[baobab/master] Update Finnish translation



commit a2e9d9932dbd66ae1c7c18686df2ea973591b9bd
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Wed Feb 23 17:14:01 2022 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b297623..141c12e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-07 02:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-21 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-08 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-23 19:13+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -30,10 +30,10 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:05:01+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:292
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "Levynkäytön analysointi"
 
@@ -98,12 +98,12 @@ msgid "The initial size of the window"
 msgstr "Ikkunan alustava koko"
 
 #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30
-msgid "Window state"
-msgstr "Ikkunan tila"
+msgid "Window Maximized"
+msgstr "Ikkuna suurennettu"
 
 #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31
-msgid "The GdkWindowState of the window"
-msgstr "Ikkunan GdkWindowState"
+msgid "Whether or not the window is maximized"
+msgstr "Onko ikkuna suurennettu vai ei"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:13
 msgctxt "shortcut window"
@@ -150,15 +150,15 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rescan current location"
 msgstr "Kartoita uudelleen nykyinen sijainti"
 
-#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-main-window.ui:42
+#: data/gtk/menus.ui:7
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "Avaa _kansio"
 
-#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-main-window.ui:51
+#: data/gtk/menus.ui:11
 msgid "_Copy Path to Clipboard"
 msgstr "_Kopioi polku leikepöydälle"
 
-#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-main-window.ui:60
+#: data/gtk/menus.ui:15
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_Siirrä roskakoriin"
 
@@ -174,19 +174,19 @@ msgstr "L_ähennä"
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "L_oitonna"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:267
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171
 msgid "Folder"
 msgstr "Kansio"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:295
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:311
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214
 msgid "Contents"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:327
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230
 msgid "Modified"
 msgstr "Muokattu"
 
@@ -194,15 +194,15 @@ msgstr "Muokattu"
 msgid "This Computer"
 msgstr "Tämä tietokone"
 
-#: data/ui/baobab-location-list.ui:45
+#: data/ui/baobab-location-list.ui:42
 msgid "Remote Locations"
 msgstr "Etäsijainnit"
 
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:8 data/ui/baobab-main-window.ui:17
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 data/ui/baobab-main-window.ui:17
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:17
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12
 msgid "Locations to Ignore"
 msgstr "Ohitettavat sijainnit"
 
@@ -226,23 +226,23 @@ msgstr "O_hje"
 msgid "_About Disk Usage Analyzer"
 msgstr "_Tietoja - Levynkäytön analysointi"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:85
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:47
 msgid "Go back to location list"
 msgstr "Siirry takaisin sijaintiluetteloon"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:106
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:63
 msgid "Rescan current location"
 msgstr "Kartoita uudelleen nykyinen sijainti"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:196
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:111
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:372
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:299
 msgid "Rings Chart"
 msgstr "Ympyräkaavio"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:384
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:312
 msgid "Treemap Chart"
 msgstr "Puukaavio"
 
@@ -333,15 +333,7 @@ msgstr "Tietokone"
 msgid "Select Location to Ignore"
 msgstr "Valitse ohitettava sijainti"
 
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:55 src/baobab-window.vala:207
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Peru"
-
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:56 src/baobab-window.vala:208
-msgid "_Open"
-msgstr "_Avaa"
-
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:91
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:90
 msgid "Add Location…"
 msgstr "Lisää sijainti…"
 
@@ -349,26 +341,22 @@ msgstr "Lisää sijainti…"
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Valitse kansio"
 
-#: src/baobab-window.vala:214
+#: src/baobab-window.vala:212
 msgid "Recursively analyze mount points"
 msgstr "Analysoi liitoskohdat rekursiivisesti"
 
-#: src/baobab-window.vala:236
+#: src/baobab-window.vala:235
 msgid "Could not analyze volume."
 msgstr "Levynkäyttöä ei voitu analysoida."
 
-#: src/baobab-window.vala:273
-msgid "Failed to show help"
-msgstr "Ohjeen näyttäminen epäonnistui"
-
-#: src/baobab-window.vala:295
+#: src/baobab-window.vala:290
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "Graafinen työkalu levytilan käytön analysointiin."
 
-#: src/baobab-window.vala:301
+#: src/baobab-window.vala:296
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2012-2021\n"
+"Jiri Grönroos, 2012-2022\n"
 "Tommi Vainikainen, 2009-2011\n"
 "Timo Jyrinki, 2008\n"
 "Ilkka Tuohela, 2005-2009\n"
@@ -379,49 +367,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "https://l10n.gnome.org/teams/fi/";
 
-#: src/baobab-window.vala:375
+#: src/baobab-window.vala:358
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui"
 
-#: src/baobab-window.vala:392
+#: src/baobab-window.vala:374
 msgid "Failed to move file to the trash"
 msgstr "Tiedoston siirtäminen roskakoriin epäonnistui"
 
-#: src/baobab-window.vala:603
+#: src/baobab-window.vala:567
 msgid "Devices & Locations"
 msgstr "Laitteet ja sijainnit"
 
-#: src/baobab-window.vala:655
+#: src/baobab-window.vala:619
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder “%s”"
 msgstr "Kansiota ”%s” ei voi kartoittaa"
 
-#: src/baobab-window.vala:670
+#: src/baobab-window.vala:634
 msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
 msgstr "Varattujen levyjen kokoa ei aina voida havaita."
 
-#: src/baobab-window.vala:670
+#: src/baobab-window.vala:634
 msgid "Apparent sizes may be shown instead."
 msgstr "Sen sijaan saatetaan näyttää näennäiskoko."
 
-#: src/baobab-window.vala:674
+#: src/baobab-window.vala:638
 msgid "Scan completed"
 msgstr "Kartoitus valmistui"
 
-#: src/baobab-window.vala:675
+#: src/baobab-window.vala:639
 #, c-format
 msgid "Completed scan of “%s”"
 msgstr "Kohteen ”%s” kartoitus suoritettu"
 
-#: src/baobab-window.vala:715
+#: src/baobab-window.vala:679
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a valid folder"
 msgstr "”%s” ei ole kelvollinen kansio"
 
-#: src/baobab-window.vala:716
+#: src/baobab-window.vala:680
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "Levynkäyttöä ei voitu analysoida."
 
+#~ msgid "Window state"
+#~ msgstr "Ikkunan tila"
+
+#~ msgid "The GdkWindowState of the window"
+#~ msgstr "Ikkunan GdkWindowState"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Peru"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Avaa"
+
+#~ msgid "Failed to show help"
+#~ msgstr "Ohjeen näyttäminen epäonnistui"
+
 #~ msgid "org.gnome.baobab"
 #~ msgstr "org.gnome.baobab"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]