[gnome-builder] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Galician translation
- Date: Thu, 24 Feb 2022 12:54:02 +0000 (UTC)
commit 2c3d8afb3b9a508f6bc6a6c43b71267ab0edc89e
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Thu Feb 24 12:53:58 2022 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5b4f4e18a..6d6f39dad 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-12 20:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-12 21:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-21 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-24 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -2992,12 +2992,18 @@ msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:342
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:339
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:439
+#| msgid "Rustup not installed"
+msgid "Requested runtime is not installed"
+msgstr "O «runtime» solicitado non está instalado"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:351
#, c-format
msgid "Failed to create shell within runtime “%s”"
msgstr "Produciuse un fallo ao crear a shell no runtime «%s»"
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:674
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:692
msgid "Untitled Terminal"
msgstr "Terminal sen título"
@@ -5152,7 +5158,6 @@ msgid "(Preview)"
msgstr "(Previsualización)"
#: src/plugins/intelephense/intelephense.py:71
-#| msgid "Indexing php code..."
msgid "Indexing php code…"
msgstr "Indexando código php…"
@@ -5202,43 +5207,56 @@ msgstr "Proxecto Makefile baleiro"
msgid "Create a new empty project using a simple Makefile"
msgstr "Crear un novo proxecto baleiro usando un Makefile simple"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:251
-msgid "GNOME Application (Legacy)"
-msgstr "Aplicación de GNOME (Legacy)"
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:255
+#| msgid "GNOME Application (Legacy)"
+msgid "GTK Application (Legacy)"
+msgstr "Aplicación de GTK (Legacy)"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:257
+#| msgid "Create a GNOME application with GTK 3"
+msgid "Create a GTK application with GTK 3"
+msgstr "Crear unha aplicación de GTK con GTK 3"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:332
+#| msgid "GNOME Application"
+msgid "GTK Application"
+msgstr "Aplicación de GTK"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:253
-msgid "Create a GNOME application with GTK 3"
-msgstr "Crear unha nova aplicación de GNOME con GTK 3"
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:334
+#| msgid "Create a GNOME application with GTK 3"
+msgid "Create a GTK application"
+msgstr "Crear unha aplicación de GTK"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:328
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:414
msgid "GNOME Application"
msgstr "Aplicación de GNOME"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:330
-msgid "Create a GNOME application with GTK 4"
-msgstr "Crear unha nova aplicación de GNOME 4"
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:416
+#| msgid "Create a GNOME application with GTK 3"
+msgid "Create a GNOME application"
+msgstr "Crear unha aplicación de GNOME"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:410
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:496
msgid "Shared Library"
msgstr "Biblioteca compartida"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:412
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:498
msgid "Create a new project with a shared library"
msgstr "Crea un novo proxecto con unha biblioteca compartida"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:429
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:515
msgid "Empty Project"
msgstr "Proxecto baleiro"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:431
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:517
msgid "Create a new empty project"
msgstr "Crear un novo proxecto baleiro"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:448
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:534
msgid "Command Line Tool"
msgstr "Ferramenta de liña de ordes"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:450
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:536
msgid "Create a new command line project"
msgstr "Crear un novo proxecto de liña de ordes"
@@ -6429,7 +6447,7 @@ msgstr "Construíndo o proxecto…"
msgid "Installing project…"
msgstr "Instalando o proxecto…"
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:583
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:605
#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:520
msgid "Failed to create the XML tree."
msgstr "Produciuse un fallo ao crear a árbore de XML."
@@ -6438,6 +6456,9 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao crear a árbore de XML."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "O ficheiro debe estar gardado localmente para que se poida analizar."
+#~ msgid "Create a GNOME application with GTK 4"
+#~ msgstr "Crear unha nova aplicación de GNOME 4"
+
#~ msgid "Builder Dark"
#~ msgstr "Construtor escuro"
@@ -6616,9 +6637,6 @@ msgstr "O ficheiro debe estar gardado localmente para que se poida analizar."
#~ msgid "Install Language Server"
#~ msgstr "Instalar Servidor de Linguaxe"
-#~ msgid "Rustup not installed"
-#~ msgstr "Rustup non instalado"
-
#~ msgid "Installing rustup"
#~ msgstr "Instalando rustup"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]