[gnome-bluetooth] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Update Swedish translation
- Date: Mon, 28 Feb 2022 17:00:57 +0000 (UTC)
commit d9d7965f44ace6b93b72db39443b8a73dc3222e2
Author: Luna Jernberg <droidbittin gmail com>
Date: Mon Feb 28 17:00:54 2022 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 166 insertions(+), 187 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index df5bb135..076861a1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,133 +1,43 @@
# Swedish translation for gnome-bluetooth
-# Copyright © 2007-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2007-2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Mattias Eriksson <snaggen gmail com>, 2014.
# Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>, 2014.
# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2017, 2018, 2019.
+# Luna Jernberg <droidbittin gmail com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-25 07:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-28 15:26+0200\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-23 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-11 05:53+0100\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin gmail com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
-msgid "Click to select device…"
-msgstr "Klicka för att välja enhet…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
-#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: lib/bluetooth-utils.c:99
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:176
-msgid "No adapters available"
-msgstr "Inga adaptrar finns tillgängliga"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Söker efter enheter…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
-msgid "Devices"
-msgstr "Enheter"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
-msgid "All categories"
-msgstr "Alla kategorier"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
-msgid "Paired"
-msgstr "Ihopparad"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
-msgid "Trusted"
-msgstr "Pålitlig"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
-msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "Inte ihopparad eller pålitlig"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
-msgid "Paired or trusted"
-msgstr "Ihopparad eller pålitlig"
-
-#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
-#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
-msgid "Show:"
-msgstr "Visa:"
-
-#. The device category filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
-msgid "Device _category:"
-msgstr "Enhets_kategori:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
-msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "Välj enhetskategori för att filtrera"
-
-#. The device type filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
-msgid "Device _type:"
-msgstr "Enhets_typ:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
-msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "Välj enhetstyp för att filtrera"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
-msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Inmatningsenheter (möss, tangentbord o.s.v.)"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
-msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "Hörlurar, headsets och andra ljudenheter"
-
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:81 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:102
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "Bekräfta PIN-kod för Bluetooth"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82
#, c-format
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
msgstr "Bekräfta PIN-koden som angavs på ”%s”."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:86 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:99
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:147
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89
#, c-format
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
@@ -136,47 +46,47 @@ msgstr ""
"Bekräfta PIN-kod för Bluetooth avseende ”%s”. Den kan vanligen hittas i "
"enhetens manual."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
#, c-format
msgid "Pairing “%s”"
msgstr "Parar ihop ”%s”"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
msgstr "Bekräfta att följande PIN-kod matchar den som visas på ”%s”."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "Bluetooth-förfrågan för ihopparning"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
#, c-format
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr "”%s” vill paras ihop med denna enhet. Vill du tillåta ihopparning?"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
msgstr "Bekräfta Bluetooth-anslutning"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
#, c-format
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
msgstr "”%s” vill ansluta till denna enhet. Vill du tillåta detta?"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
msgstr "Ange följande PIN-kod på ”%s”."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr "Ange följande PIN-kod på ”%s”. Tryck sedan ”Retur” på tangentbordet."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
@@ -184,48 +94,48 @@ msgstr ""
"Rör på styrspaken på din iCade i följande riktningar. Tryck sedan på någon "
"av de vita knapparna."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:137
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:141
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"
#. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:306
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:151 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:287 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14
msgid "Not Set Up"
msgstr "Inte konfigurerat"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -234,41 +144,45 @@ msgstr ""
"Synlig som ”%s” och tillgänglig för Bluetooth-filöverföringar. Överförda "
"filer placeras i mappen <a href=\"%s\">Hämtningar</a>."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "Ta bort ”%s” från listan över enheter?"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1315
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Om du tar bort enheten så måste du konfigurera den igen innan du kan använda "
"den."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1318 sendto/main.c:446 sendto/main.c:694
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1319
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "Du har tagit emot ”%s” via Bluetooth"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
msgid "You received a file"
msgstr "Du mottog en fil"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Öppna innehållande mapp"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
msgid "File reception complete"
msgstr "Filmottagning slutförd"
@@ -281,115 +195,135 @@ msgstr "Bluetooth-filöverföring från %s"
msgid "Decline"
msgstr "Neka"
-#: lib/bluetooth-utils.c:59
+#: lib/bluetooth-utils.c:56
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/bluetooth-utils.c:61
+#: lib/bluetooth-utils.c:58
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: lib/bluetooth-utils.c:63
+#: lib/bluetooth-utils.c:60
msgid "Computer"
msgstr "Dator"
-#: lib/bluetooth-utils.c:65
+#: lib/bluetooth-utils.c:62
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: lib/bluetooth-utils.c:68
+#: lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
-#: lib/bluetooth-utils.c:70
+#: lib/bluetooth-utils.c:67
msgid "Headphones"
msgstr "Hörlurar"
-#: lib/bluetooth-utils.c:72
+#: lib/bluetooth-utils.c:69
msgid "Audio device"
msgstr "Ljudenhet"
-#: lib/bluetooth-utils.c:74
+#: lib/bluetooth-utils.c:71
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: lib/bluetooth-utils.c:76
+#: lib/bluetooth-utils.c:73
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: lib/bluetooth-utils.c:78
+#: lib/bluetooth-utils.c:75
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: lib/bluetooth-utils.c:80
+#: lib/bluetooth-utils.c:77
msgid "Printer"
msgstr "Skrivare"
-#: lib/bluetooth-utils.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:79
msgid "Joypad"
msgstr "Styrspak"
-#: lib/bluetooth-utils.c:84
+#: lib/bluetooth-utils.c:81
msgid "Tablet"
msgstr "Ritbord"
-#: lib/bluetooth-utils.c:86
+#: lib/bluetooth-utils.c:83
msgid "Video device"
msgstr "Videoenhet"
-#: lib/bluetooth-utils.c:88
+#: lib/bluetooth-utils.c:85
msgid "Remote control"
msgstr "Fjärrkontroll"
-#: lib/bluetooth-utils.c:90
+#: lib/bluetooth-utils.c:87
msgid "Scanner"
msgstr "Skanner"
-#: lib/bluetooth-utils.c:92
+#: lib/bluetooth-utils.c:89
msgid "Display"
msgstr "Skärm"
-#: lib/bluetooth-utils.c:94
+#: lib/bluetooth-utils.c:91
msgid "Wearable"
msgstr "Kroppsnära"
-#: lib/bluetooth-utils.c:96
+#: lib/bluetooth-utils.c:93
msgid "Toy"
msgstr "Leksak"
-#: lib/bluetooth-utils.c:117
-msgid "All types"
-msgstr "Alla typer"
+#: lib/bluetooth-utils.c:95
+msgid "Speakers"
+msgstr "Högtalare"
-#: lib/settings.ui:44
+#: lib/bluetooth-utils.c:97
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#: lib/settings.ui:29
msgid "Connection"
msgstr "Anslutning"
-#: lib/settings.ui:229
+#: lib/settings.ui:71
+msgid "Paired"
+msgstr "Ihopparad"
+
+#: lib/settings.ui:94
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: lib/settings.ui:117
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: lib/settings.ui:285
+#: lib/settings.ui:143
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Inställningar för _mus och styrplatta"
-#: lib/settings.ui:299
+#: lib/settings.ui:150
msgid "_Sound Settings"
msgstr "Ljudin_ställningar"
-#: lib/settings.ui:313
+#: lib/settings.ui:157
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "_Tangentbordsinställningar"
-#: lib/settings.ui:327
+#: lib/settings.ui:164
msgid "Send _Files…"
msgstr "Skicka _filer…"
-#: lib/settings.ui:341
+#: lib/settings.ui:171
msgid "_Remove Device"
msgstr "Ta bo_rt enhet"
+#: lib/settings.ui:185 lib/settings.ui:200
+msgid "Devices"
+msgstr "Enheter"
+
+#: lib/settings.ui:214
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Söker efter enheter…"
+
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Bluetooth-överföring"
@@ -438,93 +372,138 @@ msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "ungefär %'d timme"
msgstr[1] "ungefär %'d timmar"
-#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:498
msgid "Connecting…"
msgstr "Ansluter…"
-#: sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:443
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Bluetooth-filöverföring"
-#: sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:447
msgid "_Retry"
msgstr "Försök _igen"
-#: sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:464
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:480
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:562
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Skickar %s"
-#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:569 sendto/main.c:618
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Skickar fil %d av %d"
-#: sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:614
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:616
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:647
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u överföring slutförd"
msgstr[1] "%u överföringar slutförda"
-#: sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:654
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:664
msgid "There was an error"
msgstr "Det uppstod ett fel"
-#: sendto/main.c:734
-msgid "Select device to send to"
-msgstr "Välj enhet att skicka till"
-
-#: sendto/main.c:739
-msgid "_Send"
-msgstr "_Skicka"
-
-#: sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:688
msgid "Choose files to send"
msgstr "Välj filer att skicka"
-#: sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:695
msgid "Select"
msgstr "Välj"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:731
msgid "Remote device to use"
msgstr "Fjärrenhet att använda"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:731
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESS"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:733
msgid "Remote device’s name"
msgstr "Fjärrenhetens namn"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:733
msgid "NAME"
msgstr "NAMN"
-#: sendto/main.c:846
-msgid "[FILE…]"
-msgstr "[FIL…]"
+#~ msgid "Click to select device…"
+#~ msgstr "Klicka för att välja enhet…"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "No adapters available"
+#~ msgstr "Inga adaptrar finns tillgängliga"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Enhet"
+
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "Alla kategorier"
+
+#~ msgid "Trusted"
+#~ msgstr "Pålitlig"
+
+#~ msgid "Not paired or trusted"
+#~ msgstr "Inte ihopparad eller pålitlig"
+
+#~ msgid "Paired or trusted"
+#~ msgstr "Ihopparad eller pålitlig"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "Visa:"
+
+#~ msgid "Device _category:"
+#~ msgstr "Enhets_kategori:"
+
+#~ msgid "Select the device category to filter"
+#~ msgstr "Välj enhetskategori för att filtrera"
+
+#~ msgid "Device _type:"
+#~ msgstr "Enhets_typ:"
+
+#~ msgid "Select the device type to filter"
+#~ msgstr "Välj enhetstyp för att filtrera"
+
+#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+#~ msgstr "Inmatningsenheter (möss, tangentbord o.s.v.)"
+
+#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+#~ msgstr "Hörlurar, headsets och andra ljudenheter"
+
+#~ msgid "All types"
+#~ msgstr "Alla typer"
+
+#~ msgid "Select device to send to"
+#~ msgstr "Välj enhet att skicka till"
+
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "_Skicka"
+
+#~ msgid "[FILE…]"
+#~ msgstr "[FIL…]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]