[aisleriot] Update Ukrainian translation



commit 7ec8b87d4aeed8c368feca2205ef91a06b4d0ae5
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sat Feb 26 16:34:57 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 help/uk/uk.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 958d98a2..f90b9f8b 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2020 aisleriot's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the aisleriot package.
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aisleriot master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-24 16:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-01 17:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-01 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 18:33+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -370,6 +370,7 @@ msgid ""
 "Thus the rightmost space of a row is to be considered to the left of the "
 "leftmost space of the row below."
 msgstr ""
+"П'ятдесят чотири поля у п'яти рядках по дев'ять. В останньому ряду — сім. Карти здають відкритими по одній 
на поле. Поля слід розглядати яка неперервну послідовність. Ряди просто упорядковують ігрове поле, щоб усе 
можна було бачити одразу. Таким чином, найправіше поле ряду розглядають як розташоване ліворуч від 
найлівішого поля у ряду нижче."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
 #: C/accordion.xml:47 C/agnes.xml:64 C/athena.xml:75 C/auld_lang_syne.xml:60
@@ -444,6 +445,7 @@ msgid ""
 "space so as to close the gap. Double-clicking causes the card to move three "
 "spaces, if possible, or failing that one space to the left."
 msgstr ""
+"Карти пересувають по одній. Будь-яку карту можна пересувати на іншу карту тієї самої масті, яка перебуває у 
полі одразу ліворуч від неї або за три поля ліворуч. Карта, на яку було пересунуто цю карту, вилучається з 
гри. Усі карти (якщо такі є) у полях праворуч від проміжку, який утворюється, пересуваються ліворуч на одне 
поле для закриття прогалини. Подвійне клацання спричиняє пересування карти на три поля, якщо це можливо, або, 
якщо це неможливо, на одне поле ліворуч."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
 #: C/accordion.xml:66 C/agnes.xml:85 C/athena.xml:110 C/auld_lang_syne.xml:77
@@ -624,6 +626,7 @@ msgid ""
 "last pile. Tableau can be built down in same colors. Groups of cards can be "
 "moved. Empty piles can only be filled by the next deal from the Stock."
 msgstr ""
+"Сім стопок. Карту роздають картинкою вгору на першу стопку. На усі інші стоси роздають по одній карті 
сорочкою вгору. Розташовують одну карту картинкою вгору на наступному стосі, за нею по одній карті сорочкою 
догори на усіх інших закритих стосах. Далі процедура повторюється, аж доки у останньому стосі не буде сім 
карт. Збирання може бути виконано за однаковими кольорами. Можна пересувати групи карт. Порожні стоси можна 
заповнювати лише наступною роздачею з колоди."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/agnes.xml:65 C/athena.xml:76 C/aunt_mary.xml:71 C/backbone.xml:75
@@ -782,6 +785,8 @@ msgid ""
 "can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a "
 "group of cards with a King on the bottom."
 msgstr ""
+"Карти на столі збираються у зворотному порядку з почерговою зміною кольорів. Зібрані послідовності карт "
+"можна пересувати. Порожній стос на столі можна заповнювати королем або групою карт із королем в основі."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/athena.xml:86 C/aunt_mary.xml:83 C/klondike.xml:84 C/osmosis.xml:79
@@ -791,6 +796,9 @@ msgid ""
 "Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
 "Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
 msgstr ""
+"Карти перевертаються зі стосу до відкинутих окремо. Верхньою картою у "
+"відкинутих можна грати. Якщо стос лишається порожнім, пересуньте усі карти "
+"назад у відкинуті до стосу, зберігаючи порядок. Пройти колодою можна тричі"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/athena.xml:92 C/aunt_mary.xml:89 C/carpet.xml:82 C/gold_mine.xml:83
@@ -1250,7 +1258,8 @@ msgid ""
 "Cards that have a rank one lower than the Base Card can be very difficult to "
 "move. Be careful where you place them."
 msgstr ""
-"Карти, цінність яких на одиницю менша за цінність базової карти, може бути важко пересунути. Будьте 
обережні у грі цими картами."
+"Карти, цінність яких на одиницю менша за цінність базової карти, може бути "
+"важко пересунути. Будьте обережні у грі цими картами."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/bear_river.xml:127
@@ -1440,7 +1449,9 @@ msgid ""
 "dealt with as soon as possible. Move as many cards from the Reserve on to "
 "the Tableau as you can, for Kings are hard to move."
 msgstr ""
-"Ніколи не оглядайтеся. Із картами, які викладено у зворотному порядку, слід розібратися якомога швидше. 
Пересувайте з резерву на стіл якомога більше карт, оскільки королями грати важко."
+"Ніколи не оглядайтеся. Із картами, які викладено у зворотному порядку, слід "
+"розібратися якомога швидше. Пересувайте з резерву на стіл якомога більше "
+"карт, оскільки королями грати важко."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
 #: C/camelot.xml:17
@@ -1751,6 +1762,7 @@ msgid ""
 "each of these piles and one more on the top two piles. The top card in any "
 "Tableau pile is available for play."
 msgstr ""
+"По п'ять стосів з кожного боку основи. На кожен здають по п'ять карт картинкою вгору. На верхні два стоси 
здають ще одну карту. Верхньою картою у будь-якому стосі на ігровому столі можна грати."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/chessboard.xml:55 C/fortress.xml:53 C/royal_east.xml:67 C/westhaven.xml:63
@@ -1809,7 +1821,8 @@ msgid ""
 "Place last four cards in the Stock pile (middle of the Tableau) Flip over "
 "top card."
 msgstr ""
-"Останні чотири карти кладуть на стос (посередині стола). Перевертають верхню карту."
+"Останні чотири карти кладуть на стос (посередині стола). Перевертають верхню "
+"карту."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/clock.xml:52
@@ -1936,7 +1949,8 @@ msgid ""
 "Rightmost piles in the top row; the aces are placed here upon the start of "
 "the game. Build up in suit from ace to king."
 msgstr ""
-"Найправіші стоси у верхньому ряді; тут на початку гри розташовують тузів. Карти збирають за мастю від туза 
до короля."
+"Найправіші стоси у верхньому ряді; тут на початку гри розташовують тузів. "
+"Карти збирають за мастю від туза до короля."
 
 #. (itstool) path: row/entry
 #: C/cruel.xml:46
@@ -1944,7 +1958,8 @@ msgid ""
 "Up to thirteen piles, dealt four cards at a time until the stock is "
 "exhausted. Tableau piles can be built down in suit."
 msgstr ""
-"До тринадцяти стосів. Одночасно здають по чотири карти, аж доки у стосі не лишиться карт. Стоси на столі 
можна збирати за мастю у зворотному порядку."
+"До тринадцяти стосів. Одночасно здають по чотири карти, аж доки у стосі не "
+"лишиться карт. Стоси на столі можна збирати за мастю у зворотному порядку."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/cruel.xml:58
@@ -1958,7 +1973,9 @@ msgid ""
 "available (or you just feel like it), click on the empty top left slot for a "
 "redeal."
 msgstr ""
-"Карти в основі збирають за мастю за зростанням, а стоси на столі — за мастю за спаданням. Якщо доступних 
ходів немає (або вам так здається), клацніть на порожній верхній лівій комірці, щоб ініціювати перездачу 
карт."
+"Карти в основі збирають за мастю за зростанням, а стоси на столі — за мастю "
+"за спаданням. Якщо доступних ходів немає (або вам так здається), клацніть на "
+"порожній верхній лівій комірці, щоб ініціювати перездачу карт."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/cruel.xml:70
@@ -1991,7 +2008,8 @@ msgid ""
 "If more than one pile on the tableau can be built upon, choose to build upon "
 "the one with the highest rank first."
 msgstr ""
-"Якщо збирання можна розпочати з декількох стосів на столі, виберіть для збирання той з них, у якому 
вартість карт є більшою."
+"Якщо збирання можна розпочати з декількох стосів на столі, виберіть для "
+"збирання той з них, у якому вартість карт є більшою."
 
 #. (itstool) path: chapter/title
 #: C/definitions.xml:6
@@ -2017,7 +2035,8 @@ msgid ""
 "The first card dealt into a foundation pile. Other foundations usually have "
 "to start with a card of this rank. See: Foundation"
 msgstr ""
-"Першу карту здають у стос основи. Зазвичай, інші стоси основи мають починатися з карти тієї самої вартості. 
Див. «Основа»."
+"Першу карту здають у стос основи. Зазвичай, інші стоси основи мають "
+"починатися з карти тієї самої вартості. Див. «Основа»."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/definitions.xml:21
@@ -2031,6 +2050,7 @@ msgid ""
 "permitted. Example: Placing a Diamond on a Spade is good, but placing a "
 "Diamond on a Heart is not."
 msgstr ""
+"Можна збирати карти, викладаючи карту на іншу карту протилежного кольору. Приклад: можна класти бубни на 
піки, але не можна класти бубни на черви."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/definitions.xml:28
@@ -2044,6 +2064,7 @@ msgid ""
 "the original card is permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is "
 "good, but placing a Heart on a Heart is not."
 msgstr ""
+"Можна збирати карти, викладаючи карту на іншу карту будь-якої масті, окрім масті початкової карти. Приклад: 
можна класти бубни на черви, але не можна класти черви на черви."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/definitions.xml:35
@@ -2057,6 +2078,7 @@ msgid ""
 "permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is good, but Placing a "
 "Diamond on a Club is not."
 msgstr ""
+"Можна збирати карти, викладаючи карту на іншу карту такого самого кольору. Приклад: можна класти бубни на 
черви, але не можна класти бубни на трефи."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/definitions.xml:42
@@ -2080,6 +2102,7 @@ msgid ""
 "Example: Placing a Spade on a Spade is good, but placing a Spade on a Club "
 "is not."
 msgstr ""
+"Можна збирати карти, викладаючи карту на іншу карту такої самої масті. Приклад: можна класти піки на піки, 
але не можна класти піки на трефи."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/definitions.xml:54
@@ -2349,7 +2372,8 @@ msgid ""
 "Remove all diamonds to the foundation and have all the other cards in suit "
 "and sequence with Aces being low in the Tableau."
 msgstr ""
-"Прибирають усі бубни до основи, а усі інші карти збирають за мастю послідовно із тузами у нижній частині 
стосу на столі."
+"Прибирають усі бубни до основи, а усі інші карти збирають за мастю "
+"послідовно із тузами у нижній частині стосу на столі."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/diamond_mine.xml:60


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]