[connections] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [connections] Update Swedish translation
- Date: Mon, 28 Feb 2022 17:02:17 +0000 (UTC)
commit c436cee7658d5126c625c7bd69c9982432f7fbaf
Author: Luna Jernberg <droidbittin gmail com>
Date: Mon Feb 28 17:02:15 2022 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4e0df8e..8c298e9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-connections master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/connections/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-02 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-02 12:34+0200\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-06 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:49+0100\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin gmail com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Connections.desktop.in:3 src/application.vala:92
-#: src/ui/topbar.ui:9 src/ui/window.ui:5 src/window.vala:108
+#: src/ui/topbar.ui:9 src/ui/window.ui:5 src/window.vala:106
msgid "Connections"
msgstr "Anslutningar"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Anslutningar använder VNC- och RDP-protokollen som många har stöd för, och "
"ett av dessa måste vara aktiverade på skrivbordet som du vill ansluta till."
-#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:49
+#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:34
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
@@ -86,37 +86,37 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>"
-#: src/application.vala:89 src/application.vala:239
+#: src/application.vala:89 src/application.vala:240
msgid "A remote desktop client for the GNOME desktop environment"
msgstr "En fjärrskrivbordsklient för skrivbordsmiljön GNOME"
-#: src/application.vala:150
+#: src/application.vala:151
#, c-format
msgid "Couldn’t open file of unknown mime type %s"
msgstr "Kunde inte öppna fil med okänd mime-typ %s"
-#: src/application.vala:179
+#: src/application.vala:180
#, c-format
msgid "Connection to “%s” has been deleted"
msgstr "Anslutning till ”%s” har tagits bort"
-#: src/application.vala:182
+#: src/application.vala:183
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: src/application.vala:229
+#: src/application.vala:230
msgid "URL to connect"
msgstr "URL att ansluta till"
-#: src/application.vala:230
+#: src/application.vala:231
msgid "Open .vnc or .rdp file at the given PATH"
msgstr "Öppna .vnc- eller .rdp-fil på angiven SÖKVÄG"
-#: src/application.vala:231
+#: src/application.vala:232
msgid "Open in full screen"
msgstr "Öppna i helskärm"
-#: src/application.vala:254
+#: src/application.vala:255
msgid "Too many command-line arguments specified.\n"
msgstr "För många kommandoradsargument angivna.\n"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Autentisering misslyckades: %s"
msgid "%d×%d"
msgstr "%d×%d"
-#: src/onboarding-dialog.vala:88 src/ui/onboarding-dialog.ui:147
+#: src/onboarding-dialog.vala:86 src/ui/onboarding-dialog.ui:147
msgid "No Thanks"
msgstr "Nej tack"
-#: src/onboarding-dialog.vala:88
+#: src/onboarding-dialog.vala:86
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@@ -179,15 +179,15 @@ msgstr "Anslutningstyp"
msgid "RDP (standard for connecting to Windows)"
msgstr "RDP (standard för att ansluta till Windows)"
-#: src/ui/assistant.ui:71
+#: src/ui/assistant.ui:72
msgid "VNC (standard for connecting to Linux)"
msgstr "VNC (standard för att ansluta till Linux)"
-#: src/ui/assistant.ui:88 src/ui/topbar.ui:201
+#: src/ui/assistant.ui:90 src/ui/topbar.ui:201
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: src/ui/assistant.ui:98
+#: src/ui/assistant.ui:100
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
@@ -203,14 +203,10 @@ msgstr "_Lösenord"
msgid "Sign In"
msgstr "Logga in"
-#: src/ui/empty-view.ui:28 src/ui/onboarding-dialog.ui:41
+#: src/ui/onboarding-dialog.ui:41 src/ui/window.ui:52
msgid "Welcome to Connections"
msgstr "Välkommen till Anslutningar"
-#: src/ui/empty-view.ui:41
-msgid "Just hit the <b>+</b> button to make your first connection."
-msgstr "Tryck bara på knappen <b>+</b> för att skapa din första anslutning."
-
#: src/ui/onboarding-dialog.ui:42
msgid "Learn about how Connections works."
msgstr "Läs mer om hur Anslutningar fungerar."
@@ -343,37 +339,45 @@ msgstr "Endast visning"
msgid "Show local pointer"
msgstr "Visa lokal pekare"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:82
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:81
+msgid "Enable audio"
+msgstr "Aktivera ljud"
+
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:89
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbredd"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:89
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:96
msgid "High quality"
msgstr "Hög kvalitet"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:90
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:97
msgid "Fast refresh"
msgstr "Snabb uppdatering"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:101
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:108
msgid "Scale mode"
msgstr "Skalningsläge"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:108
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:115
msgid "Fit window"
msgstr "Anpassa till fönster"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:109
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:116
msgid "Original size"
msgstr "Ursprunglig storlek"
-#: src/vnc-connection.vala:123
+#: src/ui/window.ui:53
+msgid "Just hit the <b>+</b> button to make your first connection."
+msgstr "Tryck bara på knappen <b>+</b> för att skapa din första anslutning."
+
+#: src/vnc-connection.vala:148
msgid "Couldn’t parse the file"
msgstr "Kunde inte tolka filen"
#. Translators: %s is a VNC file key
-#: src/vnc-connection.vala:131 src/vnc-connection.vala:136
-#: src/vnc-connection.vala:141 src/vnc-connection.vala:146
+#: src/vnc-connection.vala:156 src/vnc-connection.vala:161
+#: src/vnc-connection.vala:166 src/vnc-connection.vala:171
#, c-format
msgid "VNC File is missing key “%s”"
msgstr "VNC-fil saknar nyckeln ”%s”"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]