[xdg-desktop-portal-gnome] Update Chinese (China) translation



commit 2b3f8518d3ceecdebc25d5896be313475e61fb62
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date:   Sun Jan 2 03:38:27 2022 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 108 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 95be4da..61a8951 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,23 +3,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal-gnome package.
 # Mingye Wang <arthur2e5 aosc xyz>, 2016.
 # 王滋涵 Zephyr Waitzman <i wi24rd ml>, 2019.
-# lumingzh <lumingzh qq com>, 2021.
+# lumingzh <lumingzh qq com>, 2021-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gnome master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/xdg-desktop-portal-";
 "gnome/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 22:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-20 15:41-0500\n"
-"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese - China <Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-18 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-01 10:48+0800\n"
+"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
+"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
 #: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:4
 msgid "Portal"
@@ -30,6 +30,61 @@ msgstr "门户"
 msgid "applications-system-symbolic"
 msgstr "applications-system-symbolic"
 
+#: src/accountdialog.c:151
+msgid "Select an Image"
+msgstr "选择一张图像"
+
+#: src/accountdialog.c:154 src/wallpaperdialog.ui:14
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: src/accountdialog.c:155
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: src/accountdialog.c:156
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
+
+#: src/accountdialog.c:163
+msgid "Images"
+msgstr "图像"
+
+#: src/accountdialog.c:224
+#, c-format
+#| msgid "Share your personal information with %s?"
+msgid "Share your personal information with %1$s? %2$s"
+msgstr "与 %1$s 共享您的个人信息吗?%2$s"
+
+#: src/accountdialog.c:230
+#, c-format
+#| msgid "Share your personal information with the requesting application?"
+msgid "Share your personal information with the requesting application? %s"
+msgstr "与请求应用共享您的个人信息吗?%s"
+
+#: src/accountdialog.ui:4
+msgid "Share Details"
+msgstr "分享详情"
+
+#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12 src/filechooser.c:451
+#: src/remotedesktopdialog.ui:13 src/screencastdialog.ui:14
+#: src/screenshotdialog.ui:12
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: src/accountdialog.ui:19 src/remotedesktopdialog.ui:21
+#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:35
+msgid "_Share"
+msgstr "分享(_S)"
+
+#: src/accountdialog.ui:72
+msgid "Name"
+msgstr "名字"
+
+#: src/accountdialog.ui:84
+msgid "Username"
+msgstr "用户名"
+
 #: src/appchooserdialog.c:229
 msgid "Failed to start Software"
 msgstr "无法启动软件"
@@ -58,12 +113,6 @@ msgstr "未找到适合的应用。您可以在“软件”中寻找更多应用
 msgid "Open With…"
 msgstr "打开方式…"
 
-#: src/appchooserdialog.ui:12 src/filechooser.c:451
-#: src/remotedesktopdialog.ui:13 src/screencastdialog.ui:14
-#: src/screenshotdialog.ui:12
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
-
 #: src/appchooserdialog.ui:20 src/filechooser.c:446
 msgid "_Open"
 msgstr "打开(_O)"
@@ -120,90 +169,52 @@ msgstr "保存(_S)"
 msgid "Open files read-only"
 msgstr "以只读方式打开文件"
 
-#: src/remotedesktopdialog.c:176
-msgid "Pointer"
-msgstr "指针"
-
-#: src/remotedesktopdialog.c:179
-msgid "Keyboard"
-msgstr "键盘"
-
-#: src/remotedesktopdialog.c:182
-msgid "Touch screen"
-msgstr "触摸屏"
-
-#: src/remotedesktopdialog.c:295
-#, c-format
-msgid "Select devices to share with %s"
-msgstr "选择要与 %s 共享的设备"
-
-#: src/remotedesktopdialog.c:300
-msgid "Select devices to share with the requesting application"
-msgstr "选择要与发出请求的应用程序共享的设备"
-
 #: src/remotedesktopdialog.ui:7
 msgid "Remote desktop"
 msgstr "远程桌面"
 
-#: src/remotedesktopdialog.ui:21 src/screencastdialog.ui:22
-#: src/screenshotdialog.ui:35
-msgid "_Share"
-msgstr "分享(_S)"
+#: src/remotedesktopdialog.ui:64
+msgid "Allow remote interaction"
+msgstr "允许远程交互"
 
 #: src/screencastdialog.ui:5
 msgid "Screen Share"
 msgstr "屏幕共享"
 
-#: src/screencastwidget.c:566
+#: src/screencastwidget.c:159
+msgid "Virtual monitor"
+msgstr "虚拟监视器"
+
+#: src/screencastwidget.c:542
 #, c-format
 msgid "Select monitor to share with %s"
 msgstr "选择与 %s 共享的监视器"
 
-#: src/screencastwidget.c:568
+#: src/screencastwidget.c:544
 #, c-format
 msgid "Select window to share with %s"
 msgstr "选择与 %s 共享的窗口"
 
-#: src/screencastwidget.c:570
-#, c-format
-msgid "Select whether to create a virtual monitor for %s"
-msgstr "选择是否为 %s 创建虚拟监视器"
-
-#: src/screencastwidget.c:575
+#: src/screencastwidget.c:549
 msgid "Select monitor to share with the requesting application"
 msgstr "选择与发出请求的应用程序共享的监视器"
 
-#: src/screencastwidget.c:576
+#: src/screencastwidget.c:550
 msgid "Select window to share with the requesting application"
 msgstr "选择与发出请求的应用程序共享的窗口"
 
-#: src/screencastwidget.c:577
-msgid ""
-"Select whether to create a virtual monitor for the requesting application"
-msgstr "选择是否为发出请求的应用程序创建虚拟监视器"
-
-#: src/screencastwidget.ui:26
+#: src/screencastwidget.ui:16
 msgid "Single Window"
 msgstr "单个窗口"
 
-#: src/screencastwidget.ui:89
+#: src/screencastwidget.ui:40 src/screencastwidget.ui:86
+msgid "Remember this selection"
+msgstr "记住该选择"
+
+#: src/screencastwidget.ui:64
 msgid "Entire Screen"
 msgstr "整个屏幕"
 
-#: src/screencastwidget.ui:152
-msgid "Virtual monitor"
-msgstr "虚拟监视器"
-
-#: src/screencastwidget.ui:184
-msgid ""
-"\n"
-"                              Create virtual monitor?\n"
-"                            "
-msgstr ""
-"\n"
-"                              创建虚拟监视器吗?\n"
-"                            "
-
 #: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
@@ -219,7 +230,7 @@ msgstr "截屏"
 
 #: src/screenshotdialog.ui:28
 msgid "_Options…"
-msgstr "选项(_O)"
+msgstr "选项(_O)…"
 
 #: src/screenshotdialog.ui:53
 msgid "Take _Screenshot"
@@ -269,10 +280,6 @@ msgstr "未找到请求的设置"
 msgid "Set Background"
 msgstr "设置背景"
 
-#: src/wallpaperdialog.ui:14
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
 #: src/wallpaperdialog.ui:20
 msgid "Set"
 msgstr "设置"
@@ -285,32 +292,42 @@ msgstr "无法加载图像文件"
 msgid "Activities"
 msgstr "活动"
 
-#~ msgid "Deny Access"
-#~ msgstr "拒绝访问"
+#~ msgid "Pointer"
+#~ msgstr "指针"
 
-#~ msgid "Grant Access"
-#~ msgstr "授权访问"
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "键盘"
 
-#~ msgid "Select an Image"
-#~ msgstr "选择一张图像"
+#~ msgid "Touch screen"
+#~ msgstr "触摸屏"
 
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "选择"
+#~ msgid "Select devices to share with %s"
+#~ msgstr "选择要与 %s 共享的设备"
 
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "清除"
+#~ msgid "Select devices to share with the requesting application"
+#~ msgstr "选择要与发出请求的应用程序共享的设备"
 
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "图像"
+#~ msgid "Select whether to create a virtual monitor for %s"
+#~ msgstr "选择是否为 %s 创建虚拟监视器"
 
-#~ msgid "Share your personal information with %s?"
-#~ msgstr "与 %s 共享您的个人信息?"
+#~ msgid ""
+#~ "Select whether to create a virtual monitor for the requesting application"
+#~ msgstr "选择是否为发出请求的应用程序创建虚拟监视器"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "                              Create virtual monitor?\n"
+#~ "                            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "                              创建虚拟监视器吗?\n"
+#~ "                            "
 
-#~ msgid "Share your personal information with the requesting application?"
-#~ msgstr "与请求应用申请共享您的个人信息?"
+#~ msgid "Deny Access"
+#~ msgstr "拒绝访问"
 
-#~ msgid "Share Details"
-#~ msgstr "分享详情"
+#~ msgid "Grant Access"
+#~ msgstr "授权访问"
 
 #~ msgid "Make changes before sharing the information"
 #~ msgstr "在共享信息之前进行更改"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]