להמשיך לשמור את אנשי הקשר שלך בחשבון מקוון, נתן להוסיף אותם באמצעות "
 "הגדות חשבונות מקוונים."
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
-#: src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:134 src/contacts-addressbook-list.vala:119
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "ספר כתובות מקומי"
 
@@ -286,7 +261,7 @@ msgstr "החלפת ספר הכתובות"
 msgid "Change"
 msgstr "שינוי"
 
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:58
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -294,19 +269,19 @@ msgstr ""
 "אנשי קשר חדשים יתווספו לספר הכתובות הנבחר.\n"
 "ניתן להציג ולערוך אנשי קשר מספרי כתובות אחרים."
 
-#: src/contacts-app.vala:38
+#: src/contacts-app.vala:37
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "הצגת איש הקשר עם כתובת דוא״ל זו"
 
-#: src/contacts-app.vala:39
+#: src/contacts-app.vala:38
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "הצגת איש קשר עם מזהה ייחודי זה"
 
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:39
 msgid "Show contacts with the given filter"
 msgstr "הצגת אנשי קשר עם מסנן נתון"
 
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:40
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "הצגת הגרסה הנוכחית של אנשי קשר"
 
@@ -315,29 +290,25 @@ msgstr "הצגת הגרסה הנוכחית של אנשי קשר"
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "לא נמצא איש קשר בעל המזהה %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193
+#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:189
 msgid "Contact not found"
 msgstr "איש הקשר לא נמצא"
 
-#: src/contacts-app.vala:172
+#: src/contacts-app.vala:169
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>,‏ 2012, 2013\n"
-"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>, ‏2013, 2014"
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>, ‏2013, 2014, 2022"
 
-#: src/contacts-app.vala:173
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "אנשי קשר מבית GNOME"
-
-#: src/contacts-app.vala:174
+#: src/contacts-app.vala:170
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "על אודות אנשי הקשר של GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:175
+#: src/contacts-app.vala:171
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "יישום לניהול אנשי קשר"
 
-#: src/contacts-app.vala:176
+#: src/contacts-app.vala:172
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -345,73 +316,91 @@ msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2020 The Contacts Developers"
 
-#: src/contacts-app.vala:192
+#: src/contacts-app.vala:188
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "לא נמצאו אנשי קשר עם כתובת הדוא״ל %s"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:255
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:101
+msgid "No Camera Detected"
+msgstr "לא אותרה מצלמה"
+
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:135 src/contacts-avatar-selector.vala:141
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:227
 msgid "Failed to set avatar."
 msgstr "ארע כשל בהגדרת תמונה אישית."
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:215
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:186
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "עיון למציאות תמונות נוספות"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:189
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתיחה"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:50
+#: src/contacts-contact-editor.vala:56
 msgid "Change avatar"
 msgstr "שינוי תמונה אישית"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:71
+#: src/contacts-contact-editor.vala:79
 msgid "Add name"
 msgstr "הוספת שם"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:174
+#: src/contacts-contact-list.vala:159
 msgid "Favorites"
 msgstr "מועדפים"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
+#: src/contacts-contact-list.vala:161 src/contacts-contact-list.vala:167
 msgid "All Contacts"
 msgstr "כל אנשי הקשר"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:236
+#: src/contacts-contact-pane.vala:231
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "לא הוגדר ספר כתובות עיקרי"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:246
+#: src/contacts-contact-pane.vala:241
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "לא ניתן ליצור איש קשר חדש: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:258
+#: src/contacts-contact-pane.vala:253
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "לא ניתן למצוא את איש הקשר שזה עתה נוצר"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:288 src/contacts-editor-property.vala:491
-msgid "Website"
-msgstr "אתר הבית"
-
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:305 src/contacts-editor-property.vala:501
-msgid "Nickname"
-msgstr "שם חיבה"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
+#, c-format
+msgid "Send an email to %s"
+msgstr "שליחת דוא״ל אל %s"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:311 src/contacts-editor-property.vala:569
-msgid "Birthday"
-msgstr "יום הולדת"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:242
+#| msgid "Select what to call"
+msgid "Start a call"
+msgstr "התחלת שיחה"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:318 src/contacts-editor-property.vala:529
-msgid "Note"
-msgstr "הערה"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:296
+#| msgid "Website"
+msgid "Visit website"
+msgstr "לבקר באתר האינטרנט"
 
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88
-msgid "Unable to take photo."
-msgstr "לא נתן לצלם תמונה."
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:374
+msgid "Show on the map"
+msgstr "הצגה על המפה"
 
+#: src/contacts-delete-operation.vala:34
+#, c-format
+#| msgid "Deleted contact %s"
+msgid "Deleting %d contact"
+msgid_plural "Deleting %d contacts"
+msgstr[0] "מחיקת איש קשר אחד"
+msgstr[1] "מחיקת %d אנשי קשר"
+msgstr[2] "מחיקת שני אנשי קשר"
+
+#: src/contacts-editor-persona.vala:82
+#| msgid "More"
+msgid "Show More"
+msgstr "להציג עוד"
+
+#. Create grid and labels
 #: src/contacts-editor-property.vala:63
 msgid "Day"
 msgstr "יום"
@@ -424,80 +413,77 @@ msgstr "חודש"
 msgid "Year"
 msgstr "שנה"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:81
+#: src/contacts-editor-property.vala:76
 msgid "Change Birthday"
 msgstr "שינוי יום הולדת"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:82
+#: src/contacts-editor-property.vala:77
 msgid "Set"
 msgstr "הגדרה"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "Street"
 msgstr "רחוב"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "Extension"
 msgstr "שלוחה"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "City"
 msgstr "עיר"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "State/Province"
 msgstr "מדינה/אזור"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "זיפ/מיקוד"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "PO box"
 msgstr "תיבת דואר"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
 msgid "Country"
 msgstr "מדינה"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:592
+#: src/contacts-editor-property.vala:288 src/contacts-editor-property.vala:626
 msgid "Delete field"
 msgstr "מחיקת שדה"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:452
-msgid "Email address"
-msgstr "כתובת דוא״ל"
+#: src/contacts-editor-property.vala:331
+msgid "Label"
+msgstr "תווית"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:453
+#: src/contacts-editor-property.vala:475
 msgid "Add email"
 msgstr "הוספת דואר אלקטרוני"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:471
-msgid "Phone number"
-msgstr "מספר טלפון"
-
-#: src/contacts-editor-property.vala:472
-msgid "Add number"
-msgstr "הוספת מספר"
+#: src/contacts-editor-property.vala:502
+#| msgid "Phone number"
+msgid "Add phone number"
+msgstr "הוספת מספר טלפון"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:492
+#: src/contacts-editor-property.vala:530
 msgid "https://example.com";
 msgstr "https://example.com";
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:562 src/contacts-editor-property.vala:601
+#: src/contacts-editor-property.vala:546 src/contacts-utils.vala:562
+msgid "Nickname"
+msgstr "שם חיבה"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:599 src/contacts-editor-property.vala:635
 msgid "Set Birthday"
 msgstr "הגדרת יום הולדת"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:619
-msgid "Address"
-msgstr "כתובת"
-
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
-#: src/contacts-utils.vala:475
+#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
+#: src/contacts-utils.vala:447
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: src/contacts-esd-setup.vala:164
+#: src/contacts-esd-setup.vala:167
 msgid "Local Contact"
 msgstr "איש קשר מקומי"
 
@@ -597,162 +583,218 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
+#: src/contacts-link-operation.vala:40
+#, c-format
+#| msgid "Link Contacts"
+msgid "Linked %d contact"
+msgid_plural "Linked %d contacts"
+msgstr[0] "קישור איש קשר אחד"
+msgstr[1] "קישור %d אנשי קשר"
+msgstr[2] "קישור שני אנשי קשר"
+
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:49
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s from %s?"
 msgstr "זה אותו אדם %s מ־%s?"
 
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "זה אותו אדם כמו %s?"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:303
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:70
+msgid "Unlink"
+msgstr "הפרדה"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:156 src/contacts-main-window.vala:236
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "אחד נבחר"
-msgstr[1] "שניים נבחרו"
-msgstr[2] "‫%d נבחרו"
-msgstr[3] "‫%d נבחרו"
+msgstr[0] "%d נבחר"
+msgstr[1] "‫%d נבחרו"
+msgstr[2] "שניים נבחרו"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:239
+#: src/contacts-main-window.vala:192
 msgid "_Add"
 msgstr "_הוספה"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:284
+#: src/contacts-main-window.vala:216
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "עריכת %s"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:318 src/contacts-main-window.vala:517
-#: src/contacts-main-window.vala:541 src/contacts-main-window.vala:587
+#: src/contacts-main-window.vala:258 src/contacts-main-window.vala:445
+#: src/contacts-main-window.vala:456 src/contacts-main-window.vala:482
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ביטול"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:319
-msgid "Contacts unlinked"
-msgstr "אנשי קשר לא מקושרים"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:379
+#: src/contacts-main-window.vala:331
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "לבטל סימון כמועדף"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:380
+#: src/contacts-main-window.vala:332
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "סימון כמועדף"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:396
+#: src/contacts-main-window.vala:344
 msgid "New Contact"
 msgstr "איש קשר חדש"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:513
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "איש קשר אחד חובר"
-msgstr[1] "שני אנשי קשר חוברו"
-msgstr[2] "‫%d אנשי קשר חוברו"
-msgstr[3] "‫%d אנשי קשר חוברו"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:536
-#, c-format
-msgid "Deleted contact %s"
-msgstr "מחיקת אישר קשר %s"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:538
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "איש קשר אחד נמחק"
-msgstr[1] "שני אנשי קשר נמחקו"
-msgstr[2] "‫%d אנשי קשר נמחקו"
-msgstr[3] "‫%d אנשי קשר נמחקו"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:583
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s מקושר אל %s"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:585
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s מקושר אל איש הקשר"
-
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239
 msgid "Other"
 msgstr "אחר"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232
-#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260
+#: src/contacts-typeset.vala:187 src/contacts-typeset.vala:208
+#: src/contacts-typeset.vala:234 src/contacts-typeset.vala:236
 msgid "Home"
 msgstr "בית"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233
-#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254
+#: src/contacts-typeset.vala:188 src/contacts-typeset.vala:209
+#: src/contacts-typeset.vala:228 src/contacts-typeset.vala:230
 msgid "Work"
 msgstr "עבודה"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:207
 msgid "Personal"
 msgstr "אישי"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:251
+#: src/contacts-typeset.vala:227
 msgid "Assistant"
 msgstr "עוזר/ת"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:253
+#: src/contacts-typeset.vala:229
 msgid "Work Fax"
 msgstr "פקס בעבודה"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:255
+#: src/contacts-typeset.vala:231
 msgid "Callback"
 msgstr "טלפון לחזרה"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:256
+#: src/contacts-typeset.vala:232
 msgid "Car"
 msgstr "רכב"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:257
+#: src/contacts-typeset.vala:233
 msgid "Company"
 msgstr "חברה"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:259
+#: src/contacts-typeset.vala:235
 msgid "Home Fax"
 msgstr "פקס בבית"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:261
+#: src/contacts-typeset.vala:237
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:262
+#: src/contacts-typeset.vala:238
 msgid "Mobile"
 msgstr "נייד"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:264
+#: src/contacts-typeset.vala:240
 msgid "Fax"
 msgstr "פקס"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:265
+#: src/contacts-typeset.vala:241
 msgid "Pager"
 msgstr "זימונית"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:266
+#: src/contacts-typeset.vala:242
 msgid "Radio"
 msgstr "רדיו"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:267
+#: src/contacts-typeset.vala:243
 msgid "Telex"
 msgstr "טלקס"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:269
+#: src/contacts-typeset.vala:245
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
+#: src/contacts-unlink-operation.vala:37
+#| msgid "Link Contacts"
+msgid "Unlinking contacts"
+msgstr "אנשי קשר לא מקושרים"
+
+#: src/contacts-utils.vala:551
+msgid "Alias"
+msgstr "כינוי"
+
+#: src/contacts-utils.vala:552
+msgid "Avatar"
+msgstr "תמונה אישית"
+
+#: src/contacts-utils.vala:553
+msgid "Birthday"
+msgstr "יום הולדת"
+
+#: src/contacts-utils.vala:554
+msgid "Calendar event"
+msgstr "אירוע בלוח שנה"
+
+#: src/contacts-utils.vala:555
+msgid "Email address"
+msgstr "כתובת דוא״ל"
+
+#: src/contacts-utils.vala:556
+#| msgid "Surname"
+msgid "Full name"
+msgstr "שם מלא"
+
+#: src/contacts-utils.vala:557
+msgid "Gender"
+msgstr "מגדר"
+
+#: src/contacts-utils.vala:558
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: src/contacts-utils.vala:559
+#| msgid "AOL Instant Messenger"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "הודעה מיידית"
+
+#: src/contacts-utils.vala:560
+#| msgid "Favorites"
+msgid "Favourite"
+msgstr "מועדף"
+
+#: src/contacts-utils.vala:561
+msgid "Local ID"
+msgstr "מזהה מקומי"
+
+#: src/contacts-utils.vala:563
+msgid "Note"
+msgstr "הערה"
+
+#: src/contacts-utils.vala:564
+msgid "Phone number"
+msgstr "מספר טלפון"
+
+#: src/contacts-utils.vala:565
+msgid "Address"
+msgstr "כתובת"
+
+#: src/contacts-utils.vala:566
+msgid "Role"
+msgstr "תפקיד"
+
+#: src/contacts-utils.vala:567
+#| msgid "Surname"
+msgid "Structured name"
+msgstr ""
+
+#: src/contacts-utils.vala:568
+msgid "Website"
+msgstr "אתר הבית"
+
+#: src/contacts-utils.vala:569
+msgid "Web service"
+msgstr "שרת אינטרנט"
+
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "First-time setup done."
@@ -809,6 +851,65 @@ msgstr "Stores if the window is currently maximized."
 msgid "Is the window fullscreen"
 msgstr "Is the window fullscreen"
 
+#~ msgid "Take Another…"
+#~ msgstr "לצלם אחת נוספת…"
+
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "שיתוף"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "עריכה"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "מחיקה"
+
+#~ msgid "Add contact"
+#~ msgstr "הוספת איש קשר"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "חזרה"
+
+#~ msgid "Main Menu"
+#~ msgstr "תפריט ראשי"
+
+#~ msgid "Cancel setup and quit"
+#~ msgstr "ביטול הגדרה ויציאה"
+
+#~ msgid "Setup complete"
+#~ msgstr "הושלמה ההגדרה"
+
+#~ msgid "GNOME Contacts"
+#~ msgstr "אנשי קשר מבית GNOME"
+
+#~ msgid "Unable to take photo."
+#~ msgstr "לא נתן לצלם תמונה."
+
+#~ msgid "Add number"
+#~ msgstr "הוספת מספר"
+
+#~ msgid "Contacts unlinked"
+#~ msgstr "אנשי קשר לא מקושרים"
+
+#~ msgid "%d contacts linked"
+#~ msgid_plural "%d contacts linked"
+#~ msgstr[0] "איש קשר אחד חובר"
+#~ msgstr[1] "שני אנשי קשר חוברו"
+#~ msgstr[2] "‫%d אנשי קשר חוברו"
+#~ msgstr[3] "‫%d אנשי קשר חוברו"
+
+#~ msgid "%d contact deleted"
+#~ msgid_plural "%d contacts deleted"
+#~ msgstr[0] "איש קשר אחד נמחק"
+#~ msgstr[1] "שני אנשי קשר נמחקו"
+#~ msgstr[2] "‫%d אנשי קשר נמחקו"
+#~ msgstr[3] "‫%d אנשי קשר נמחקו"
+
+#~ msgid "%s linked to %s"
+#~ msgstr "%s מקושר אל %s"
+
+#~ msgid "%s linked to the contact"
+#~ msgstr "%s מקושר אל איש הקשר"
+
 #~ msgid "Google Circles"
 #~ msgstr "מעגלים של Google"
 
@@ -1036,9 +1137,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen"
 #~ msgid "Select detail to add to %s"
 #~ msgstr "בחירת פרט להוספה לאיש הקשר %s"
 
-#~ msgid "Select what to call"
-#~ msgstr "נא לבחור לאן להתקשר"
-
 #~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 #~ msgstr "הוספה/הסרה של אנשי קשרים מאוגדים..."
 
@@ -1098,9 +1196,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen"
 #~ msgid "Enter nickname"
 #~ msgstr "נא להזין שם חיבה"
 
-#~ msgid "Alias"
-#~ msgstr "כינוי"
-
 #~ msgid "Enter alias"
 #~ msgstr "נא להזין כינוי"
 
@@ -1118,6 +1213,3 @@ msgstr "Is the window fullscreen"
 
 #~ msgid "Manager"
 #~ msgstr "מנהל"
-
-#~ msgid "More"
-#~ msgstr "עוד"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]