[gnome-text-editor] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Catalan translation
- Date: Thu, 24 Feb 2022 12:26:32 +0000 (UTC)
commit 316bfb8a2772487924797fcdfd9f49ee085a44c0
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Thu Feb 24 13:26:24 2022 +0100
Update Catalan translation
help/ca/ca.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 1617f93..fdc73fc 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
"once."
msgstr ""
"En el diàleg trieu els fitxers que voleu obrir i feu clic a "
-"<gui>Obre</gui>. És possible seleccionar múltiples fitxers per obrir-los "
+"<gui>Obre</gui>. És possible seleccionar múltiples fitxers per a obrir-los "
"alhora."
#. (itstool) path: page/p
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
"Pressing <key>Escape</key> will discard the search panel and the search "
"result."
msgstr ""
-"En prémer <key>Escape</key> es descartarà el tauler de cerca i el resultat "
+"En prémer <key>Retorn</key> es descartarà el tauler de cerca i el resultat "
"de la cerca."
#. (itstool) path: list/title
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
"have to click the button for activating the replace functionality."
msgstr ""
"En el cas que obriu el tauler de cerca a través del "
-"<gui>Menú</gui> heu de fer clic al botó per activar la funcionalitat de"
+"<gui>Menú</gui> heu de fer clic al botó per a activar la funcionalitat de"
" reemplaçament."
#. (itstool) path: item/p
@@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
"changes as they were originally made."
msgstr ""
"En prémer <keyseq> <key>Ctrl</key> <key>Z</key> </keyseq> es desfarà l'últim"
-" canvi fet a un fitxer. Aquesta drecera continuarà desfent els canvis com "
+" canvi fet a un fitxer. Aquesta drecera continuarà desfent els canvis "
"tal i com es van fer originalment."
#. (itstool) path: section/p
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]