[gimp] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Basque translation
- Date: Sun, 20 Feb 2022 12:45:12 +0000 (UTC)
commit 2803f3330dcebf028211e0ca21d8bf4f7ead488b
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Sun Feb 20 12:45:09 2022 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 4034 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 2199 insertions(+), 1835 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 364e3b39f8..b4e8e1fdff 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2018.
# Edurne Labaka <elabaka uzei com>, 2015.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-28 19:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-30 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-20 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-20 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -64,66 +64,140 @@ msgstr "GIMPen argazkiak editatzea"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
msgid ""
+"GIMP 2.99.10 is a notable development release in the 2.99 series, featuring "
+"many changes. Let's mention in particular:"
+msgstr "GIMP 2.99.10 bertsioa garapen-bertsio garrantzitsua da 2.99 seriean, aldaketa anitz baititu.
Honakoak dira nagusiak:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid "\"Linked layers\" concept superseded by new \"Layer set\" concept"
+msgstr "\"Estekatutako geruzak\" kontzeptua zaharkituta geratu da, \"Geruza multzoa\" kontzeptua sortu baita"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Lock icons in item dockables (Layers, Channels, Paths) moved next to the "
+"visibility (eye) icon"
+msgstr "Elementu-atrakagarrietako (geruzak, kanalak, bideak) blokeo-ikonoak ikusgaitasun-ikonoaren
(begiaren) albora eraman da"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"Alt-click on visibility and lock icons in item dockables massively toggles "
+"visibility and locks among selected items"
+msgstr "Elementu-atrakagarrietako ikusgaitasun- eta blokeo-ikonoetan alt+klik egitean, hautatutako elementu
guztien ikusgaitasuna eta blokeoa aldatzen da"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid "Item dockables now display icon headers for visibility and locks column"
+msgstr "Elementu-atrakagarriek orain ikono-goiburuak dituzte ikusgai-eta blokeo-zutabeetan"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"Our System theme shows visible hints around unset visibility and locks icons "
+"when hovering them in item dockables"
+msgstr "'Gure sistema' gaiak iradokizunak erakusten ditu ezarri gabeko ikusgaitasun- eta blokeo-ikonoetan,
haien gainetik pasatzean elementu-atrakagarrietan"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"New checkbox to enable or disable dynamics in paint tools' options "
+"(replacing \"Dynamics Off\" dynamics)"
+msgstr "Kontrol-lauki berria margotze-tresnen aukeren dinamikak gaitzeko edo desgaitzeko (\"Dynamics Off\"
dinamikaren ordez)"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+msgid "Improved support for Wayland and macOS Big Sur (and newer)"
+msgstr "Euskarri hobea Wayland eta macOS Big Sur sistemetan (eta berriagoetan)"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+msgid "\"Fill by line art detection\" in Bucket Fill tool has a new option"
+msgstr "Betetzearen \"Bete lerro-marrazkiaren detekzioaren arabera\" tresnak aukera berria du"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"Channels and paths multi-selectable with part of relevant actions working"
+msgstr "Kanal eta bide anitz aldi berean hautatu daitezke, ekintza nabarmenetako gehienek modu horretan
funtzionatzen dutela"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"Various file format support improvements, in particular to PSD, JPEG-XL and "
+"HEIF"
+msgstr "Zenbait fitxategi-formaturen euskarria hobetu da, batez ere PSD, JPEG-XL eta HEIF formatuetarako"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+msgid "New support of Microsoft Windows Cursor file format (.cur files)"
+msgstr "Microsoft Windows Cursor fitxategi-formatua (.cur fitxategiak) maneiatzeko euskarria"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+msgid "Removed KDE and GNOME screenshot portals in favor of Freedesktop one"
+msgstr "KDE eta GNOME pantaila-argazkien atariak kendu dira eta Freedesktop-eko bat hobetsi da"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+msgid ""
+"Windows screenshot implementation now has an \"Include mouse pointer\" option"
+msgstr "Leihoen pantaila-argazkien inplementazioak orain \"Sartu saguaren erakuslea\" aukera du"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+msgid "New and modified libgimp API for plug-in developers"
+msgstr "libgimp API berri eta aldatua pluginen garatzaileentzako"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+msgid ""
"While during this fourth cycle of development, many efforts were devoted to "
"infrastructure, GIMP 2.99.8 still received many welcome improvements, "
"notably:"
msgstr "Garapeneko laugarren ziklo honetan ahalegin berezia egin da azpiegitura hobetzeko, baina GIMP 2.99.8
bertsioak ere espero ziren hobekuntzak jaso ditu, batez ere:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid ""
"New modes in Clone, Heal and Perspective Clone tools when multiple layers "
"are selected"
msgstr "Modu berriak klonatzeko, konpontzeko eta perspektiba klonatzeko tresnetan geruza anitz hautatuta
daudenean"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid "Windows Ink support for input devices on Windows"
msgstr "Windows Ink euskarria Windowseko sarrerako gailuetan"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid "Clicking on toolbox or Wilber's drop area actively focuses the canvas"
msgstr "Tresna-kutxan edo Wilberren jaregite-arean klik egitean, oihala aktiboki fokuratuko da"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid "Marching ants display ported to Wayland and macOS Big Sur logics"
msgstr "Inurrien bistaratzea Wayland eta macOS Big Sur plataformaren logikara egokitu dira"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid "Initial implementation of config folder migration for GIMP 3"
msgstr "Konfigurazio-karpeten migrazioaren hasierako inplementazioa GIMP 3 bertsiorako"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid ""
"Action \"view-rotate-reset\" renamed to \"view-reset\" and new \"view-rotate-"
"reset\" and \"view-flip-rotate\" actions"
msgstr "\"view-rotate-reset\" ekintzari izena aldatu zaio \"view-reset\" izanda dadin, eta
\"view-rotate-reset\" eta \"view-flip-rotate\" ekintzak sotu dira"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid "PSD: bigger-than-4GiB file support and up to 99 channels"
msgstr "PSD: 4GiB-ko tamaina baino handiagoko fitxategien eta 99 kanalera arteko euskarria"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid "PSB: new support (loading only)"
msgstr "PSB: euskarri berria (kargatzea soilik)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid "SGI: 16-bit images support"
msgstr "SGI: 16-bit irudien euskarria"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid "JPEG XL: new support (loading and exporting)"
msgstr "JPEG XL: euskarri berria (kargatzea eta esportatzea)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid ""
"New API functions gimp_display_present() and "
"gimp_procedure_dialog_fill_expander()"
msgstr "API funtzio berriak: gimp_display_present() and gimp_procedure_dialog_fill_expander()"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid "Much porting to newer API, code cleanup and bug fixing done"
msgstr "API berrirako egokitze ugari, kodearen garbiketa eta akatsen zuzenketa"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid ""
"For this third development release, more development effort has been shifted "
"towards the API. Many functions were renamed for consistent naming scheme, "
@@ -133,592 +207,599 @@ msgid ""
"guaranteed."
msgstr "Hirugarren garapen-bertsio honetarako, lan gehiago egin da APIa hobetzeko. Zenbait funtzioren izena
aldatu da izenen eskema koherentea izan dadin, funtzio berriak agertu dira, zenbaitek sinadura-aldaketak izan
dituzte, beste batzuen introspekzio-loturak hobetu dira, eta abar. APIaren eguneratze gehiago egongo dira
hurrengo garapen-bersioetan; beraz, oraindik ezin da bermatu APIaren egonkortasuna."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid "Regarding end-creator changes, some notable improvements are:"
msgstr "Sortzaileen lanean eragina izango duten aldaketei dagokienez, honakoak dira hobekuntzarik
nabarmenenak:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "Canvas Size dialog now displays a template selector"
msgstr "Oihalaren tamainaren elkarrizketa-koadroak txantiloien hautatzaile bat erakusten du orain"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "Off-canvas guides are now allowed"
msgstr "Oihalaz kanpoko gidak onartzen dira"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid "The experimental Paint Select tool got various improvements"
msgstr "Margoa hautatzeko tresna esperimentalak zenbait hobekuntza izan ditu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "More fixes for Wayland support"
msgstr "Wayland euskarrian hainbat konponketa egin dira"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid ""
"Dialog dropped for the Freedesktop portal implementation of the screenshot "
"plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Pantaila-argazkien pluginaren Freedesktop atariaren inplementaziorako elkarrizketa-koadroa kendu da"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid "PNG import creates an ICC profile out of the gAMA and/or cHRM chunks"
msgstr "PNG inportazioak ICC profil bat sortzen du gAMA eta/edo cHRM pusketatik"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid ""
"TIFF export stores the ICC profile and comment on each layer to prevent "
"ambiguous files"
msgstr "TIFF esportazioak ICC profila eta iruzkina geruza bakoitzean gordetzen du, fitxategi anbiguoak
saihesteko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid ""
"This second development release contains various usability and API updates. "
"A new experimental tool makes an entrance in the playground."
msgstr "Bigarren garapen-bertsio honek erabilgarritasuna eta APIa hobetzeko eguneratzeak diru. Tresna
esperimental berria sartu da jolaslekuan."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid "Many usability improvements on the slider widget"
msgstr "Erabilgarritasunaren hobekuntza anitz graduatzaile-trepetan"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid "Usability cleaning in the Layers dockable"
msgstr "Erabilgarritasun-garbiketak geruzen atrakagarrian"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid ""
"The action search now shows all actions even inactive ones (yet pushed below)"
msgstr "Ekintzen bilaketak ekintza guztiak erakusten ditu, baita aktibo ez daudenak ere (baina beherago
erakutsiko dira)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid ""
"Fonts targeted for Korean and Japanese language show appropriate characters"
msgstr "Koreerarako eta japonierarako letra-tipoek karaktere egokiak erakusten dituzte"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid "Different default tools depending on pointer device type"
msgstr "Tresna lehenetsi desberdinak erakusle-gailuaren motaren arabera"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "Default dynamics is now \"Pressure Size\""
msgstr "Dinamika lehenetsia orain \"Presio-tamaina\" da"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid "Various usability improvements in the Input Device editor"
msgstr "Erabilgarritasunaren hobekuntza anitz sarrera-gailuaren editorean"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid "New \"Paint Select\" experimental tool in the playground"
msgstr "Margoa hautatzeko tresna esperimental berria jolaslekuan"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid "Plug-in API now provides many dialog generation utilities"
msgstr "Pluginen APIak orain elkarrizketa-koadroak sortzeko hainbat utilitate ditu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid ""
"This is the first development release for GIMP 3.0, whose focus was the port "
"to the GTK+3 toolkit. Noteworthy improvements (though some are still work-in-"
"progress) include:"
msgstr "GIMP 3.0 bertsioaren lehen garapen-bertsioa da hau. Bertsio berriaren ardatza GTK+3 toolkit-a
erabiltzea da. Honakoak dira hobekuntza nabarmenenak (horietako zenbait oraindik garapen-bidean daude):"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid "Multi-selection of layers in the Layers dockable"
msgstr "Hautatze anitza hainbat geruzatan, 'Geruzak' atrakagarrian"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid "Proper high pixel density display support"
msgstr "Pixel-dentsitate handiaren bistarate egokia"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "Improved input device support"
msgstr "Sarrerako gailuen euskarri hobetua"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid "Major plug-in API rewrite"
msgstr "Pluginen APIaren berridazketa"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid "Plug-in API now available in C/C++, Python 3, Javascript, Lua and Vala"
msgstr "Pluginen APIa orain C/C++, Python 3, Javascript, Lua eta Vala lengoaiekin erabili daiteke"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid "New manageable extension format"
msgstr "Hedapen-formatu maneiagarri berria"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid "CSS-based themes and actual symbolic icon theme support"
msgstr "CSSan oinarritutako gaiak eta ikur sinbolikoen euskarria"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid "Wayland support"
msgstr "Wayland euskarria"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+msgid ""
+"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS "
+"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, "
+"such as PSD and AVIF."
+msgstr "GIMP 2.10.30 bertsioak akats anitz konpondu ditu, motoraren inplementazioak eguneratu ditu sistema
eragileen eboluzioa jarraitzeko, metadatuen euskarria hobetu du eta hainbat formaturen erabilera hobetu du,
adibidez PSD eta AVIF."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid ""
"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was "
"not properly installed."
msgstr "GIMP 2.10.28 bertsioak GIMP 2.10.26 bertsioaren eraikuntza-arazo bat konpontzen du, azken horretan
zenbait gai-datu ez baitziren ondo instalatzen."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid ""
"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, "
"scripts and plug-in code."
msgstr "GIMP 2.10.26 bertsioa akatsak konpontzeko argitalpen bat da. Hainbat konponketa ditu, bai nukleoan
bai scriptetan zein pluginetan."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr "GIMP 2.10.24 bertsioa akatsak konpontzeko bertsioa da batez ere. Aldaketarik aipagarrienak:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid "GeoTIFF metadata support added"
msgstr "GeoTIFF metadatuen euskarria gehitu da"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid ""
"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and "
"allows fractional pixel density"
msgstr "PDF inportazioak aukera bat proposatzen du geruzak alderantzizko ordenan kargatzeko, eta
pixel-dentsitate frakzionala onartzen du."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid ""
"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
msgstr "Irudi gordinen inportazioa eguneratu da darktable 3.6 eta berriagoetan gertatutako API aldaketak
kudeatzeko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid ""
"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
msgstr "Zenbait fitxategi-formaturen euskarria hobetu da: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
msgstr "Konponketa eta hobekuntza anitz metadatuen ikustaile eta editorean"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
msgid "New Kabyle translation"
msgstr "Kabilieraren itzulpen berria"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
msgstr "Oihalaz kanpoko puntu-atxikitzea (saretara, gidetara, bideetara) posible da orain"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr "GIMP 2.10.22 bertsioa akatsak konpontzeko bertsioa da batez ere. Aldaketarik aipagarrienak:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
msgid ""
"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
"importing and exporting"
msgstr "HEIF euskarria hobetu da: aukerako esportazioa bit-sakonera handiarekin, AVIF inportazioa eta
esportazioa"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
msgstr "Hainbat hobekuntza Corel PaintShop Pro euskarrian"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
msgstr "\"Batutako lagina\" orain GEGL eragiketaren tresna-aukeretan erabilgarri dago"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
msgstr "\"Batutako lagina\" orain modu lehenetsian gaituta dago kolorea aukeratzeko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
msgid ""
"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
"Preferences"
msgstr "OpenCL euskarria gaitzeko aukera hobespenetako 'Jolaslekua' fitxara eraman da"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid ""
"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
"performs a lot better"
msgstr "Levin matea motor lehenetsia da orain aurreko planoa hautatzeko tresnak, bere errendimendua askoz
hobea baita"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
msgstr "Errendimendu prograsiboaren egunkari berriak eta aginte-panelaren eguneratzeak"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
msgstr "Arazketa xeheak orain Flatpak informazioa erakusten du, esanguratsua denean"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid "Various bug fixes"
msgstr "Akatsen hainbat konponketa"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid ""
"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
"changes:"
msgstr "GIMP 2.10.20 bertsioak eginbide berriak eta akatsen zuzenketa garrantzitsuak dakartza. Aldaketa
nabarmenenak:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
msgstr "Orain, tresna-taldeak hedatu egiten dira gainetik pasatzean"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
msgid ""
"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
"actual pixels"
msgstr "Mozketa ez suntsikorra erabilgarri dago orain: oihala mozten da, ez pixelak"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
msgid ""
"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
"channels in the right order"
msgstr "PSD euskarri hobea: 16 bit-eko fitxategiak esportatu daitezke, eta kanalak irakurtzea/idaztea ordena
zuzenean gauzatzen da"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
msgstr "Oihal gaineko kontrolak bineta-iragazkian"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
msgstr "Iragazki berriak: Langarra, Fokuaren lausotzea, Leiarren lausotzea, Lausotze aldakorra"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
msgid "Over 30 bugfixes"
msgstr "30 akats baino gehiago zuzendu dira"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
msgid ""
"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
msgstr "GIMP 2.10.18 bertsioak akats larri zenbait konpondu ditu eta CMYK PSD fitxategien euskarria sartu
du, eta ikono-gai sinbolikoaren kontraste altuko aldaera bat gehitu du."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
msgid ""
"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
"bug fixes. Notable improvements:"
msgstr "GIMP 2.10.16 bertsioak erabilgarritasuna errazteko hobekuntzak ditu, 3D espazioak eraldaketak
egiteko tresna bat, bertsio berriak dauden egiaztatzeko modua eta, beti bezala, akats askoren konponketa.
Hobekuntza nagusiak honakoak dira:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
msgstr "Orain, tresnak tresna-kutxan multzokatuta daude modu lehenetsian"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
msgstr "Graduatzaileek orain estilo trinkoa daukate, erabiltzaileen elkarrekintzak errazteko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
msgstr "Erabiltzaile-esperientzia asko hobetu da eraldaketen aurrebistetan"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
msgstr "Area atrakagarriak nabarmendu egiten dira elkarrizketa-koadro atrakagarri bat arrastatzen denean"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
msgstr "Elementuak biratzeko eta lekuz aldatzeko 3D eraldaketako tresna berria"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
msgstr "Brotxen eskemen mugimendu askoz leunagoa oihalaren gainean"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
msgstr "Erabiltzaile-interfaze kontsolidatua geruzak beherantz batzeko eta ainguratzeko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
msgstr "Eguneraketen egiaztatzea erabiltzaileei bertsio berria erabilgarri dagoela jakinarazteko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
msgid ""
"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
"has a few noteworthy improvements:"
msgstr "GIMP 2.10.14 bertsioa, berriro ere, batez ere akatsak konpontzen dituen bertsioa da, GIMP sendoago
bihurtzeko sortu dena. Horrez gain, hainbat iragazki zaharrek GEGL liburutegia darabilte orain. Noski, beste
hobekuntza batzuk ere badaude:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
msgid ""
"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
"boundary"
msgstr "'Ikusi' menua: \"Erakutsi dena\" aukera berria dago, oihalaren mugetatik kanpo dauden pixelak
erakusteko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
msgstr "Iragazkiak: \"Mozketa\" aukera berria, geruzaren tamaina aldatzea ahalbidetzen duena, beharrezkoa
denean"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
msgstr "Aurreko planoa hautatzeko tresna: \"Gris-eskala\" aurrebista modu berria"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
msgstr "Aurreko planoa hautatzeko tresna: kolorea/opakutasuna hautatzeko tresna \"Kolorea\" aurrebistarako"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
msgstr "Hautapen libreko tresna: kopiatu eta itsasteko modu hobetua"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
msgstr "Eraldaketetarako tresnak: irudia eraldatzeko mota berria irudi osoa eraldatzeko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
msgstr "Hobespenak: \"Onartu ikusgai ez dauden geruzak editatzea\" ezarpen berria"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
msgid "HEIF import/export: color profile support"
msgstr "HEIF inportazioa/esportazioa: kolore-profilen onarpena"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
msgstr "PDF esportazioa: geruza-taldeetako testu-geruzak testu gisa esportatzen dira orain"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
msgstr "TIFF inportazioa: orain, zehaztu gabeko TIFF kanalak nola prozesatuko diren galdetzen da"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
msgid ""
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
"available, in particular for curves editing:"
msgstr "GIMP 2.10.12 akatsen konponketa anitz dituen bertsio nabarmena da. Espero izatekoa zen 2.10.10
bertsioak horrenbeste aldaketa izan ondoren! Hala ere, hobekuntza politak ere garatu dira, batez ere kurben
edizioari dagokionez:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
msgid "Improved curves interaction overall"
msgstr "Kurben elkarrekintza hobetu da"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
msgstr "Zenbait hobekuntza 'Kurbak' tresnan"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
msgid "Layer support in TIFF"
msgstr "Geruzen euskarria TIFF formatuan"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
msgstr "Erabiltzaileak instalatutako letra-tipoen detekzioa Windowsen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
msgstr "Modu inkrementala 'Zuritu/belztu' tresnan"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
msgstr "'Hautapen librea' tresnak aurretiko hautapena sortzen du"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
msgid ""
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
"Notable improvements include:"
msgstr "GIMP 2.10.10 eguneratze handia da, eginbide berri eta akatsen zuzenketa asko dituena. Honakoak dira
hobekuntzarik nabarmenenak:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
msgid ""
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
"closed line art zones"
msgstr "Betetzeko tresna: 'Bete lerro-marrazkiaren detekzioaren arabera' berria, erabat itxita ez dauden
lerro-marrazkien zonetan erabiltzeko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
msgstr "Betetzeko tresnak orain kolorea azkar hautatzeko modua du, Ctrl+klik erabilita"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
msgid ""
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
"and \"by line art detection\""
msgstr "Betetzeko tresnak orain saguari eustea onartzen du \"antzeko koloreak\" eta \"lerro-marrazkiaren
detekzioaren arabera\" betetzean"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
msgstr "Eskalatzeko tresnak erdigunearen inguruan eskalatzen du, baita zenbakizko sarbidea erabiltzean ere"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
msgid ""
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
"up or down"
msgstr "Eraldatze bateraturako tresnaren aukera lehenetsia, orain, aspektu-erlazioa mantentzea da eskala
handitzean edo txikitzean"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
msgid ""
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
"transform tool's GUI"
msgstr "'Murriztu heldulekuak' eta 'Zentroaren inguruan' aukerak gehitu zaizkio perspektibaren eraldaketaren
interfazeari"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
msgstr "Oihalaren aldatzaile berria gehitu da, 'Alt + erdiko klik', geruzak aukeratzeko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
msgstr "Brotxa parametrikoak orain 32 bit-eko koma mugikorrekoak dira, posterizazioa saihesteko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
msgstr "Arbeleko brotxak eta ereduak orain bikoiztu egin daitezke"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
msgid ""
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
"the error"
msgstr "Blokeatutako geruzen edizioak huts egiten duenean, keinu bat ikusiko da arreta errorearen zergatira
bideratzeko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
msgid ""
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
msgstr "Oihal gaineko erabiltzaile-interfaze berria (lerro sinpleak) mugimendu-lausotze zirkular, lineal eta
zoom bidezkorako"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
msgstr "Hainbat optimizazio, geruza-taldeak azkarrago errendatzea barne"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
msgid ""
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
msgstr "Trukatze- eta cache-fitxategiak ez dira gordetzen konfigurazio-direktorioan hemendik aurrera"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
msgid ""
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
"partial files"
msgstr "Fitxategiak gordetzeko/esportatzeko zenbait eragiketa sendotu dira, erroreak ez gertatzeko eta
fitxategi partzialak gorde ez daitezen eragozteko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
msgid "HiDPI support improvements"
msgstr "HiDPI euskarriaren hobekuntza"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
msgid "New preference to choose the default export file type"
msgstr "Hobespen berria esportaziorako fitxategi mota lehenetsia aukeratzeko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
msgid ""
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
"PSD with a color profile"
msgstr "Aukera berria PNG, JPEG eta TIFF kolore-profilarekin esportatzeko; PSD beti kolore-profilarekin
esportatuko da"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
msgstr "DDS formatua kargatzeko/esportatzeko plugin berria"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction"
msgstr "Spyrogimp plugina erabat berridatzi da, aukera gehiago eta elkarrekintza egokiagoak eskaintzeko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:"
msgstr "GIMP 2.10.8 bertsioa akatsak konpontzeko eta optimizaziorako bertsio bat da. Aldaketa nagusiak:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically"
msgstr "Pusken tamaina moldakorra proiekzioak errendatzean, horrek erantzun-abiadura dinamikoki hobetzen du"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr "RawTherapee (5.5 bertsioa eta berriagoak) detektatzea hobetu da Windowsen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable"
-msgstr ""
+msgstr "Gordetzeko elkarrizketa-koadroaren XCF bateragarritasun-informazioa orain errazago ulertzen eta
aurkitzen da"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
-msgstr ""
+msgstr "\"Itzal luzea\" iragazki berria"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Hizkuntza berria (GIMP 81 hizkuntzetara itzuli da jadanik): Marathia"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
msgstr "GIMP 2.10.4 bertsioak akats asko konpondu ditu eta zenbait optimizazio izan ditu. Aldaketarik
nabarmenenak:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr "Abio azkarragoa: letra-tipoen kargak ez du abioa blokeatzen jadanik"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
"fixed."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -726,192 +807,192 @@ msgid ""
"policy in stable micro releases."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "Bit-sakonera handiko kolore-prozesatzea (16/32-bit kolore-kanal bakoitzeko)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
-msgstr ""
+msgstr "Kolorearen kudeaketa GIMPen nukleo barruko ebingidea da orain, eta trepeta eta aurrebistako area
gehienek orain kolore-kudeaketa dute"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
-msgstr ""
+msgstr "Hari anitzeko eta hardware bidez azeleratutako errendatzea, prozesatzea eta margotzea"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
-msgstr ""
+msgstr "Tresna anitz hobetu dira, transformazioetarako tresna berriak"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr "Haingat irudi-formatuen euskarria hobetu da, batez ere PSD inportazioaren kasua"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Onartzen diren irudi-formatu gehiago: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
-msgstr ""
+msgstr "Margotze digital hobetua: oihala biratzea eta iraultzea, margotze simetrikoa, MyPaint brotxak..."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr "Metadatuak ikustea eta editatzea Exif, XMP, IPTC eta DICOM formatuetarako"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr "Oinarrizko HiDPI euskarria: ikono-tamaina automatikoa edo erabiltzaileak hautatutakoa"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "GIMPerako gai berriak: argia, grisa, iluna eta sistemarena"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174
msgid "And much, much more…"
msgstr "Eta askoz gehiago..."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr "Orain simetriak gorde egiten dira XCF fitxategietan (irudien parasito gisa gordeta)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:178
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:179
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
"(yaw, pitch, roll)."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:180
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:181
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
"fixes, most notable improvements are:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:182
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr "Aginte-panel atrakagarri berria GIMPen baliabide-erabilera monitorizatzeko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:183
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
msgstr "Arazketarako elkarrizketa-koadro berria trazak eta beste arazketa-datu batzuk sortzeko, horrela
akatsen jakinarazpena sustatzeko"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:184
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr "Gorde gabeko irudiak berreskuratu daitezke kraskadura baten ondoren"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:185
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Geruza-maskarak geruza-taldeetan"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:186
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr "JPEG 2000 euskarria hobetu da bit-sakonera handietarakoe ta kolore-espazio anitzetarako"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:187
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr "Pantaila-kapturak eta kolorearen aukeratzea hobetu dira zenbait plataformatan"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:188
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Metadatuen hobespen lehenetsiak erabilgarri daude orain"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:189
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "Interfaze grafikoaren hainbat doikuntza"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:190
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
msgstr "GIMP 2.9.8 bertsioak gradienteak oihal gainean editatzeko aukera eta beste zenbait hobekuntza ditu,
baina batez ere akatsak konpondu dira eta egonkortasuna hobetu da."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:191
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Oihal gaineko gradiente-edizioa"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:192
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Jakinarazpena irudi bat gehiegizko/gutxiegizko esposizioa izan duenean"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:193
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Kolore-kudeaketa hobea eta azkarragoa"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:178
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:194
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr "Kolorea aukeratzeko eta pantaila-argazkiak egiteko euskarria Wayland gainean KDE Plasma ingurunean"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:179
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:195
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Lekuan itsasteko eginbidea"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:180
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:196
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Erabilgarritasunaren hobekuntza anitz"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:181
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:197
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "Eskuliburua erabiltzaileak hobetsitako hizkuntza ikus daiteke"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:182
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:198
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Uhinxka-deskonposiziorako iragazkiaren hobekuntzak"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:183
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:199
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Bateragarritasun hobea Phtoshop-en .psd fitxategiekin"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:184
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:200
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Euskarri berria pasahitzez babestutako PDFetarako"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:185
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:201
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr "Euskarri berria HGT formaturako (garaieren eredu digitalak)"
@@ -1090,31 +1171,31 @@ msgstr "Erakutsi eginbide esperimentalak agerian dituen hobespen-orria"
msgid "Show an image submenu with debug actions"
msgstr "Erakutsi irudiaren azpimenua arazketa-ekintzekin"
-#: ../app/main.c:691
+#: ../app/main.c:716
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[FITXATEGIA|URIa...]"
-#: ../app/main.c:719
+#: ../app/main.c:744
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr "GIMPek ezin izan du erabiltzailearen interfaze grafikoa abiarazi.\n"
"Ziurtatu zure pantaila-ingurunerako konfigurazio egokia badagoela."
-#: ../app/main.c:738
+#: ../app/main.c:763
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "GIMPen beste instantzia bat exekutatzen dago."
-#: ../app/main.c:829
+#: ../app/main.c:850
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "GIMP irteera. Sakatu edozer tekla leihoa ixteko."
-#: ../app/main.c:830
+#: ../app/main.c:851
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Sakatu edozein tekla leihoa ixteko)\n"
-#: ../app/main.c:847
+#: ../app/main.c:868
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "GIMP irteera. Leiho hau minimiza dezakezu, baina ez itxi."
@@ -1142,13 +1223,13 @@ msgstr "GIMP erabiltzaile-konfigurazioko direktorioaren izena ezin da UTF-8 gisa
"Litekeena da sistemak UTF-8 kodeketan fitxategiak ez gordetzea, eta ez diozula GLib-i honi buruz ezer
zehaztu. Ezarri G_FILENAME_ENCODING inguruneko aldagaia."
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:423
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
msgid "Brush Editor"
msgstr "Brotxa-editorea"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
msgid "Brushes"
msgstr "Brotxak"
@@ -1197,7 +1278,7 @@ msgstr "Atrakagarria"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:365
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
msgid "Document History"
msgstr "Dokumentuaren historia"
@@ -1232,23 +1313,23 @@ msgstr "Iragazkiak"
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoa"
#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/dialogs/dialogs.c:431
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:285
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:282
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Gradiente-editorea"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienteak"
#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
msgid "Tool Presets"
msgstr "Tresnen aurrezarpenak"
@@ -1277,34 +1358,34 @@ msgstr "Geruzak"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3351
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "MyPaint brotxak"
#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/dialogs.c:435
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:157
msgid "Palette Editor"
msgstr "Paleta-editorea"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
msgid "Palettes"
msgstr "Paletak"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
msgid "Patterns"
msgstr "Ereduak"
-#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3357
+#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
msgid "Plug-ins"
msgstr "Pluginak"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
msgid "Quick Mask"
msgstr "Maskara azkarra"
@@ -1331,7 +1412,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Testu-editorea"
#: ../app/actions/actions.c:232 ../app/dialogs/dialogs.c:313
-#: ../app/gui/gui.c:540
+#: ../app/gui/gui.c:537
msgid "Tool Options"
msgstr "Tresna-aukerak"
@@ -1597,63 +1678,63 @@ msgstr "Sortu kanal berria erabilitako azken balioekin"
#: ../app/actions/channels-actions.c:71
msgctxt "channels-action"
-msgid "D_uplicate Channel"
-msgstr "Bikoi_ztu kanala"
+msgid "D_uplicate Channels"
+msgstr "Bikoi_ztu kanalak"
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgctxt "channels-action"
-msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
-msgstr "Bikoiztu kanala eta gehitu irudiari"
+msgid "Create duplicates of selected channels and add them to the image"
+msgstr "Hautatutako kanalen bikoiztuak sortzen ditu eta irudiari gehitzen dizkio"
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
msgctxt "channels-action"
-msgid "_Delete Channel"
-msgstr "_Ezabatu kanala"
+msgid "_Delete Channels"
+msgstr "Eza_batu kanalak"
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgctxt "channels-action"
-msgid "Delete this channel"
-msgstr "Ezabatu kanala"
+msgid "Delete selected channels"
+msgstr "Ezabatu hautatutako kanalak"
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
msgctxt "channels-action"
-msgid "_Raise Channel"
-msgstr "I_go kanala"
+msgid "_Raise Channels"
+msgstr "_Goratu kanalak"
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgctxt "channels-action"
-msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
-msgstr "Goratu kanala maila bat kanalen pilan"
+msgid "Raise these channels one step in the channel stack"
+msgstr "Goratu kanalak maila bat kanalen pilan"
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
msgctxt "channels-action"
-msgid "Raise Channel to _Top"
-msgstr "Igo kanala g_oienera"
+msgid "Raise Channels to _Top"
+msgstr "Goratu kanalak g_oienera"
#: ../app/actions/channels-actions.c:92
msgctxt "channels-action"
-msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
-msgstr "Goratu kanala mailarik altuenera kanalen pilan"
+msgid "Raise these channels to the top of the channel stack"
+msgstr "Goratu kanal hauek mailarik altuenera kanalen pilan"
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
msgctxt "channels-action"
-msgid "_Lower Channel"
-msgstr "_Jaitsi kanala"
+msgid "_Lower Channels"
+msgstr "Be_heratu kanalak"
#: ../app/actions/channels-actions.c:98
msgctxt "channels-action"
-msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
-msgstr "Jaitsi kanala maila bat kanalen pilan"
+msgid "Lower these channels one step in the channel stack"
+msgstr "Beheratu kanalak maila bat kanalen pilan"
#: ../app/actions/channels-actions.c:103
msgctxt "channels-action"
-msgid "Lower Channel to _Bottom"
-msgstr "Jaitsi kanala maila _baxuenera"
+msgid "Lower Channels to _Bottom"
+msgstr "Beheratu kanalak maila _baxuenera"
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
msgctxt "channels-action"
-msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
-msgstr "Jaitsi kanala maila baxuenera kanalen pilan"
+msgid "Lower these channels to the bottom of the channel stack"
+msgstr "Beheratu kanal hauek maila baxuenera kanalen pilan"
#: ../app/actions/channels-actions.c:113
msgctxt "channels-action"
@@ -1662,229 +1743,257 @@ msgstr "Txandakatu kanalen _ikusgaitasuna"
#: ../app/actions/channels-actions.c:119
msgctxt "channels-action"
-msgid "Toggle Channel _Linked State"
-msgstr "Txandakatu kanalen _estekatutako egoera"
-
-#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/channels-actions.c:125
-msgctxt "channels-action"
msgid "L_ock Pixels of Channel"
msgstr "Blokeatu kanaleko _pixelak"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:131
+#: ../app/actions/channels-actions.c:125
msgctxt "channels-action"
msgid "L_ock Position of Channel"
msgstr "Blokeatu kanalaren _kokalekua"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:140
+#: ../app/actions/channels-actions.c:134
msgctxt "channels-action"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:141
+#: ../app/actions/channels-actions.c:135
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Clear"
msgstr "Kanalaren kolore-etiketa: garbitu"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:146
+#: ../app/actions/channels-actions.c:140
msgctxt "channels-action"
msgid "Blue"
msgstr "Urdina"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:147
+#: ../app/actions/channels-actions.c:141
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Set to Blue"
msgstr "Kanalaren kolore-etiketa: ezarri urdina"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:152
+#: ../app/actions/channels-actions.c:146
msgctxt "channels-action"
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:153
+#: ../app/actions/channels-actions.c:147
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Set to Green"
msgstr "Kanalaren kolore-etiketa: ezarri berdea"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:158
+#: ../app/actions/channels-actions.c:152
msgctxt "channels-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Horia"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:159
+#: ../app/actions/channels-actions.c:153
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow"
msgstr "Kanalaren kolore-etiketa: ezarri horia"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:164
+#: ../app/actions/channels-actions.c:158
msgctxt "channels-action"
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:165
+#: ../app/actions/channels-actions.c:159
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Set to Orange"
msgstr "Kanalaren kolore-etiketa: ezarri laranja"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:170
+#: ../app/actions/channels-actions.c:164
msgctxt "channels-action"
msgid "Brown"
msgstr "Marroia"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:171
+#: ../app/actions/channels-actions.c:165
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Set to Brown"
msgstr "Kanalaren kolore-etiketa: ezarri marroia"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:176
+#: ../app/actions/channels-actions.c:170
msgctxt "channels-action"
msgid "Red"
msgstr "Gorria"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:177
+#: ../app/actions/channels-actions.c:171
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Set to Red"
msgstr "Kanalaren kolore-etiketa: ezarri gorria"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:182
+#: ../app/actions/channels-actions.c:176
msgctxt "channels-action"
msgid "Violet"
msgstr "Bioleta"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:183
+#: ../app/actions/channels-actions.c:177
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Set to Violet"
msgstr "Kanalaren kolore-etiketa: ezarri bioleta"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:188
+#: ../app/actions/channels-actions.c:182
msgctxt "channels-action"
msgid "Gray"
msgstr "Grisa"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:189
+#: ../app/actions/channels-actions.c:183
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel Color Tag: Set to Gray"
msgstr "Kanalaren kolore-etiketa: ezarri grisa"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:197
+#: ../app/actions/channels-actions.c:191
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "Kanala _hautapenera"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:198
+#: ../app/actions/channels-actions.c:192
msgctxt "channels-action"
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "Ordeztu hautapena kanal honekin"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:203
+#: ../app/actions/channels-actions.c:197
msgctxt "channels-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Gehitu hautapenari"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:204
+#: ../app/actions/channels-actions.c:198
msgctxt "channels-action"
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Gehitu kanala uneko hautapenari"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:209
+#: ../app/actions/channels-actions.c:203
msgctxt "channels-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Kendu hautapenetik"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:210
+#: ../app/actions/channels-actions.c:204
msgctxt "channels-action"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Kendu kanala uneko hautapenetik"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:215
+#: ../app/actions/channels-actions.c:209
msgctxt "channels-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Gurutzatu hautapenarekin"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:216
+#: ../app/actions/channels-actions.c:210
msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Gurutzatu kanala uneko hautapenetik"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:224
+#: ../app/actions/channels-actions.c:218
msgctxt "channels-action"
msgid "Select _Top Channel"
msgstr "Hautatu _goiko kanala"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:225
+#: ../app/actions/channels-actions.c:219
msgctxt "channels-action"
msgid "Select the topmost channel"
msgstr "Hautatu goreneko kanala"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:230
+#: ../app/actions/channels-actions.c:224
msgctxt "channels-action"
msgid "Select _Bottom Channel"
msgstr "Hautatu _beheko kanala"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:231
+#: ../app/actions/channels-actions.c:225
msgctxt "channels-action"
msgid "Select the bottommost channel"
msgstr "Hautatu behereneko kanala"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:236
+#: ../app/actions/channels-actions.c:230
msgctxt "channels-action"
-msgid "Select _Previous Channel"
-msgstr "Hautatu _aurreko kanala"
+msgid "Select _Previous Channels"
+msgstr "Hautatu _aurreko kanalak"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:237
+#: ../app/actions/channels-actions.c:231
msgctxt "channels-action"
-msgid "Select the channel above the current channel"
-msgstr "Hautatu uneko kanalaren gainean dagoen kanala"
+msgid "Select the channels above the selected channels"
+msgstr "Hautatu uneko kanalaren gainean dauden kanalak"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:242
+#: ../app/actions/channels-actions.c:236
msgctxt "channels-action"
-msgid "Select _Next Channel"
-msgstr "Hautatu _hurrengo kanala"
+msgid "Select _Next Channels"
+msgstr "Hautatu _hurrengo kanalak"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:243
+#: ../app/actions/channels-actions.c:237
msgctxt "channels-action"
-msgid "Select the channel below the current channel"
-msgstr "Hautatu uneko kanalaren azpian dagoen kanala"
+msgid "Select the channels below the selected channels"
+msgstr "Hautatu uneko kanalaren azpian dauden kanalak"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:115
-#: ../app/actions/channels-commands.c:538
+#: ../app/actions/channels-commands.c:114
+#: ../app/actions/channels-commands.c:671
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Kanal-atributuak"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:118
+#: ../app/actions/channels-commands.c:117
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Editatu kanal-atributuak"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:120
+#: ../app/actions/channels-commands.c:119
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Editatu kanalaren kolorea"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:121
-#: ../app/actions/channels-commands.c:167
+#: ../app/actions/channels-commands.c:120
+#: ../app/actions/channels-commands.c:165
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Betegarriaren opakutasuna:"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:161
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
+#: ../app/actions/channels-commands.c:159
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:330
msgid "New Channel"
msgstr "Kanal berria"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:164
+#: ../app/actions/channels-commands.c:162
msgid "Create a New Channel"
msgstr "Sortu kanal berria"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:166
+#: ../app/actions/channels-commands.c:164
msgid "New Channel Color"
msgstr "Kolorearen kanal berria"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:466
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:708
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:263
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:872
+#: ../app/actions/channels-commands.c:231
+msgid "Raise Channel"
+msgid_plural "Raise Channels"
+msgstr[0] "Goratu kanala"
+msgstr[1] "Goratu kanalak"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:266
+msgid "Raise Channel to Top"
+msgid_plural "Raise Channels to Top"
+msgstr[0] "Goratu kanala goienera"
+msgstr[1] "Goratu kanalak goienera"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:303
+msgid "Lower Channel"
+msgid_plural "Lower Channels"
+msgstr[0] "Beheratu kanala"
+msgstr[1] "Beheratu kanalak"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:340
+msgid "Lower Channel to Bottom"
+msgid_plural "Lower Channels to Bottom"
+msgstr[0] "Beheratu kanala maila baxuenera"
+msgstr[1] "Beheartu kanalak maila baxuenera"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:375 ../app/core/gimpimage-new.c:462
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:938
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s kanalaren kopia"
+#: ../app/actions/channels-commands.c:396
+msgid "Duplicate channels"
+msgstr "Bikoiztu kanalak"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:439
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove %d Channels"
+msgstr "Kendu %d kanal"
+
#: ../app/actions/colormap-actions.c:45
msgctxt "colormap-action"
msgid "Colormap Menu"
@@ -3140,26 +3249,44 @@ msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
msgstr "Brotxaren angelua (editorea): biratu 15° ezkerrera"
-#: ../app/actions/context-commands.c:458
+#: ../app/actions/context-actions.c:1093
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Enable/Disable Dynamics"
+msgstr "_Gaitu/desgaitu dinamikak"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1094
+msgctxt "context-action"
+msgid "Apply or ignore the dynamics when painting"
+msgstr "Aplikatu edo ezikusi dinamikak margotzean"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:459
#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
msgstr "Margotze modua: %s"
-#: ../app/actions/context-commands.c:612
+#: ../app/actions/context-commands.c:613
#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
msgstr "Brotxaren forma: %s"
-#: ../app/actions/context-commands.c:675
+#: ../app/actions/context-commands.c:676
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr "Brotxaren erradioa: %2.2f"
-#: ../app/actions/context-commands.c:795
+#: ../app/actions/context-commands.c:796
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr "Brotxaren angelua: %2.2f"
+#: ../app/actions/context-commands.c:827
+msgid "Dynamics disabled"
+msgstr "Dinamikak desgaituta"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:830
+msgid "Dynamics enabled"
+msgstr "Dinamikak gaituta"
+
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Pointer Information Menu"
@@ -3304,7 +3431,7 @@ msgstr "240 segundo"
#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185
#: ../app/actions/templates-commands.c:248
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:123
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
#: ../app/actions/window-commands.c:77
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
@@ -3323,12 +3450,12 @@ msgstr "240 segundo"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:121
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:119
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:142
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1155
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
@@ -3340,17 +3467,17 @@ msgstr "240 segundo"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:364
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1759
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1284
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429 ../app/widgets/gimpactionview.c:622
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1248
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:428 ../app/widgets/gimpactionview.c:622
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:525 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:707
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:439
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:779 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
@@ -3411,8 +3538,8 @@ msgstr "Sartu markatzailearen deskribapen bat"
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:269
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:651
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:830 ../app/widgets/gimptoolbox.c:691
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:896 ../app/widgets/gimptoolbox.c:691
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
#, c-format
msgid ""
@@ -3424,7 +3551,7 @@ msgstr "Ezin izan da '%s' ireki:\n"
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2298
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2324
#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
@@ -4128,7 +4255,7 @@ msgid "Clear Document History"
msgstr "Garbitu dokumentuaren historia"
#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:670
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Garbitu"
@@ -4169,81 +4296,75 @@ msgstr "Txandakatu marrazgaiaren _ikusgaitasuna"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:66
msgctxt "drawable-action"
-msgid "Toggle Drawable _Linked State"
-msgstr "Txandakatu marrazgaiaren _estekatutako egoera"
-
-#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:72
-msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock Pixels of Drawable"
msgstr "Blokeatu marrazgaiaren _pixelak"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:68
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "Mantendu pixelak marrazgaian, pixelak aldatzea saihesteko"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock Position of Drawable"
msgstr "Bloketatu marrazgaiaren _kokalekua"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:82
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
msgstr "Mantendu marrazgaiaren kokalekua eta ez utzi kokaleku hori alda dadin"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:85
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Irauli _horizontalean"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip drawable horizontally"
msgstr "Irauli marrazgaia horizontalean"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:97
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Irauli _bertikalean"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip drawable vertically"
msgstr "Irauli marrazgaia bertikalean"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:100
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Biratu 90° _erlojuaren noranzkoan"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
msgstr "Biratu marrazgaia 90 gradu eskuinera"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Biratu _180°"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn drawable upside-down"
msgstr "Jarri marrazgaia buruz behera"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:118
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Biratu 90° erlojuaren aurkako noranzkoan"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
msgstr "Biratu marrazgaia 90 gradu ezkerrera"
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:78
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:77
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Zuri-balantzeak RGB koloreko geruzetan soilik funtzionatzen du."
@@ -4643,7 +4764,7 @@ msgstr "Geruza arbelera kopiatu da."
msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Pixelak arbelera kopiatu dira."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:403 ../app/actions/edit-commands.c:686
+#: ../app/actions/edit-commands.c:403 ../app/actions/edit-commands.c:688
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Ez dago irudiaren daturik arbelean itsasteko."
@@ -4669,28 +4790,28 @@ msgstr "Kopiatu ikusgai izenduna"
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:582
+#: ../app/actions/edit-commands.c:584
msgid "A selected layer's alpha channel is locked."
msgstr "Hautatutako geruza baten alfa kanala blokeatuta dago."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:653 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:498
+#: ../app/actions/edit-commands.c:655 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Geruza berri gisa itsatsi da helburua geruza talde bat delako."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:660 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:507
+#: ../app/actions/edit-commands.c:662 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:506
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr "Geruza berri gisa itsatsi da helburuko pixelak blokeatuta daudelako."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:703
+#: ../app/actions/edit-commands.c:705
msgid "There are no selected layers or channels to cut from."
msgstr "Ez dago ebakitzeko geruza edo kanalik hautatuta."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:708 ../app/actions/edit-commands.c:741
-#: ../app/actions/edit-commands.c:766
+#: ../app/actions/edit-commands.c:710 ../app/actions/edit-commands.c:743
+#: ../app/actions/edit-commands.c:768
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Buffer izengabea)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:736
+#: ../app/actions/edit-commands.c:738
msgid "There are no selected layers or channels to copy from."
msgstr "Ez dago kopiatzeko geruza edo kanalik hautatuta."
@@ -4787,7 +4908,7 @@ msgstr "Gorde errore-egunkaria fitxategian"
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:709
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
msgid "_Save"
msgstr "_Gorde"
@@ -6795,17 +6916,17 @@ msgstr "Tamaina aldatzen"
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Ezarri irudiaren inprimazio bereizmena"
-#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228
+#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:212
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:136
msgid "Flipping"
msgstr "Iraultzen"
#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:216
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 ../app/tools/gimprotatetool.c:131
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:497 ../app/tools/gimprotatetool.c:131
msgid "Rotating"
msgstr "Biratzen"
-#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:1206
+#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:1207
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Ezin da moztu uneko hautapena hutsik dagoelako."
@@ -6854,10 +6975,10 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Eskalatu irudia"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1518 ../app/actions/layers-commands.c:2518
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
-#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
+#: ../app/actions/image-commands.c:1518 ../app/actions/layers-commands.c:2506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:593
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:409 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
msgid "Scaling"
msgstr "Eskalatzen"
@@ -6896,12 +7017,12 @@ msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "Ezabatu irudia"
-#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:250
+#: ../app/actions/items-commands.c:180 ../app/actions/items-commands.c:226
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:737
msgid "There are no selected layers or channels to fill."
msgstr "Ez dago betetzeko prest dagoen geruza edo kanal hautaturik."
-#: ../app/actions/items-commands.c:291 ../app/actions/items-commands.c:337
+#: ../app/actions/items-commands.c:267 ../app/actions/items-commands.c:313
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:811
msgid "There are no selected layers or channels to stroke to."
msgstr "Ez dago trazatua izateko prest dagoen geruza edo kanal hautaturik."
@@ -7001,7 +7122,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Editatu geruzaren izena"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:1015
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:1011
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "Geruza _berria..."
@@ -7011,7 +7132,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Sortu geruza berria eta gehitu irudiari"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:1016
+#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:1012
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "Geruza _berria"
@@ -7317,402 +7438,396 @@ msgstr "Txandakatu geruzaren _ikusgaitasuna"
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
msgctxt "layers-action"
-msgid "Toggle Layer _Linked State"
-msgstr "Txandakatu geruzaren _estekatutako egoera"
-
-#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/layers-actions.c:333
-msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock Pixels of Layer"
msgstr "B_lokeatu geruzako pixelak"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:339
+#: ../app/actions/layers-actions.c:333
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock Position of Layer"
msgstr "Bl_okeatu geruzaren kokalekua"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:345
+#: ../app/actions/layers-actions.c:339
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "Blokeatu _alfa kanala"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:347
+#: ../app/actions/layers-actions.c:341
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Mantendu gardentasunaren datuak geruzan, datuak aldatzea saihesteko"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:356 ../app/actions/layers-actions.c:377
-#: ../app/actions/layers-actions.c:398
+#: ../app/actions/layers-actions.c:350 ../app/actions/layers-actions.c:371
+#: ../app/actions/layers-actions.c:392
msgctxt "layers-action"
msgid "Auto"
msgstr "Automatikoa"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:357
+#: ../app/actions/layers-actions.c:351
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Blend Space: Auto"
msgstr "Geruzaren nahaste-espazioa: automatikoa"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383
+#: ../app/actions/layers-actions.c:356 ../app/actions/layers-actions.c:377
msgctxt "layers-action"
msgid "RGB (linear)"
msgstr "RGB (lineala)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:363
+#: ../app/actions/layers-actions.c:357
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)"
msgstr "Geruzaren nahaste-espazioa: RGB (lineala)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:368 ../app/actions/layers-actions.c:389
+#: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383
msgctxt "layers-action"
msgid "RGB (perceptual)"
msgstr "RGB (pertzepziozkoa)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:369
+#: ../app/actions/layers-actions.c:363
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
msgstr "Geruzaren nahaste-espazioa: RGB (pertzepziozkoa)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+#: ../app/actions/layers-actions.c:372
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: Auto"
msgstr "Geruzaren konposizio-espazioa: automatikoa"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#: ../app/actions/layers-actions.c:378
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
msgstr "Geruzaren konposizio-espazioa: RGB (lineala)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:390
+#: ../app/actions/layers-actions.c:384
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
msgstr "Geruzaren konposizio-espazioa: RGB (pertzepziozkoa)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:399
+#: ../app/actions/layers-actions.c:393
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Auto"
msgstr "Geruzaren konposizio modua: automatikoa"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:404
+#: ../app/actions/layers-actions.c:398
msgctxt "layers-action"
msgid "Union"
msgstr "Bilketa"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:405
+#: ../app/actions/layers-actions.c:399
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Union"
msgstr "Geruzaren konposizio modua: batuketa"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:410
+#: ../app/actions/layers-actions.c:404
msgctxt "layers-action"
msgid "Clip to Backdrop"
msgstr "Ebaki atzekora"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:411
+#: ../app/actions/layers-actions.c:405
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop"
msgstr "Geruzaren konposizio modua: ebaki atzekora"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:416
+#: ../app/actions/layers-actions.c:410
msgctxt "layers-action"
msgid "Clip to Layer"
msgstr "Ebaki geruzara"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:417
+#: ../app/actions/layers-actions.c:411
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
msgstr "Geruzaren konposizio modua: ebaki geruzara"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:422
+#: ../app/actions/layers-actions.c:416
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersection"
msgstr "Elkargunea"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:423
+#: ../app/actions/layers-actions.c:417
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Intersection"
msgstr "Geruzaren konposizio modua: Elkargunea"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:431
+#: ../app/actions/layers-actions.c:425
msgctxt "layers-action"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:432
+#: ../app/actions/layers-actions.c:426
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Clear"
msgstr "Geruzaren kolore-etiketa: garbitu"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:437
+#: ../app/actions/layers-actions.c:431
msgctxt "layers-action"
msgid "Blue"
msgstr "Urdina"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:438
+#: ../app/actions/layers-actions.c:432
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Blue"
msgstr "Geruzaren kolore-etiketa: ezarri urdina"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:443
+#: ../app/actions/layers-actions.c:437
msgctxt "layers-action"
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:444
+#: ../app/actions/layers-actions.c:438
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Green"
msgstr "Geruzaren kolore-etiketa: ezarri berdea"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:449
+#: ../app/actions/layers-actions.c:443
msgctxt "layers-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Horia"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:450
+#: ../app/actions/layers-actions.c:444
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow"
msgstr "Geruzaren kolore-etiketa: ezarri horia"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:455
+#: ../app/actions/layers-actions.c:449
msgctxt "layers-action"
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:456
+#: ../app/actions/layers-actions.c:450
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Orange"
msgstr "Geruzaren kolore-etiketa: ezarri laranja"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:461
+#: ../app/actions/layers-actions.c:455
msgctxt "layers-action"
msgid "Brown"
msgstr "Marroia"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:462
+#: ../app/actions/layers-actions.c:456
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Brown"
msgstr "Geruzaren kolore-etiketa: ezarri marroia"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:467
+#: ../app/actions/layers-actions.c:461
msgctxt "layers-action"
msgid "Red"
msgstr "Gorria"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:468
+#: ../app/actions/layers-actions.c:462
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Red"
msgstr "Geruzaren kolore-etiketa: ezarri gorria"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:473
+#: ../app/actions/layers-actions.c:467
msgctxt "layers-action"
msgid "Violet"
msgstr "Bioleta"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:474
+#: ../app/actions/layers-actions.c:468
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Violet"
msgstr "Geruzaren kolore-etiketa: ezarri bioleta"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:479
+#: ../app/actions/layers-actions.c:473
msgctxt "layers-action"
msgid "Gray"
msgstr "Grisa"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:480
+#: ../app/actions/layers-actions.c:474
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Gray"
msgstr "Geruzaren kolore-etiketa: ezarri grisa"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:488
+#: ../app/actions/layers-actions.c:482
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Aplikatu geruza-mas_kara"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:489
+#: ../app/actions/layers-actions.c:483
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Aplikatu geruza-maskararen efektua eta kendu"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:494
+#: ../app/actions/layers-actions.c:488
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "E_zabatu geruza-maskara"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:495
+#: ../app/actions/layers-actions.c:489
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove layer masks and their effect"
msgstr "Kendu geruza-maskarak eta beren efektua"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:503
+#: ../app/actions/layers-actions.c:497
msgctxt "layers-action"
msgid "_Masks to Selection"
msgstr "_Maskarak hautapenera"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:504
+#: ../app/actions/layers-actions.c:498
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer masks"
msgstr "Ordeztu hautapena geruza-maskarekin"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:509
+#: ../app/actions/layers-actions.c:503
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add Masks to Selection"
msgstr "_Gehitu maskarak hautapenari"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:510
+#: ../app/actions/layers-actions.c:504
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer masks to the current selection"
msgstr "Gehitu geruza-maskarak uneko hautapenari"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:515
+#: ../app/actions/layers-actions.c:509
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract Masks from Selection"
msgstr "_Kendu maskarak hautapenetik"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:516
+#: ../app/actions/layers-actions.c:510
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer masks from the current selection"
msgstr "Kendu geruza-maskarak uneko hautapenetik"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:521
+#: ../app/actions/layers-actions.c:515
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect Masks with Selection"
msgstr "_Gurutzatu maskarak hautapenarekin"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:522
+#: ../app/actions/layers-actions.c:516
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer masks with the current selection"
msgstr "Gurutzatu geruza-maskarak uneko hautapenarekin"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:530
+#: ../app/actions/layers-actions.c:524
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "_Alfa hautapenera"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:532
+#: ../app/actions/layers-actions.c:526
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Ordeztu hautapena geruzaren alfa kanalarekin"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:537
+#: ../app/actions/layers-actions.c:531
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd Alpha to Selection"
msgstr "_Gehitu alfa hautapenari"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:539
+#: ../app/actions/layers-actions.c:533
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Gehitu geruzaren alfa kanala uneko hautapenari"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:544
+#: ../app/actions/layers-actions.c:538
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract Alpha from Selection"
msgstr "_Kendu alfa hautapenetik"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:546
+#: ../app/actions/layers-actions.c:540
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Kendu geruzaren alfa kanala uneko hautapenetik"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:551
+#: ../app/actions/layers-actions.c:545
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect Alpha with Selection"
msgstr "_Gurutzatu alfa hautapenarekin"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:553
+#: ../app/actions/layers-actions.c:547
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Gurutzatu geruzaren alfa kanala uneko hautapenarekin"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:561
+#: ../app/actions/layers-actions.c:555
msgctxt "layers-action"
-msgid "Select _Top Layers"
-msgstr "Hautatu _goiko geruzak"
+msgid "Select _Top Layer"
+msgstr "Hautatu _goiko geruza"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:562
+#: ../app/actions/layers-actions.c:556
msgctxt "layers-action"
-msgid "Select the topmost layers"
-msgstr "Hautatu goreneko geruzak"
+msgid "Select the topmost layer"
+msgstr "Hautatu goreneko geruza"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:567
+#: ../app/actions/layers-actions.c:561
msgctxt "layers-action"
-msgid "Select _Bottom Layers"
-msgstr "Hautatu _beheko geruzak"
+msgid "Select _Bottom Layer"
+msgstr "Hautatu _beheko geruza"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:568
+#: ../app/actions/layers-actions.c:562
msgctxt "layers-action"
-msgid "Select the bottommost layers"
-msgstr "Hautatu behereneko geruzak"
+msgid "Select the bottommost layer"
+msgstr "Hautatu behereneko geruza"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:573
+#: ../app/actions/layers-actions.c:567
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layers"
msgstr "Hautatu a_urreko geruzak"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:574
+#: ../app/actions/layers-actions.c:568
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layers above the current layers"
msgstr "Hautatu uneko geruzen gaineko geruzak"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:579
+#: ../app/actions/layers-actions.c:573
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layers"
msgstr "Hautatu _hurrengo geruzak"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:580
+#: ../app/actions/layers-actions.c:574
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layers below the current layers"
msgstr "Hautatu uneko geruzen azpiko geruzak"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:588
+#: ../app/actions/layers-actions.c:582
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Set"
msgstr "Geruzaren opakutasuna: ezarri"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:592
+#: ../app/actions/layers-actions.c:586
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
msgstr "Geruza-opakutasuna: egin erabat garden"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:596
+#: ../app/actions/layers-actions.c:590
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
msgstr "Geruza-opakutasuna: egin erabat opaku"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:600
+#: ../app/actions/layers-actions.c:594
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
msgstr "Geruza-opakutasuna: egin gardenago"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:604
+#: ../app/actions/layers-actions.c:598
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
msgstr "Geruza-opakutasuna: egin opakuago"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:608
+#: ../app/actions/layers-actions.c:602
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
msgstr "Geruza-opakutasuna: egin %10 gardenago"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:612
+#: ../app/actions/layers-actions.c:606
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
msgstr "Geruza-opakutasuna: egin %10 opakuago"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:620
+#: ../app/actions/layers-actions.c:614
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select First"
msgstr "Geruza modua: hautatu lehena"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:624
+#: ../app/actions/layers-actions.c:618
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select Last"
msgstr "Geruza modua: hautatu azkena"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:628
+#: ../app/actions/layers-actions.c:622
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select Previous"
msgstr "Geruza modua: hautatu aurrekoa"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:632
+#: ../app/actions/layers-actions.c:626
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select Next"
msgstr "Geruza modua: hautatu hurrengoa"
@@ -7720,246 +7835,244 @@ msgstr "Geruza modua: hautatu hurrengoa"
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:661
+#: ../app/actions/layers-actions.c:655
msgid "Shortcut: "
msgstr "Laster-tekla: "
#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:666
+#: ../app/actions/layers-actions.c:660
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "-Egin klik 'Geruzak' atrakagarriko koadro txikiaren gainean"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:1010 ../app/actions/layers-actions.c:1011
+#: ../app/actions/layers-actions.c:1006 ../app/actions/layers-actions.c:1007
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Geruza _berrira"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:269 ../app/actions/layers-commands.c:2360
+#: ../app/actions/layers-commands.c:267 ../app/actions/layers-commands.c:2351
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Geruza-atributuak"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:272
+#: ../app/actions/layers-commands.c:270
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Editatu geruza-atributuak"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:341
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:350
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:949
+#: ../app/actions/layers-commands.c:338
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1025
msgid "New Layer"
msgid_plural "New Layers"
msgstr[0] "Geruza berria"
msgstr[1] "Geruza berriak"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:342
+#: ../app/actions/layers-commands.c:339
#, c-format
msgid "Create a New Layer"
msgid_plural "Create %d New Layers"
msgstr[0] "Sortu geruza berria"
msgstr[1] "Sortu %d geruza berri"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:427 ../app/actions/layers-commands.c:2246
+#: ../app/actions/layers-commands.c:423 ../app/actions/layers-commands.c:2240
msgid "New layer"
msgid_plural "New layers"
msgstr[0] "Geruza berria"
msgstr[1] "Geruza berriak"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:506
+#: ../app/actions/layers-commands.c:502
msgid "Visible"
msgstr "Ikusgai"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:535
+#: ../app/actions/layers-commands.c:531
msgid "New layer group"
msgid_plural "New layer groups"
msgstr[0] "Geruza talde berria"
msgstr[1] "Geruza talde berriak"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:643
+#: ../app/actions/layers-commands.c:644
msgid "Raise Layer"
msgid_plural "Raise Layers"
msgstr[0] "Goratu geruza"
msgstr[1] "Goratu geruzak"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:677
+#: ../app/actions/layers-commands.c:678
msgid "Raise Layer to Top"
msgid_plural "Raise Layers to Top"
msgstr[0] "Goratu geruza goienera"
msgstr[1] "Goratu geruzak goienera"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:714
+#: ../app/actions/layers-commands.c:715
msgid "Lower Layer"
msgid_plural "Lower Layers"
msgstr[0] "Beheratu geruza"
msgstr[1] "Beheratu geruzak"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:751
+#: ../app/actions/layers-commands.c:752
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgid_plural "Lower Layers to Bottom"
msgstr[0] "Beheratu geruza beherenera"
msgstr[1] "Beheratu geruzak beherenera"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:778
+#: ../app/actions/layers-commands.c:779
msgid "Duplicate layers"
msgstr "Bikoiztu geruzak"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:888
+#: ../app/actions/layers-commands.c:889
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge %d Layer Groups"
msgstr "Batu %d geruza talde"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:948
+#: ../app/actions/layers-commands.c:949
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove %d Layers"
msgstr "Kendu %d geruza"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1094
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1095
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Ezarri geruzaren mugaren tamaina"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1124
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1125
msgid "Layers to Image Size"
msgstr "Geruzak irudi-tamainara"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1172
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1173
msgid "Scale Layer"
msgstr "Eskalatu geruza"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1211
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1212
#, c-format
msgid "Crop Layer to Selection"
msgid_plural "Crop %d Layers to Selection"
msgstr[0] "Moztu geruza hautapenera"
msgstr[1] "Moztu %d geruza hautapenera"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1276
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1277
msgid ""
"Cannot crop because none of the selected layers have content or they are "
"already cropped to their content."
msgstr "Ezin da moztu geruza hautatuek ez dutelako edukirik edo dagoeneko bere edukira moztuta daudelako."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1282
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1283
#, c-format
msgid "Crop Layer to Content"
msgid_plural "Crop %d Layers to Content"
msgstr[0] "Moztu geruza edukira"
msgstr[1] "Moztu %d geruza edukira"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1413 ../app/actions/layers-commands.c:2453
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1420 ../app/actions/layers-commands.c:2441
msgid "Add Layer Masks"
msgstr "Gehitu geruza-maskarak"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1465
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1472
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "Aplikatu geruza-maskarak"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1469
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1476
msgid "Delete Layer Masks"
msgstr "Ezabatu geruza-maskarak"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1556
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1563
msgid "Show Layer Masks"
msgstr "Erakutsi geruza-maskarak"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1603
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1610
msgid "Disable Layer Masks"
msgstr "Desgaitu geruza-maskara"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1642
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1649
msgctxt "undo-type"
msgid "Masks to Selection"
msgstr "Maskarak hautapenera"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1646
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1653
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Masks to Selection"
msgstr "Gehitu maskarak hautapenari"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1650
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1657
msgctxt "undo-type"
msgid "Subtract Masks from Selection"
msgstr "Kendu maskarak hautapenetik"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1654
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1661
msgctxt "undo-type"
msgid "Intersect Masks with Selection"
msgstr "Gurutzatu maskarak hautapenarekin"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1675
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1682
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Gehitu alfa kanala"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1696
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1703
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Kendu alfa kanala"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1724 ../app/core/gimpchannel-select.c:433
-#: ../app/core/gimplayer.c:441
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1731 ../app/core/gimpchannel-select.c:433
+#: ../app/core/gimplayer.c:443
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Alfa hautapenera"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1728 ../app/core/gimpchannel-select.c:427
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1735 ../app/core/gimpchannel-select.c:427
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha to Selection"
msgstr "Gehitu alfa hautapenari"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1732 ../app/core/gimpchannel-select.c:430
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1739 ../app/core/gimpchannel-select.c:430
msgctxt "undo-type"
msgid "Subtract Alpha from Selection"
msgstr "Kendu alfa hautapenetik"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1736 ../app/core/gimpchannel-select.c:436
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1743 ../app/core/gimpchannel-select.c:436
msgctxt "undo-type"
msgid "Intersect Alpha with Selection"
msgstr "Gurutzatu alfa hautapenarekin"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1747
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1754
msgid "Empty Selection"
msgstr "Hautapen hutsa"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1777 ../app/actions/layers-commands.c:1821
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1182
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1784 ../app/actions/layers-commands.c:1828
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1536
msgid "Set layers opacity"
msgstr "Ezarri geruzen opakutasuna"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1891
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1898
msgid "Set layers' blend space"
msgstr "Ezarri geruzen nahaste-espazioa"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1944
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1951
msgid "Set layers' composite space"
msgstr "Ezarri geruzen konposizio-espazioa"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1997
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2004
msgid "Set layers' composite mode"
msgstr "Ezarri geruzen konposizio-modua"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2066 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1696
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2061 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:524
msgid "Lock content"
msgstr "Blokeatu edukia"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2068 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1698
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2063 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:525
msgid "Unlock content"
msgstr "Desblokeatu edukia"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2115 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1762
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2110 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:540
msgid "Lock position"
msgstr "Blokeatu kokalekua"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2117 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1764
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2112 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:541
msgid "Unlock position"
msgstr "Desblokeatu kokalekua"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2167
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1127
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2162
msgid "Lock alpha channels"
msgstr "Blokeatu alfa kanalak"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2167
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1127
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2162
msgid "Unlock alpha channels"
msgstr "Desblokeatu alfa kanalak"
@@ -8312,11 +8425,11 @@ msgstr "Berrezarri iragazki guztiak"
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:362 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1281
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
msgid "_Reset"
@@ -8356,19 +8469,19 @@ msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "Maskaratu _desautatutako areak"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:126
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "Maskara azkarraren atributuak"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:129
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "Editatu maskara azkarraren atributuak"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:131
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Editatu maskara azkarraren kolorea"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:133
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "_Maskararen opakutasuna:"
@@ -8682,7 +8795,7 @@ msgid "Delete Template"
msgstr "Ezabatu txantiloia"
#: ../app/actions/templates-commands.c:249
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544
msgid "_Delete"
msgstr "E_zabatu"
@@ -8773,21 +8886,21 @@ msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Bertikala, ezkerretik eskuinera (gorako orientazioa)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:120
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Ireki testu-fitxategia (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:125
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:709
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:72
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:72
#: ../app/core/gimppalette-import.c:521 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
@@ -8886,6 +8999,11 @@ msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Bertikala, ezkerretik eskuinera (gorako orientazioa)"
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:188
+#, c-format
+msgid "Test along path failed: %s"
+msgstr "'Testua bidean zehar' aukerak huts egin du: %s"
+
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Tool Options Menu"
@@ -9757,247 +9875,241 @@ msgstr "Txandakatu bidearen _ikusgaitasuna"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:172
msgctxt "vectors-action"
-msgid "Toggle Path _Linked State"
-msgstr "Txandakatu bidearen _estekatutako egoera"
-
-#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
-msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock Strokes of Path"
msgstr "_Blokeatu bidearen trazuak"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:184
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock Position of Path"
msgstr "B_lokeatu bidearen kokagunea"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
msgctxt "vectors-action"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:188
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Clear"
msgstr "Bidearen kolore-etiketa: Garbitu"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
msgctxt "vectors-action"
msgid "Blue"
msgstr "Urdina"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Blue"
msgstr "Bidearen kolore-etiketa: Ezarri urdina"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
msgctxt "vectors-action"
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Green"
msgstr "Bidearen kolore-etiketa: Ezarri berdea"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
msgctxt "vectors-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Horia"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Yellow"
msgstr "Bidearen kolore-etiketa: Ezarri horia"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
msgctxt "vectors-action"
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Orange"
msgstr "Bidearen kolore-etiketa: Ezarri laranja"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
msgctxt "vectors-action"
msgid "Brown"
msgstr "Marroia"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Brown"
msgstr "Bidearen kolore-etiketa: Ezarri marroia"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
msgctxt "vectors-action"
msgid "Red"
msgstr "Gorria"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Red"
msgstr "Bidearen kolore-etiketa: Ezarri gorria"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
msgctxt "vectors-action"
msgid "Violet"
msgstr "Bioleta"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Violet"
msgstr "Bidearen kolore-etiketa: Ezarri bioleta"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
msgctxt "vectors-action"
msgid "Gray"
msgstr "Grisa"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:242
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Gray"
msgstr "Bidearen kolore-etiketa: Ezarri grisa"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:244
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Bidea hau_tapenera"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:251
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:245
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "Bidea hautapenera"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "Bi_detik"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:257
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:251
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr "Ordeztu hautapena bidearekin"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Gehitu hautapenari"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:263
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:257
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr "Gehitu bidea hautapenari"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Kendu hautapenetik"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:269
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:263
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr "Kendu bidea hautapenetik"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Gurutzatu hautapenarekin"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:275
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:269
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr "Gurutzatu bidea hautapenarekin"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:283
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:277
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "_Hautapena bidera"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:278 ../app/actions/vectors-actions.c:284
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "Hautapena bidera"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:289
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:283
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "_Bidera"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:289
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Hautapena bidera (_aurreratua)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:296
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:290
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "Aukera aurreratuak"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:304
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:298
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Top Path"
msgstr "Hautatu _goiko bidea"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:305
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:299
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the topmost path"
msgstr "Hautatu goreneko bidea"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:304
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Bottom Path"
msgstr "Hautatu _azpiko bidea"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:305
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the bottommost path"
msgstr "Hautatu behereneko bidea"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Previous Path"
msgstr "Hautatu a_urreko bidea"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the path above the current path"
msgstr "Hautatu uneko bidearen gaineko bidea"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:322
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Next Path"
msgstr "Hautatu _hurrengo bidea"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:323
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the vector below the current path"
msgstr "Hautatu uneko bidearen azpiko bidea"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:746
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:726
msgid "Path Attributes"
msgstr "Bidearen atributuak"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:167
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Editatu bidearen atributuak"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
msgid "New Path"
msgstr "Bide berria"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:209
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
msgid "Create a New Path"
msgstr "Sortu bide berria"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:438 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:201
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:434 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:201
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:744
msgid "Fill Path"
msgstr "Bete bidea"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:470 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:466 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:818
msgid "Stroke Path"
msgstr "Trazatu bidea"
@@ -10908,15 +11020,15 @@ msgstr "Eraman leihoa %s pantailara"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:682 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:327
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1156
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:194
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:364 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:365 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176
msgid "_OK"
@@ -11239,7 +11351,11 @@ msgid ""
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr "Errorea gertatu da '%s' fitxategia analizatzean. Lehenetsitako balioak erabiliko dira.
Konfigurazioaren babeskopia '%s'-(e)n sortu da."
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:433
+#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:783 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
+msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
+msgstr "Elementuak bilatu eta hautatzeko eredu-sintaxia:"
+
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:435
msgid "Layer"
msgstr "Geruza"
@@ -11247,7 +11363,7 @@ msgstr "Geruza"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:90
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:337
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:335
msgid "Channel"
msgstr "Kanala"
@@ -11436,7 +11552,7 @@ msgstr "Esportatu irudiaren kolore-profila modu lehenetsian."
msgid "Export the image's comment by default."
msgstr "Esportatu irudiaren iruzkina modu lehenetsian."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
msgid "Export the image's thumbnail by default"
msgstr "Esportatu irudiaren miniatura modu lehenetsian"
@@ -11866,144 +11982,148 @@ msgid ""
msgstr "'Oihalaren tamaina' elkarrizketa-koadrorako 'Aldatu testu-geruzen tamaina' egoera lehenetsia
ezartzen du."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
+msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern."
+msgstr "Testuzko eredu batetik abiatuta elementuak nola bilatzen eta hautatzen diren ezartzen du."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako geruza-izen lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako modu lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako nahaste-espazio lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako konposizio-espazio lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako konposizio-modu lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako opakutasun lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako betegarri mota lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr "'Geruzaren mugaren tamaina' ekarrizketa-koadrorako betegarri mota lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr "'Gehitu geruza-maskara' elkarrizketa-koadrorako maskara lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr "'Gehitu geruza-maskara' elkarrizketa-koadrorako 'Alderantzikatu maskara' egoera lehenetsia ezartzen
du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr "'Batu ikusgai dauden geruzak' elkarrizketa-koadrorako batze mota lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr "'Batu ikusgai dauden geruzak' elkarrizketa-koadrorako 'Talde aktiboa soilik' lehenetsia ezartzen
du.."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr "'Batu ikusgai dauden geruzak' elkarrizketa-koadrorako 'Baztertu ikusezina' lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr "'Kanal berria' elkarrizketa-koadrorako kanal-izen lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr "'Kanal berria' elkarrizketa-koadrorako kolore eta opakutasun lehenetsia ezartzen ditu."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr "'Bide berria' elkarrizketa-koadrorako bide-izen lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr "'Esportatu bidea' elkarrizketa-koadrorako bideen karpeta lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr "'Esportatu bidea' elkarrizketa-koadrorako 'Esportatu bide aktiboa' egoera lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr "'Inportatu bidea' elkarrizketa-koadrorako bideen karpeta lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr "'Inportatu bidea' elkarrizketa-koadrorako 'Batu inportatutako bideak' egoera lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
msgstr "'Inportatu bidea' elkarrizketa-koadrorako 'Eskalatu inportatutako bideak tamainara doitzeko' egoera
lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr "Lanbrotze-erradio lehenetsia ezartzen du 'Lanbrotu hautapena' elkarrizketa-koadrorako."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Feather Selection' dialog."
msgstr "'Lanbrotu hautapena' elkarrizketa-koadrorako 'Hautatutako areek irudiaren kanpoaldetik jarraitzen
dute' ezarpen lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:653
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr "'Handitu hautapena' elkarrizketa-koadrorako handitze-erradio lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:653
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr "'Uzkurtu hautapena' elkarrizketa-koadrorako uzkurtze-erradio lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
msgstr "'Uzkurtu hautapena' elkarrizketa-koadrorako 'Hautatutako areek irudiaren kanpoaldetik jarraitzen
dute' ezarpen lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:660
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:663
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "'Ertzen hautapena' elkarrizketa-koadrorako ertz-erradio lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:663
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
msgstr "'Ertzen hautapena' elkarrizketa-koadrorako 'Hautatutako areek irudiaren kanpoaldetik jarraitzen
dute' ezarpen lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "'Ertzen hautapena' elkarrizketa-koadrorako ertz-estilo lehenetsia ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:676
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:679
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "'Ireki' elkarrizketa-koadroan erakusten den koadro txikiaren tamaina ezartzen du"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:679
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:682
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr "'Ireki' elkarrizketa-koadroko koadro txikia automatikoki eguneratuko da aurrebistan dagoen
fitxategia ezarritako tamaina baino txikiagoa bada."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -12011,70 +12131,70 @@ msgid ""
"you may want to set this to a higher value."
msgstr "Pixel datuen kopuruak muga hau gainditzen duenean, GIMPek mosaikoak diskoan trukatzen hasiko da.
Motelagoa izan arren memorian doitzen ez diren irudiekin lan egitea uzten du. Ordenagailuak RAM memoria ugari
izanez gero, handiagotu hau balio altuagora."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "Erakutsi uneko aurreko eta atzeko planoen koloreak tresna-kutxan."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "Erakutsi unean hautatutako brotxa, eredu eta gradientea tresna-kutxan."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
msgstr "Erabili tresna-kutxako botoi bakarra multzokatutako tresnetarako."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Erakutsi uneko irudi aktiboa tresna-kutxan."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
msgstr "Erskutsi GIMP maskota tresna-kutxaren goialdean."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:707
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Gardentasuna irudietan bistaratzeko modua ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:707
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:710
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Gardentasuna bistaratzeko erabiltzen den koadrikularen tamaina ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:710
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:713
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr "Gaituta dagoenean, GIMPek ez du gordeko irudia ireki denetik aldatu gabe badago."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:714
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr "Desegin daitezkeen eragiketen gutxieneko kopurua ezartzen du. Desegiteko maila gehiago eskaintzen
dira desegiteko mailen mugara heldu arte."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:718
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:721
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
msgstr "Irudi bakoitzak desegiteko pilan eragiketak gordetzeko erabiltzen duen memoriaren gehieneko muga
ezartzen du. Ezarpen honetaz aparte, konfigurazioaren arabera hainbat aldiz desegin daiteke."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:726
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "'Desegin historia'-ko aurrebistaren tamaina ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:726
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:729
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Gaituta dagoenean, laguntza-arakatzailea irekiko da F1 sakatzen bada."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:729
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:732
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Gaituta dagoenean, OpenCL erabiltzen du zenbait eragiketatan."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:747
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:750
msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
msgstr "Gaituta dagoenean, ekintzak bilatzean ekintza inaktiboak ere itzuliko dira."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:750
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:753
msgid "The maximum number of actions saved in history."
msgstr "Historian gordeko den gehieneko ekintza kopurua."
@@ -12492,297 +12612,297 @@ msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:840
+#: ../app/core/core-enums.c:839
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../app/core/core-enums.c:841
+#: ../app/core/core-enums.c:840
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Geruza guztiak"
-#: ../app/core/core-enums.c:842
+#: ../app/core/core-enums.c:841
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Geruzak irudi-tamainarekin"
-#: ../app/core/core-enums.c:843
+#: ../app/core/core-enums.c:842
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Ikusgai dauden geruza guztiak"
-#: ../app/core/core-enums.c:844
-msgctxt "item-set"
-msgid "All linked layers"
-msgstr "Estekatutako geruza guztiak"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:870
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr "Mate globala"
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:871
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr "Levin matea"
-#: ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:902
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:903
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:904
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:905
msgctxt "message-severity"
msgid "WARNING"
msgstr "ABISUA"
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:906
msgctxt "message-severity"
msgid "CRITICAL"
msgstr "KRITIKOA"
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:935
msgctxt "metadata-rotation-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Galdetu zer egin"
-#: ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:936
msgctxt "metadata-rotation-policy"
msgid "Discard metadata without rotating"
msgstr "Baztertu metadatuak biratu gabe"
-#: ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:937
msgctxt "metadata-rotation-policy"
msgid "Rotate the image then discard metadata"
msgstr "Biratu irudia eta ondoren baztertu metadaguak"
-#: ../app/core/core-enums.c:1004
+#: ../app/core/core-enums.c:1002
msgctxt "win32-pointer-input-api"
msgid "Wintab"
msgstr "Wintab"
-#: ../app/core/core-enums.c:1005
+#: ../app/core/core-enums.c:1003
msgctxt "win32-pointer-input-api"
msgid "Windows Ink"
msgstr "Windows Ink"
-#: ../app/core/core-enums.c:1034
+#: ../app/core/core-enums.c:1032
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Ez dago koadro txikirik"
-#: ../app/core/core-enums.c:1035
+#: ../app/core/core-enums.c:1033
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normala (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:1036
+#: ../app/core/core-enums.c:1034
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Handia (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:1065
+#: ../app/core/core-enums.c:1063
msgctxt "trc-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineala"
-#: ../app/core/core-enums.c:1066
+#: ../app/core/core-enums.c:1064
msgctxt "trc-type"
msgid "Non-Linear"
msgstr "Ez lineala"
-#: ../app/core/core-enums.c:1067
+#: ../app/core/core-enums.c:1065
msgctxt "trc-type"
msgid "Perceptual"
msgstr "Pertzepziozkoa"
-#: ../app/core/core-enums.c:1265
+#: ../app/core/core-enums.c:1264
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<baliogabea>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:1266
+#: ../app/core/core-enums.c:1265
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Eskalatu irudia"
-#: ../app/core/core-enums.c:1267
+#: ../app/core/core-enums.c:1266
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Aldatu irudia tamainaz"
-#: ../app/core/core-enums.c:1268
+#: ../app/core/core-enums.c:1267
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Irauli irudia"
-#: ../app/core/core-enums.c:1269
+#: ../app/core/core-enums.c:1268
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Biratu irudia"
-#: ../app/core/core-enums.c:1270
+#: ../app/core/core-enums.c:1269
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform image"
msgstr "Eraldatu irudia"
-#: ../app/core/core-enums.c:1271
+#: ../app/core/core-enums.c:1270
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Moztu irudia"
-#: ../app/core/core-enums.c:1272
+#: ../app/core/core-enums.c:1271
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Bihurtu irudia"
-#: ../app/core/core-enums.c:1273
+#: ../app/core/core-enums.c:1272
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Ezabatu elementua"
-#: ../app/core/core-enums.c:1274 ../app/core/core-enums.c:1326
+#: ../app/core/core-enums.c:1273 ../app/core/core-enums.c:1326
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Ordenatu berriro elementua"
-#: ../app/core/core-enums.c:1275
+#: ../app/core/core-enums.c:1274
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Batu geruzak"
-#: ../app/core/core-enums.c:1276
+#: ../app/core/core-enums.c:1275
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Batu bideak"
-#: ../app/core/core-enums.c:1277
+#: ../app/core/core-enums.c:1276
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Maskara azkarra"
-#: ../app/core/core-enums.c:1278 ../app/core/core-enums.c:1316
+#: ../app/core/core-enums.c:1277 ../app/core/core-enums.c:1316
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Sareta"
-#: ../app/core/core-enums.c:1279 ../app/core/core-enums.c:1320
+#: ../app/core/core-enums.c:1278 ../app/core/core-enums.c:1320
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Gida"
-#: ../app/core/core-enums.c:1280 ../app/core/core-enums.c:1321
+#: ../app/core/core-enums.c:1279 ../app/core/core-enums.c:1321
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Lagin-puntua"
-#: ../app/core/core-enums.c:1281 ../app/core/core-enums.c:1322
+#: ../app/core/core-enums.c:1280 ../app/core/core-enums.c:1322
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Geruza/kanala"
-#: ../app/core/core-enums.c:1282 ../app/core/core-enums.c:1323
+#: ../app/core/core-enums.c:1281 ../app/core/core-enums.c:1323
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Geruzaren/kanalaren aldaketa"
-#: ../app/core/core-enums.c:1283 ../app/core/core-enums.c:1325
+#: ../app/core/core-enums.c:1282 ../app/core/core-enums.c:1325
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Hautapen-maskara"
-#: ../app/core/core-enums.c:1284 ../app/core/core-enums.c:1329
+#: ../app/core/core-enums.c:1283 ../app/core/core-enums.c:1329
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Elementuaren ikusgaitasuna"
-#: ../app/core/core-enums.c:1285 ../app/core/core-enums.c:1330
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Link/Unlink item"
-msgstr "Estekatu/desestekatu elementua"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1286
+#: ../app/core/core-enums.c:1284
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock contents"
msgstr "Blokeatu/desblokeatu edukiak"
-#: ../app/core/core-enums.c:1287 ../app/core/core-enums.c:1333
+#: ../app/core/core-enums.c:1285 ../app/core/core-enums.c:1332
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Blokeatu/desblokeatu kokalekua"
-#: ../app/core/core-enums.c:1288
+#: ../app/core/core-enums.c:1286 ../app/core/core-enums.c:1333
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock visibility"
+msgstr "Blokeatu/desblokeatu ikusgaitasuna"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1287
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Elementuaren propietateak"
-#: ../app/core/core-enums.c:1289 ../app/core/core-enums.c:1328
+#: ../app/core/core-enums.c:1288 ../app/core/core-enums.c:1328
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Aldatu lekuz elementua"
-#: ../app/core/core-enums.c:1290
+#: ../app/core/core-enums.c:1289
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Eskalatu elementua"
-#: ../app/core/core-enums.c:1291
+#: ../app/core/core-enums.c:1290
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Aldatu elementua tamainaz"
-#: ../app/core/core-enums.c:1292
+#: ../app/core/core-enums.c:1291
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Gehitu geruza"
-#: ../app/core/core-enums.c:1293
+#: ../app/core/core-enums.c:1292
msgctxt "undo-type"
msgid "Add alpha channel"
msgstr "Gehitu alfa kanala"
-#: ../app/core/core-enums.c:1294 ../app/core/core-enums.c:1349
+#: ../app/core/core-enums.c:1293 ../app/core/core-enums.c:1349
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Gehitu geruza-maskara"
-#: ../app/core/core-enums.c:1295 ../app/core/core-enums.c:1351
+#: ../app/core/core-enums.c:1294 ../app/core/core-enums.c:1351
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Aplikatu geruza-maskara"
-#: ../app/core/core-enums.c:1296
+#: ../app/core/core-enums.c:1295
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove alpha channel"
msgstr "Kendu alfa kanala"
-#: ../app/core/core-enums.c:1297
+#: ../app/core/core-enums.c:1296
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channels"
msgstr "Blokeatu/desblokeatu alfa kanalak"
-#: ../app/core/core-enums.c:1298
+#: ../app/core/core-enums.c:1297
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layers opacity"
msgstr "Ezarri geruzen opakutasuna"
-#: ../app/core/core-enums.c:1299
+#: ../app/core/core-enums.c:1298
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layers mode"
msgstr "Ezarri geruzen modua"
+#: ../app/core/core-enums.c:1299
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add channels"
+msgstr "Gehitu kanalak"
+
#: ../app/core/core-enums.c:1300 ../app/core/core-enums.c:1359
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
@@ -12888,12 +13008,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Aldatu izena elementuari"
-#: ../app/core/core-enums.c:1331
+#: ../app/core/core-enums.c:1330
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Elementuaren kolore-etiketa"
-#: ../app/core/core-enums.c:1332
+#: ../app/core/core-enums.c:1331
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Blokeatu/desblokeatu edukia"
@@ -13088,6 +13208,21 @@ msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Ikusi sareta gisa"
+#: ../app/core/core-enums.c:1467
+msgctxt "select-method"
+msgid "Selection by basic text search"
+msgstr "Oinarrizko testu-bilaketa bidezko hautapena"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1468
+msgctxt "select-method"
+msgid "Selection by regular expression search"
+msgstr "Adierazpen erregularren bilaketa bidezko hautapena"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1469
+msgctxt "select-method"
+msgid "Selection by glob pattern search"
+msgstr "Eredu globalen bilaketa bidezko hautapena"
+
#. initialize babl fishes
#: ../app/core/gimp.c:535 ../app/core/gimp.c:565
msgid "Initialization"
@@ -13108,7 +13243,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Parasitoak"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3369
+#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3380
msgid "Modules"
msgstr "Moduluak"
@@ -13130,9 +13265,9 @@ msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Huts egin du \"%s\" ezabatzean: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:702
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:218
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinamika"
@@ -13153,7 +13288,7 @@ msgid_plural "Cut %d Layers"
msgstr[0] "Moztu geruza"
msgstr[1] "Moztu %d geruza"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:412 ../app/core/gimpimage-new.c:513
+#: ../app/core/gimp-edit.c:412 ../app/core/gimpimage-new.c:509
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Itsatsitako geruza"
@@ -13393,7 +13528,7 @@ msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' brotxa-fitxategian."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:615
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:618
msgid "Unnamed"
msgstr "Izengabea"
@@ -13724,68 +13859,68 @@ msgstr "Ezarri kanal-opakutasuna"
msgid "Selection Mask"
msgstr "Hautapen-maskara"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:664
+#: ../app/core/gimpcontext.c:669
msgid "Foreground"
msgstr "Aurreko planoa"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:665 ../app/core/gimpgrid.c:94
+#: ../app/core/gimpcontext.c:670 ../app/core/gimpgrid.c:94
msgid "Foreground color"
msgstr "Aurreko planoaren kolorea"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:671 ../app/core/gimpimage-new.c:149
+#: ../app/core/gimpcontext.c:676 ../app/core/gimpimage-new.c:149
msgid "Background"
msgstr "Atzeko planoa"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:672 ../app/core/gimpgrid.c:101
+#: ../app/core/gimpcontext.c:677 ../app/core/gimpgrid.c:101
msgid "Background color"
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:678 ../app/core/gimpcontext.c:679
+#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/core/gimpcontext.c:684
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:100
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:297
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:176 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:315
msgid "Opacity"
msgstr "Opakutasuna"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
+#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpcontext.c:693
msgid "Paint Mode"
msgstr "Margotze modua"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:695 ../app/core/gimpcontext.c:696
+#: ../app/core/gimpcontext.c:700 ../app/core/gimpcontext.c:701
#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
msgid "Brush"
msgstr "Brotxa"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:703
+#: ../app/core/gimpcontext.c:708
msgid "Paint dynamics"
msgstr "Margoaren dinamikak"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:709 ../app/core/gimpcontext.c:710
+#: ../app/core/gimpcontext.c:714 ../app/core/gimpcontext.c:715
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
msgid "MyPaint Brush"
msgstr "MyPaint brotxa"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:716 ../app/core/gimpcontext.c:717
+#: ../app/core/gimpcontext.c:721 ../app/core/gimpcontext.c:722
msgid "Pattern"
msgstr "Eredua"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:723 ../app/core/gimpcontext.c:724
+#: ../app/core/gimpcontext.c:728 ../app/core/gimpcontext.c:729
#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:269
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
msgid "Gradient"
msgstr "Gradientea"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:730 ../app/core/gimpcontext.c:731
+#: ../app/core/gimpcontext.c:735 ../app/core/gimpcontext.c:736
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:737 ../app/core/gimpcontext.c:738
+#: ../app/core/gimpcontext.c:742 ../app/core/gimpcontext.c:743
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551
msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:744 ../app/core/gimpcontext.c:745
+#: ../app/core/gimpcontext.c:749 ../app/core/gimpcontext.c:750
msgid "Tool Preset"
msgstr "Tresnaren aurrezarpena"
@@ -13801,11 +13936,11 @@ msgstr "Huts egin du datuak gordetzean:\n"
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:442 ../app/core/gimpdatafactory.c:445
-#: ../app/core/gimpitem.c:533 ../app/core/gimpitem.c:536
+#: ../app/core/gimpitem.c:572 ../app/core/gimpitem.c:575
msgid "copy"
msgstr "kopiatu"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:544
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:583
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s(r)en kopia"
@@ -13847,9 +13982,9 @@ msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Errorea '%s' kargatzean"
#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:341 ../app/file-data/file-data-gex.c:479
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:343 ../app/file-data/file-data-gex.c:481
#: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:102
-#: ../app/xcf/xcf.c:440
+#: ../app/xcf/xcf.c:442
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "Ezin izan da '%s' ireki irakurtzeko: "
@@ -13869,7 +14004,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Eskala"
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Bete"
@@ -13902,7 +14037,7 @@ msgid "Render Stroke"
msgstr "Errendatu trazua"
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1083
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1084
msgctxt "undo-type"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradientea"
@@ -13912,7 +14047,7 @@ msgid "Calculating distance map"
msgstr "Distantzia-mapa kalkulatzen"
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
msgid "Levels"
msgstr "Mailak"
@@ -13937,7 +14072,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Biratu"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:440
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:442
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Eraldatu geruza"
@@ -13955,28 +14090,28 @@ msgid "Style"
msgstr "Formatua"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:117 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:153
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasinga"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:160
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
msgid "Feather edges"
msgstr "Lanbrotu ertzak"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:161
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
msgid "Enable feathering of fill edges"
msgstr "Gaitu betegarriaren ertzak lanbrotzea"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:167 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:170 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
msgid "Radius"
msgstr "Erradioa"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:168
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:96
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Lanbrotze-erradioa"
@@ -14111,164 +14246,189 @@ msgstr "Saretako lehen marraren desplazamendu bertikala, zenbaki negatiboa izan
msgid "Offset unit"
msgstr "Desplazamendu-unitatea"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290
msgid "Layer Group"
msgstr "Geruzen taldea"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Aldatu geruzen taldearen izena"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Aldatu geruzen taldea lekuz"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Eskalatu geruzen taldea"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Aldatu geruzen taldea tamainaz"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:295
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Irauli geruzen taldea"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:296
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Biratu geruzen taldea"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:295
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Eraldatu geruzen taldea"
-#: ../app/core/gimpimage.c:672 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: ../app/core/gimpimage.c:690 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
msgid "Symmetry"
msgstr "Simetria"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2543
+#: ../app/core/gimpimage.c:2569
msgid " (exported)"
msgstr " (esportatuta)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2547
+#: ../app/core/gimpimage.c:2573
msgid " (overwritten)"
msgstr " (gainidatzita)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2556
+#: ../app/core/gimpimage.c:2582
msgid " (imported)"
msgstr " (inportatuta)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2730 ../app/core/gimpimage.c:2744
-#: ../app/core/gimpimage.c:2787
+#: ../app/core/gimpimage.c:2755 ../app/core/gimpimage.c:2769
+#: ../app/core/gimpimage.c:2812
#, c-format
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
-msgstr "'%s' geruza modua gehitu da %s bertsioan"
+msgstr "'%s' geruza modua %s bertsioan gehitu zen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2802
+#: ../app/core/gimpimage.c:2827
#, c-format
msgid "Layer groups were added in %s"
-msgstr "Geruza taldeen maskarak gehitu dira %s bertsioan"
+msgstr "Geruza taldeen maskarak %s bertsioan gehitu ziren"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2809
+#: ../app/core/gimpimage.c:2834
#, c-format
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
-msgstr "Geruza taldeen maskarak gehitu dira %s bertsioan"
+msgstr "Geruza taldeen maskarak %s bertsioan gehitu ziren"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2841
+#, c-format
+msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
+msgstr "Geruza taldeen posizio-blokeoak %s bertsioan gehitu ziren"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2848
+#, c-format
+msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
+msgstr "Geruza taldeen alfa kanalen blokeoak %s bertsioan gehitu ziren"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2825
+#: ../app/core/gimpimage.c:2856 ../app/core/gimpimage.c:2870
+#, c-format
+msgid "Visibility locks were added in %s"
+msgstr "Ikusgaitasun-blokeoak %s bertsioan gehitu ziren"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2884
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
-msgstr "Bit-sakonera handiko irudiak gehitu dira %s bertsioan"
+msgstr "Bit-sakonera handiko irudiak %s bertsioan gehitu ziren"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2833
+#: ../app/core/gimpimage.c:2892
#, c-format
msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
-msgstr "Bit-sakonera handiko irudien kodeketa konpondu da %s bertsioan"
+msgstr "Bit-sakonera handiko irudien kodeketa %s bertsioan konpondu zen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2841
+#: ../app/core/gimpimage.c:2900
#, c-format
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
-msgstr "Barneko zlib konpresioa gehitu da %s bertsioan"
+msgstr "Barneko zlib gehitu da %s bertsioan gehituz en"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2858
+#: ../app/core/gimpimage.c:2917
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
-msgstr "4GB baino handiagoak diren irudi-fitxategiak onartu dira %s bertsioan"
+msgstr "4GB baino handiagoak diren irudi-fitxategiak %s bertsioan onartu ziren"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2865
+#: ../app/core/gimpimage.c:2924
#, c-format
msgid "Multiple layer selection was added in %s"
-msgstr "Geruza anitzen hautapena gehitu da %s bertsioan"
+msgstr "Geruza anitzen hautapena %s bertsioan gehitu zen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2882
+#: ../app/core/gimpimage.c:2941
#, c-format
msgid "Off-canvas guides added in %s"
-msgstr "Oihalaz kanpoko gidak %s(e)n gehitu dira"
+msgstr "Oihalaz kanpoko gidak %s bertsioan gehitu ziren"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2952
+#, c-format
+msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
+msgstr "Elementuen ezarpenak eta elementuen izenetan ereduak bilatzea %s bertsioan gehitu ziren"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2958
+#, c-format
+msgid "Multiple channel selection was added in %s"
+msgstr "Kanal anitzen hautapena %s bertsioan gehitu zen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2986
+#: ../app/core/gimpimage.c:3062
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Aldatu irudiaren bereizmena"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3038
+#: ../app/core/gimpimage.c:3114
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Aldatu irudiaren unitatea"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4093
+#: ../app/core/gimpimage.c:4161
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr "'gimp-comment' parasitoen balioztatzeak huts egin du: iruzkinak baliogabeko UTF-8 kodea du"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4154
+#: ../app/core/gimpimage.c:4222
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Erantsi parasitoa irudiari"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4196
+#: ../app/core/gimpimage.c:4264
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Kendu parasitoa iruditik"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5154
+#: ../app/core/gimpimage.c:5249
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Gehitu geruza"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5198 ../app/core/gimpimage.c:5229
+#: ../app/core/gimpimage.c:5293 ../app/core/gimpimage.c:5324
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Kendu geruza"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5223
+#: ../app/core/gimpimage.c:5318
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Kendu hautapen mugikorra"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5376
+#: ../app/core/gimpimage.c:5842
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Gehitu kanala"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5406 ../app/core/gimpimage.c:5431
+#: ../app/core/gimpimage.c:5872 ../app/core/gimpimage.c:5897
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Kendu kanala"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5490
+#: ../app/core/gimpimage.c:5956
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Gehitu bidea"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5520 ../app/core/gimpimage.c:5528
+#: ../app/core/gimpimage.c:5986 ../app/core/gimpimage.c:5994
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Kendu bidea"
@@ -14441,12 +14601,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr "Irauli elementuak"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:205
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:206
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "Biratu elementuak"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:260
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:261
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Eraldatu elementuak"
@@ -14544,40 +14704,40 @@ msgstr "Eskalatu irudia"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Ezin da %s desegin"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:743 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
msgid "Folder"
msgstr "Karpeta"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:748
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:756
msgid "Special File"
msgstr "Fitxategi berezia"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:764
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:772
msgid "Remote File"
msgstr "Urruneko fitxategia"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:783
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:791
msgid "Click to create preview"
msgstr "Egin klik aurrebista sortzeko"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:789
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:797
msgid "Loading preview..."
msgstr "Aurrebista kargatzen..."
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:795
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:803
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Aurrebista iraungita dago"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:801
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:809
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Ezin da aurrebistarik sortu"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:811
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:819
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Aurrebista iraungita dago)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:820 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:828 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
@@ -14585,39 +14745,35 @@ msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d x %d pixel"
msgstr[1] "%d x %d pixel"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:843 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:358
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:851 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:358
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "Geruza %d"
msgstr[1] "%d geruza"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:891
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:899
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da koadro txikien '%s' fitxategia ireki: %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2158
+#: ../app/core/gimpitem.c:2200
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Erantsi parasitoa"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2168
+#: ../app/core/gimpitem.c:2210
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Erantsi parasitoa elementuari"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2219 ../app/core/gimpitem.c:2226
+#: ../app/core/gimpitem.c:2261 ../app/core/gimpitem.c:2268
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Kendu parasitoa elementutik"
-#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
-msgid "Set Item Exclusive Visible"
-msgstr "Ezarri elementua esklusiboki ikusgai"
-
-#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
-msgid "Set Item Exclusive Linked"
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:65
+msgid "Set Item Exclusive Visibility"
msgstr "Ezarri elementua esklusiboki ikusgai"
#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:126
@@ -14625,7 +14781,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Ainguratu hautapen mugikorra"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 ../app/core/gimplayer.c:1043
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 ../app/core/gimplayer.c:1046
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -14636,76 +14792,76 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Hautapen mugikorra geruzara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:434
+#: ../app/core/gimplayer.c:436
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Aldatu geruzaren izena"
-#: ../app/core/gimplayer.c:435
+#: ../app/core/gimplayer.c:437
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Aldatu geruza lekuz"
-#: ../app/core/gimplayer.c:436
+#: ../app/core/gimplayer.c:438
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Eskalatu geruza"
-#: ../app/core/gimplayer.c:437
+#: ../app/core/gimplayer.c:439
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Aldatu geruza tamainaz"
-#: ../app/core/gimplayer.c:438
+#: ../app/core/gimplayer.c:440
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Irauli geruza"
-#: ../app/core/gimplayer.c:439
+#: ../app/core/gimplayer.c:441
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Biratu geruza"
-#: ../app/core/gimplayer.c:442
+#: ../app/core/gimplayer.c:444
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Ordenatu berriro geruza"
-#: ../app/core/gimplayer.c:443
+#: ../app/core/gimplayer.c:445
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Igo geruza"
-#: ../app/core/gimplayer.c:444
+#: ../app/core/gimplayer.c:446
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Igo geruza goienera"
-#: ../app/core/gimplayer.c:445
+#: ../app/core/gimplayer.c:447
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Jaitsi geruza"
-#: ../app/core/gimplayer.c:446
+#: ../app/core/gimplayer.c:448
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Jaitsi geruza leku baxuenera"
-#: ../app/core/gimplayer.c:447
+#: ../app/core/gimplayer.c:449
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Ezin da geruza gorago igo."
-#: ../app/core/gimplayer.c:448
+#: ../app/core/gimplayer.c:450
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Ezin da geruza gehiago jaitsi."
-#: ../app/core/gimplayer.c:740 ../app/core/gimplayer.c:2001
-#: ../app/core/gimplayermask.c:288
+#: ../app/core/gimplayer.c:743 ../app/core/gimplayer.c:2026
+#: ../app/core/gimplayermask.c:294
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s maskara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:779
+#: ../app/core/gimplayer.c:782
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -14713,87 +14869,87 @@ msgid ""
msgstr "Hautapen mugikorra\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1902
+#: ../app/core/gimplayer.c:1927
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Ezin da geruza-maskara gehitu, geruzak dagoeneko baduelako bat."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1913
+#: ../app/core/gimplayer.c:1938
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Ezin da aipatutako geruzaren neurriak ez dituen geruza-maskara gehitu."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1919
+#: ../app/core/gimplayer.c:1944
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Gehitu geruza-maskara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2042
+#: ../app/core/gimplayer.c:2067
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Transferitu alfa maskarara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2205
+#: ../app/core/gimplayer.c:2230
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Aplikatu geruza-maskara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2206
+#: ../app/core/gimplayer.c:2231
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Ezabatu geruza-maskara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2313
+#: ../app/core/gimplayer.c:2338
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Gaitu geruza-maskara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2314
+#: ../app/core/gimplayer.c:2339
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Desgaitu geruza-maskara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2395
+#: ../app/core/gimplayer.c:2420
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Erakutsi geruza-maskara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2474
+#: ../app/core/gimplayer.c:2499
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Gehitu alfa kanala"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2510
+#: ../app/core/gimplayer.c:2535
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Kendu alfa kanala"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2531
+#: ../app/core/gimplayer.c:2556
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Geruza irudi-tamainara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2714
+#: ../app/core/gimplayer.c:2739
msgid "Set layer's blend space"
msgstr "Ezarri geruzaren nahaste-espazioa"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2761
+#: ../app/core/gimplayer.c:2786
msgid "Set layer's composite space"
msgstr "Ezarri geruzaren konposizio-espazioa"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2808
+#: ../app/core/gimplayer.c:2833
msgid "Set layer's composite mode"
msgstr "Ezarri geruzaren konposizio-modua"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:84
+#: ../app/core/gimplayermask.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Aldatu geruza-maskara lekuz"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:85
+#: ../app/core/gimplayermask.c:88
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Geruzaren maskara hautapenera"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:197
+#: ../app/core/gimplayermask.c:203
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Ezin da geruza-maskararik izenez aldatu."
@@ -14802,19 +14958,19 @@ msgstr "Ezin da geruza-maskararik izenez aldatu."
msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
msgstr "Hautatu pixel gardenak, grisak hautatu ordez"
-#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
+#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:206
msgid "Line art detection threshold"
msgstr "Lerro-marrazkia detektatzeko atalasea"
-#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:190
+#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:207
msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
msgstr "Ingerada detektatzeko atalasea (balio altuagoek pixel gehiago hartuko dituzte)"
-#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
+#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:213
msgid "Maximum growing size"
msgstr "Hazteko tamaina maximoa"
-#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
+#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:214
msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
msgstr "Lerro-marrazkiaren azpian haziko den pixel kopuru maximoa"
@@ -15297,7 +15453,7 @@ msgstr "Lineala/pertzepziozkoa"
msgid "Color profile"
msgstr "Kolore-profila"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
+#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
msgid "Fill type"
msgstr "Betegarri mota"
@@ -15490,21 +15646,21 @@ msgstr "Hau garapen-bertsio desegonkor bat da\n"
msgid "Search Actions"
msgstr "Bilatu ekintzak"
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:123
msgid "Channel _name:"
msgstr "Kanalaren _izena:"
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:165
msgid "Lock _pixels"
msgstr "Blokeatu _pixelak"
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
msgid "Lock position and _size"
msgstr "Blokeatu kokalekua eta _tamaina"
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:170
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:166
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Hasieratu _hautapenetik"
@@ -15744,7 +15900,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Ziur zaude '%s' ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:226 ../app/gui/gui.c:191
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:226 ../app/gui/gui.c:190
#: ../app/gui/gui-message.c:268
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMPeko mezua"
@@ -15983,7 +16139,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Sortu irudi berria"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:139
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 ../app/dialogs/resize-dialog.c:256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 ../app/dialogs/resize-dialog.c:256
msgid "_Template:"
msgstr "_Txantiloia:"
@@ -16013,10 +16169,10 @@ msgstr "Irudiaren propietateak"
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:639
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:643
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 ../app/widgets/gimptexteditor.c:166
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:641 ../app/widgets/gimptexteditor.c:166
msgid "_Close"
msgstr "It_xi"
@@ -16075,23 +16231,19 @@ msgstr "Berrezarri sarrerako gailuaren konfigurazioa"
msgid "Do you really want to reset all input devices to default configuration?"
msgstr "Benetan berrezarri nahi dituzu sarrerako gailu guztiak konfigurazio lehenetsiarekin?"
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:203
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:200
msgid "Color tag:"
msgstr "Kolore-etiketa:"
#. The switches frame & vbox
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:250
msgid "Switches"
msgstr "Parametro aldakorrak"
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:262
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
msgid "_Visible"
msgstr "_Ikusgai"
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:271
-msgid "_Linked"
-msgstr "_Estekatua"
-
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Konfiguratu laster-teklak"
@@ -16106,95 +16258,95 @@ msgstr "Laster-tekla editatzeko egin klik dagokion errenkadan eta sakatu azelera
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Gorde laster-teklak irtetean"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106
msgid "Add Layer Mask"
msgid_plural "Add Layer Masks"
msgstr[0] "Gehitu geruza-maskara"
msgstr[1] "Gehitu geruza-maskara"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:107
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:108
#, c-format
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgid_plural "Add Masks to %d Layers"
msgstr[0] "Gehitu maskara geruzari"
msgstr[1] "Gehitu maskarak %d geruzari"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:121
msgid "_Add"
msgstr "_Gehitu"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:149
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:150
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Abiarazi geruza-maskara hemen:"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:180
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:185
msgid "In_vert mask"
msgstr "Al_derantzikatu maskara"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:215
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:220
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Hautatu kanal bat aurrenik"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:163
msgid "Layer _name:"
msgstr "Geruzaren i_zena:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:184
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312
msgid "_Mode:"
msgstr "_Modua:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:199
msgid "_Blend space:"
msgstr "_Nahaste-espazioa:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:209
msgid "Compos_ite space:"
msgstr "_Konposizio-espazioa:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:221
msgid "Composite mo_de:"
msgstr "Konposizio _modua:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:235
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opakutasuna:"
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:822
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:248 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:822
msgid "Width:"
msgstr "Zabalera:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:850
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:253 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:850
msgid "Height:"
msgstr "Altuera:"
#. The offset labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:309
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:305
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:376
msgid "Offset X:"
msgstr "X desplazamendua:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:314
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:310
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:388
msgid "Offset Y:"
msgstr "Y desplazamendua:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 ../app/dialogs/resize-dialog.c:508
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:373 ../app/dialogs/resize-dialog.c:508
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
msgid "_Fill with:"
msgstr "_Bete honekin:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:392
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:388
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286
msgid "Active Filters"
msgstr "Iragazki aktiboak"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:419
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:415
msgid "Lock _alpha"
msgstr "Blokeatu _alfa"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:431
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:427
msgid "Set name from _text"
msgstr "Ezarri izena _testutik"
@@ -16332,7 +16484,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Hautatu iturburua"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradientea"
@@ -16411,386 +16563,386 @@ msgstr "Nahi duzu hobespen guztiak balio lehenetsietara berrezartzea?"
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "GIMP berrabiarazi beharko duzu aldaketak eragina izan dezaten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr "Laster-teklak balio lehenetsiekin berrasieratuko dira hurrengo batean GIMP abiaraztean."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Kendu laster-tekla guztiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:684
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Nahi duzu laster-tekla guztiak menu guztietatik kentzea?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:725
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr "Leiho-konfigurazioa balio lehenetsiekin berrasieratuko da hurrengo batean GIMP abiaraztean."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:760
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr "Sarrerako gailuaren konfigurazioa balio lehenetsietara berezarriko da GIMP abiarazten den
hurrengoan."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:833
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr "Tresna-aukerak balio lehenetsietara berrezarriko dira hurrengo batean GIMP abiarazten den
hurrengoan."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:881
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Erabiltzailearen eskuliburua lokalean instalatuta dago."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:886
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:890
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Erabiltzailearen eskuliburua ez dago lokalean instalatuta."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:983
msgid "Show s_election"
msgstr "Erakutsi _hautapena"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:986
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Erakutsi _geruzaren muga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989
msgid "Show can_vas boundary"
msgstr "Erakutsi _oihalaren muga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992
msgid "Show _guides"
msgstr "Erakutsi _gidak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995
msgid "Show gri_d"
msgstr "Erakutsi _sareta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:998
msgid "Show _sample points"
msgstr "Erakutsi _lagin-puntuak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007
msgid "Show _menubar"
msgstr "Erakutsi _menu-barra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1011
msgid "Show _rulers"
msgstr "Erakutsi _erregelak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1014
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Erakutsi _korritze-barrak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1013
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1017
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Erakutsi egoera-_barra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1019
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1023
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Oihalaren _betegarri modua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1024
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1028
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Betegarriaren kolore p_ertsonalizatua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1029
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Ezarri oihalaren kolore pertsonalizatu betegarria"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1034
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1038
msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
msgstr "Mantendu oihalaren betegarria \"Era_kutsi dena\" moduan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1059
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1063
msgid "Snap to _Guides"
msgstr "Atxiki _gidei"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1062
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
msgid "S_nap to Grid"
msgstr "Atxiki _saretari"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1070
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1074
msgid "Snap to Canvas _Edges"
msgstr "Atxiki oihalaren _ertzei"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1077
msgid "Snap to _Active Path"
msgstr "Atxiki bide _aktiboari"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1145
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
msgid "System Resources"
msgstr "Sistemaren baliabideak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Baliabideen kontsumoa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "_Desegite-mailen gutxieneko kopurua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Desegiteko gehieneko _memoria:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Irudien cachearen _tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Gehieneko irudi _berriaren tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
msgid "S_wap compression:"
msgstr "T_rukatze-konpresioa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Erabiliko den _hari kopurua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
msgid "Network access"
msgstr "Sareko sarbidea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
msgid "Check for updates (requires internet)"
msgstr "Bilatu eguneratzeak (internet behar da)"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Koadro txikiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Koadro _txikien tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Gehieneko koadro txikien _fitxategi-tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "_Mantendu erabilitako fitxategien erregistroa azken dokumentuen zerrendan"
#. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1264
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
msgid "Debugging"
msgstr "Arazketa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
"bugs."
msgstr "Espero dugu ez dituzula inoiz beharko ezarpen hauek, baina beste edozein softwarek bezala, GIMPek
akatsak ditu eta kraskatzeak gerta daitezke. Gertatzen badira, horiek konpontzen lagun diezagukezu akatsak
jakinarazita."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Akatsen jakinarazpena"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
msgid "Debug _policy:"
msgstr "Arazketaren _politikak:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr "Eginbide honek \"gdb\" edo \"lldb\" zure sisteman instalatuta egotea behar du."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
msgstr "Eginbide haua eraginkorragoa da \"gdb\" edo \"lldb\" zure sisteman instalatuta badago."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
msgid "Color Management"
msgstr "Kolore-kudeaketa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
msgid "R_eset Color Management"
msgstr "B_errezarri kolore-kudeaketa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
msgid "Image display _mode:"
msgstr "Irudiaren bistaratze _modua:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Kolore kudeatuko bistaratzea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Hautatu monitorearen kolore-profila"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Monitorearen profila:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Saiatu sistemako monitore-profila erabiltzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "_Errendatze-saiakera:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Erabili puntu _beltzaren konpentsazioa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
msgid "Speed"
msgstr "Abiadura"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Zehaztasuna / kolore-fideltasuna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "_Optimizatu irudiaren bistaratzea honetarako:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Proba biguna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Hautatu proba bigunetarako kolore-profila"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "_Proba bigunetarako profila:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "E_rrendatze-saiakera:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Erabili _puntu beltzaren konpentsazioa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "Op_timizatu proba biguna honetarako:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
msgid "Mar_k out of gamut colors"
msgstr "Mar_katu kolore-gamatik kanpoko koloreak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Hautatu abisuaren kolorea"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Hobetsitako profilak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Hautatu hobetsitako RGB kolore-profila"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB profila:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Hautatu hobetsitako gris-eskalen kolore-profila"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "_Gris-eskalen profila:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Hautatu CMYK kolore-profila"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK profila:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
msgid "Policies"
msgstr "Politikak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
msgid "_File Open behaviour:"
msgstr "Fitxategiak _irekitzeko portaera:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Iragazkien elkarrizketa-koadroak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
msgid "Show _advanced color options"
msgstr "Erakutsi kolore-aukera _aurreratuak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1504
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Irudien inportazioa eta esportazioa"
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
msgid "Import Policies"
msgstr "Inportazio-politikak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Goratu inportatutako irudiak _koma mugikorreko zehaztasunera."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr "_Bilbatu irudiak koma mugikorrera goratzean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
msgstr "Gehitu _alfa kanala inportatutako irudiei"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
msgid "Color _profile policy:"
msgstr "Kolore-profilaren _politika:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
msgid "Metadata _rotation policy:"
msgstr "Metadatuak _biratzeko politika:"
#. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
msgid "Export Policies"
msgstr "Esportazio-politikak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
msgid "Export the i_mage's color profile by default"
msgstr "Esportatu i_rudiaren kolore-profila modu lehenetsian"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
msgid "Export the image's comment by default"
msgstr "Esportatu irudiaren _iruzkina modu lehenetsian"
@@ -16799,7 +16951,7 @@ msgstr "Esportatu irudiaren _iruzkina modu lehenetsian"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
msgid "Export _Exif metadata by default when available"
msgstr "Esportatu E_XIF metadatuak modu lehenetsian, erabilgarri daudenean"
@@ -16808,7 +16960,7 @@ msgstr "Esportatu E_XIF metadatuak modu lehenetsian, erabilgarri daudenean"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
msgid "Export _XMP metadata by default when available"
msgstr "Esportatu XM_P metadatuak modu lehenetsian, erabilgarri daudenean"
@@ -16817,37 +16969,37 @@ msgstr "Esportatu XM_P metadatuak modu lehenetsian, erabilgarri daudenean"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
msgstr "Esportatu IPT_C metadatuak modu lehenetsian, erabilgarri daudenean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "Metadatuek informazio sentibera izan dezakete."
#. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
msgid "Export File Type"
msgstr "Esportaziorako fitxategi mota"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
msgid "Default export file t_ype:"
msgstr "Esportaziorako _fitxategi mota lehenetsia:"
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "RAW irudien inportatzailea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Esperimentuetarako jolaslekua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
msgid "Playground"
msgstr "Jolaslekua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16855,39 +17007,39 @@ msgid ""
msgstr "Eginbide hauek amaitu gabe daude, akastunak dira eta GIMP kraskatu dezakete. Ez da gomendagarria
horiek erabiltzea, ez badakizu benetan zertan ari zaren edo ez bada konponbideak aurkitzeko."
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Hardware bidezko azelerazioa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
msgid ""
"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
"crashes (please report)."
msgstr "OpenCL kontrolagailuak eta euskarria esperimentala da, moteltzeak eta kraskatzeak gerta daitezke
(esaiguzu gertatzen badira)."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
msgid "Use O_penCL"
msgstr "Erabili O_penCL"
#. Very unstable tools
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
msgid "Insane Options"
msgstr "Aukera zoroak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "_N punturen deformaziorako tresna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "_Josturarik gabeko klonatzeetarako tresna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
msgid "_Paint Select tool"
msgstr "_Margoa hautatzeko tresna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Tresna-aukerak"
@@ -16895,528 +17047,533 @@ msgstr "Tresna-aukerak"
#. General
#. Snapping Distance
#. general device information
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2890
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "Onartu ikusgai ez dauden geruzak _editatzea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Gorde tresna-aukerak irtetean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Gorde _orain tresna-aukerak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Berrezarri gordetako tresna-aukerak balio lehenetsietan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "_Interpolazio lehenetsia:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Margotze-aukerak tresnen artean partekatua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753
msgid "_Brush"
msgstr "_Brotxa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dinamika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
msgid "_Pattern"
msgstr "_Eredua"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
msgid "Move Tool"
msgstr "Aldatu tresna lekuz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
msgid "Set _layer or path as active"
msgstr "Ezarri geruza edo bidea _aktibo gisa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
msgid "Default New Image"
msgstr "Irudi berri lehenetsia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
msgid "Default Image"
msgstr "Irudi lehenetsia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Maskara azkarraren kolorea:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Ezarri maskara azkarraren kolorea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Irudi-sareta lehenetsia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1828
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
msgid "Default Grid"
msgstr "Sareta lehenetsia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
msgid "User Interface"
msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
msgid "Interface"
msgstr "Interfazea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
msgid "Previews"
msgstr "Aurrebistak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1868
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Gaitu geruzen eta kanalen aurrebistak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "Gaitu geruza _taldeen aurrebistak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Lehenespeneko geruzen eta kanalen aurrebistaren tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "_Desegite-aurrebisten tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Na_bigazioko aurrebisten tamaina:"
+#. Item
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+msgid "Item search"
+msgstr "Elementuen bilaketa"
+
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Laster-teklak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Erabili laster-tekla dinamikoak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Konfiguratu laster-teklak..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Gorde laster-teklak irtetean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Gorde _orain laster-teklak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Berrezarri laster-teklak balio lehenetsiekin"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Kendu laster-tekla _guztiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
msgid "Theme"
msgstr "Gaia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
msgid "Select Theme"
msgstr "Hautatu gaia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
msgid "Use dark theme variant if available"
msgstr "Erabili gai iluna, erabilgarri badago"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Kargatu _uneko gaia berriro"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
msgid "Icon Theme"
msgstr "Ikono-gaia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Hautatu ikono-gai bat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
msgid "Use symbolic icons if available"
msgstr "Erabili ikono sinbolikoak, erabilgarri badaude"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 ../app/widgets/gimptoolbox.c:457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 ../app/widgets/gimptoolbox.c:457
msgid "Toolbox"
msgstr "Tresna-kutxa"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2973 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
msgid "Appearance"
msgstr "Itxura"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr "Erakutsi GIMP _logotipoa (arrastatu eta jaregin helburua)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Erakutsi _aurreko eta atzeko planoaren kolorea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Erakutsi _brotxa, eredu eta gradiente aktiboa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
msgid "Show active _image"
msgstr "Erakutsi _irudi aktiboa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
msgid "Use tool _groups"
msgstr "Erabili tresna _multzoak"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Tresnen konfigurazioa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Elkarrizketa-koadroen balio lehenetsiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
msgid "Reset Dialog _Defaults"
msgstr "Be_rrezarri elkarrizketa-koadroen balio lehenetsiak"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Kolore-profilak inportatzeko elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Kolore-profilaren politika:"
#. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Kolore-profilen elkarrizketa-koadroak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
msgid "Profile folder:"
msgstr "Profil-karpeta:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Hautatu kolore-profiletarako erabiliko den karpeta lehenetsia"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "'Bihurtu kolore-profilera' elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Errendatze-saiakera:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
msgid "Black point compensation"
msgstr "Puntu-beltzaren konpentsazioa"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "'Zehaztasunaren bihurketa' elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
msgid "Dither layers:"
msgstr "Bilbatu geruzak:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Bilbatu testu-geruzak:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Bilbatu kanalak/maskarak:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Kolore indexatuen bihurketarako elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
msgid "Colormap:"
msgstr "Kolore-mapa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Kolore kopuru maximoa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Kendu kolore-mapatik erabiltzen ez diren eta bikoiztuta dauden koloreak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
msgid "Color dithering:"
msgstr "Kolore-bilbatzea:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Giatu gardentasunaren bilbatzea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Gaitu testu-geruzen bilbatzea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Mantentu azken aldiko ezarpenak:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "Lehenetsi azken aldian erabilitako ezarpenak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Erakutsi kolore-aukera aurreratuak"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "'Oihalaren tamaina' elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
msgid "Fill with:"
msgstr "Bete honekin:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
msgid "Resize layers:"
msgstr "Aldatu geruzen tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
msgid "Resize text layers"
msgstr "Aldatu testu-geruzen tamaina"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
msgid "Layer name:"
msgstr "Geruzaren izena:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
msgid "Fill type:"
msgstr "Betegarri mota:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "'Geruzaren mugaren tamaina' elkarrizketa-koadroa"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "'Gehitu geruza maskara' elkarrizketa koadroa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Geruza-maskararen mota:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
msgid "Invert mask"
msgstr "Alderantzikatu maskara"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "'Batu geruzak' elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Batutako geruzaren tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
msgid "Merge within active groups only"
msgstr "Batu talde aktiboetan soilik"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Baztertu geruza ikusezinak"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "'Kanal berria' elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
msgid "Channel name:"
msgstr "Kanal-izena:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Kolorea eta opakutasuna:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Kanal berriaren kolore eta opakutasun lehenetsiak"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
msgid "New Path Dialog"
msgstr "'Bide berria' elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
msgid "Path name:"
msgstr "Bidearen izena:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "'Esportatu bideak' elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
msgid "Export folder:"
msgstr "Esportaziorako karpeta:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Hautatu bideak esportatzeko erabiliko den karpeta lehenetsia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
msgid "Export the active path only"
msgstr "Esportatu bide aktiboa soilik"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "'Inportatu bidea' elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
msgid "Import folder:"
msgstr "Inportaziorako karpeta:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Hautatu bideak inportatzeko erabiliko den karpeta lehenetsia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Batu inportatutako bideak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Eskalatu inportatutako bideak"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "'Lanbrotu hautapena' elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
msgid "Feather radius:"
msgstr "Lanbrotu erradioa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Hautatutako areek irudiaren kanpoaldetik jarraitzen dute"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "'Handitu hautapena' elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "Grow radius:"
msgstr "Handitze-erradioa:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "'Uzkurtu hautapena' elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Uzkurtze-erradioa:"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "'Ertzen hautapena' elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
msgid "Border radius:"
msgstr "Ertzaren erradioa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
msgid "Border style:"
msgstr "Ertzren estiloa:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "'Bete hautapenaren eskema' eta 'Bete bidea' elkarrizketa-koadroak"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "'Trazatu hautapena' eta 'Trazatu bidea' elkarrizketa-koadroak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
msgid "Help System"
msgstr "Laguntza-sistema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Erakutsi laguntza-_botoiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
msgid "Use the online version"
msgstr "Erabili lineako bertsioa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Erabili lokalean instalatutako kopia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
msgid "U_ser manual:"
msgstr "Erabiltzailearen esk_uliburua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
msgid "User interface language"
msgstr "Erabiltzaile-interfazearen hizkuntza"
@@ -17424,549 +17581,549 @@ msgstr "Erabiltzaile-interfazearen hizkuntza"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
msgid "Help Browser"
msgstr "Laguntza-arakatzailea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Erabili beharreko _laguntza-arakatzailea:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
msgstr "Badirudi GIMPen laguntzaren arakatzailea ez dagoela instalatuta. Horren ordez, web-nabigatzailea
erabiliko da."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
msgid "Action Search"
msgstr "Ekintzen bilaketa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
msgid "_Maximum History Size:"
msgstr "_Historiaren gehieneko tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
msgid "C_lear Action History"
msgstr "Garbitu ek_intzen historia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
msgid "Display"
msgstr "Bistaratu"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
msgid "Transparency"
msgstr "Gardentasuna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
msgid "_Check style:"
msgstr "_Egiaztatu estiloa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
msgid "Check _size:"
msgstr "Egia_ztatu tamaina:"
#. Zoom Quality
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
msgid "Zoom Quality"
msgstr "Zoomaren kalitatea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
msgid "_Zoom quality:"
msgstr "_Zoomaren kalitatea:"
#. Monitor Resolution
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Monitorearen bereizmena"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 ../app/display/gimpcursorview.c:211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/display/gimpcursorview.c:211
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:201 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
msgid "Pixels"
msgstr "Pixelak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Vertical"
msgstr "Bertikala"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Detektatu automatikoki (unean %d x %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Sartu eskuz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
msgid "C_alibrate..."
msgstr "K_alibratu..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
msgid "Window Management"
msgstr "Leiho-kudeaketa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Leiho-kudeatzailearen aholkuak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2848
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Atrakagarri eta tresna-kutxaren aholkua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851
msgid "Focus"
msgstr "Fokua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Aktibatu irudi _fokuratua"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
msgid "Window Positions"
msgstr "Leihoen kokalekuak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Gorde leihoen kokalekuak irtetean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Ireki leihoak lehenago ireki izan diren _pantaila berean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Gorde _orain leihoen kokalekuak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Berrezarri gordetako leihoen kokalekuak balio lehenetsietan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2880
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
msgid "Image Windows"
msgstr "Irudi-leihoak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
msgid "Use \"Show _all\" by default"
msgstr "Erabili \"_Erakutsi dena\" balio lehenetsi gisa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Erabili \"_Puntuz puntu\" balio lehenetsi gisa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
msgid "Marching ants s_peed:"
msgstr "Inurrien _abiadura:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Zoomaren eta tamaina-aldaketen portaera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Aldatu leihoaren _tamaina zoom egitean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Aldatu leihoaren tamaina _irudiaren tamaina aldatzean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2931
msgid "Show entire image"
msgstr "Erakutsi irudi osoa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Hasierako zoomaren _erlazioa:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2926
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
msgid "Space Bar"
msgstr "Zuriunea tekla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Zuriunea tekla sakatzen den heinean:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Saguaren kurtsoreak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2940
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Erakutsi _brotxaren eskema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
msgid "S_nap brush outline to stroke"
msgstr "At_xiki brotxaren eskema trazuari"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2952
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2963
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Erakutsi margotze-_tresnaren kurtsorea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2969
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Kurtsore _modua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Kurtsore _ezkerra/eskuina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Irudiaren leihoaren itxura"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Itxura lehenetsia modu normalean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2998
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Itxura lehenetsia pantaila osoaren moduan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Irudiaren izenburuaren eta egoera-barraren formatua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
msgid "Title & Status"
msgstr "Izenburua eta egoera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3026
msgid "Current format"
msgstr "Uneko formatua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
msgid "Default format"
msgstr "Formatu lehenetsia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Erakutsi zoomaren ehunekoa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Erakutsi zoomaren erlazioa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3030
msgid "Show image size"
msgstr "Erakutsi irudiaren tamaina"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
msgid "Show drawable size"
msgstr "Erakutsi tamaina marrazgaia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3044
msgid "Image Title Format"
msgstr "Irudiaren izenburuaren formatua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3035
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3046
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Irudiaren egoera-barraren formatua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Irudi-leihoaren atxikitze-portaera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
msgid "Snapping"
msgstr "Atxikitzea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Portaera lehenetsia modu normalean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3152
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Portaera lehentsia pantaila osoko moduan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "_Atxikitze-distantzia:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3159
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3171
msgid "Input Devices"
msgstr "Sarrerako gailuak"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3166
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Sarrerako gailu hedatuak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
msgid "Pointer Input API:"
msgstr "Erakusle-sarreraren APIa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "_Partekatu tresna eta tresna-aukerak sarrerako gailuen artean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Konfiguratu sarrerako gailu _hedatuak..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Gorde sarrerako gailuen ezarpenak irtetean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Gorde _orain sarrerako gailuen ezarpenak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Berrezarri gordetako sarrerako gailuen ezarpenak balio lehenetsietan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Sarrerako kontroladore gehigarriak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
msgid "Input Controllers"
msgstr "Sarrerako kontroladoreak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
msgid "Folders"
msgstr "Karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
msgid "Reset _Folders"
msgstr "Berrezarri _karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "Aldi _baterako karpeta:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Hautatu karpeta aldi baterako fitxategientzat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
msgid "_Swap folder:"
msgstr "Tr_ukatze-karpeta:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Hautatu trukatze-karpeta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
msgid "Brush Folders"
msgstr "Brotxa-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "Berrezarri brot_xa-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Hautatu brotxa-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Dinamiken karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "Berrezarri _dinamiken karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Hautatu dinamiken karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Eredu-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "Berrezarri e_redu-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Hautatu eredu-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
msgid "Palette Folders"
msgstr "Paleta-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "Berrezarri _paleta-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Hautatu paleta-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Gradiente-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "Berrezarri _gradiente-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Hautatu gradiente-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
msgid "Font Folders"
msgstr "Letra-tipoen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "Berrezarri _letra-tipoen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Hautatu letra-tipoen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Tresnen aurrezarpenen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "Berrezarri tre_snen aurrezarpenen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Hautatu tresnen aurrezarpenen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "MyPaint brotxen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3365
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "Berrezarri M_yPaint brotxen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3366
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Hautatu MyPaint brotxen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Pluginen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3371
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "Berrezarri plug_inen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3372
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Hautatu pluginen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
msgid "Scripts"
msgstr "Script-ak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3377
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "Berrezarri Script-_Fu karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3378
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Hautatu Script-Fu karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3380
msgid "Module Folders"
msgstr "Modulu-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3383
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "Berrezarri mod_ulu-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3384
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Hautatu modulu-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpretatzaileak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Interpretatzaileen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3389
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "Berrezarri in_terpretatzailearen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3379
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3390
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Hautatu interpretatzaileen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
msgid "Environment"
msgstr "Ingurunea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
msgid "Environment Folders"
msgstr "Ingurune-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3395
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "Berrezarri _ingurune-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Hautatu ingurune-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
msgid "Themes"
msgstr "Gaiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
msgid "Theme Folders"
msgstr "Gaien karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3401
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "Berrezarri _gaien karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Hautatu gaien karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
msgid "Icon Themes"
msgstr "Ikono-gaiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Ikono-gaien karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "Berrezarri ik_ono-gaien karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Hautatu ikono-gaien karpetak"
@@ -18059,16 +18216,16 @@ msgstr "Sakatu '%s' aldaketa guztiak baztertu eta irudi guztiak ixteko."
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Baztertu aldaketak"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:497
#, c-format
msgid "Exported to %s"
msgstr "Esportatu hona: %s"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:602
msgid "Save this image"
msgstr "Gorde irudi hau"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:593
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:604
msgid "Save as"
msgstr "Gorde honela"
@@ -18109,19 +18266,19 @@ msgstr "Txantiloiaren eta irudiaren inprimatze-bereizmenak ez datoz bat.\n"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:377 ../app/tools/gimpalignoptions.c:97
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:473
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:210
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:342 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:210
msgid "Offset"
msgstr "Desplazatu"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:400 ../app/tools/gimpoffsettool.c:497
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:270
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:382
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:401 ../app/tools/gimpoffsettool.c:499
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:388
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:387
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
@@ -18173,7 +18330,7 @@ msgstr "_Bertikala:"
msgid "Image Size"
msgstr "Irudiaren tamaina"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:430
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262
msgid "Quality"
msgstr "Kalitatea"
@@ -18289,15 +18446,15 @@ msgstr "_Batu inportatutako bideak"
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "_Eskalatu inportatutako bideak irudian doitzeko"
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:104
msgid "Path _name:"
msgstr "Bizearen _izena:"
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
msgid "Lock path _strokes"
msgstr "Blokeatu bide-_trazua"
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:107
msgid "Lock path _position"
msgstr "Blokeatu bideare _kokalekua"
@@ -18418,13 +18575,13 @@ msgid "n/a"
msgstr "e/e"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:434
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:434
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -18452,28 +18609,28 @@ msgstr "H"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "Batutako _lagina"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:503
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:500
msgid "Access the image menu"
msgstr "Atzitu irudiaren menua"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:633
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:630
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Aldatu irudiaren zooma leihoaren tamaina aldatzean"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:662
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:659
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Txandakatu maskara azkarra"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:677
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Nabigatu irudiaren ikuspegian"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:730 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1418
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:727 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1401
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:244
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Jaregin irudien fitxategiak hemen irekitzeko"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:647
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:648
#, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
@@ -18542,51 +18699,51 @@ msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "Irudia '%s' gisa esportatu da."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:711
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:770
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:710
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:769
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Bota geruza berria"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:292
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291
msgid "Drop New Path"
msgstr "Bota bide berria"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:366
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:579 ../app/tools/gimpcagetool.c:240
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:306 ../app/tools/gimpgradienttool.c:273
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:569
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:603 ../app/tools/gimpcagetool.c:241
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:307 ../app/tools/gimpgradienttool.c:274
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:570
#, c-format
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Ezin da geruzen taldeko pixelik aldatu."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:375 ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:328 ../app/tools/gimptransformtool.c:682
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:682
msgid "A selected layer's pixels are locked."
msgstr "Hautatutako geruza baten pixelak blokeatuta daude."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:427
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:377
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:386
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Jaregin eredua geruzara"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:296
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:397
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:406
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Jaregin kolorea geruzara"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:601
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1313
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:821
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:887
msgid "Drop layers"
msgstr "Jaregin geruzak"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:744
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:761
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:898 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:964 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Jaregindako bufferra"
@@ -18681,7 +18838,7 @@ msgstr "Hartutako geruza: '%s'"
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:447
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:483
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Bertan behera utzi <i>%s</i>"
@@ -18740,7 +18897,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate the focus"
msgstr "Egin klik eta arrastatu fokua biratzeko"
#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:670
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:669
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s angelu murriztuetarako"
@@ -18870,141 +19027,141 @@ msgstr "Poligonala"
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Murriztu poligonoen edizioa"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:549
-msgid "The active path is locked."
-msgstr "Bide aktiboa blokeatuta dago."
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:550
+msgid "The selected path is locked."
+msgstr "Hautatutako bidea blokeatuta dago."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:637
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:640
msgid "Add Stroke"
msgstr "Gehitu trazua"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:661
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:664
msgid "Add Anchor"
msgstr "Gehitu aingura"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:685 ../app/display/gimptoolpath.c:2056
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:2093
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:688 ../app/display/gimptoolpath.c:2059
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:2096
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Txertatu aingura"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:714
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:717
msgid "Drag Handle"
msgstr "Arrastatu heldulekua"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:745
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:748
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Arrastatu aingura"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:763
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:766
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Arrastatu aingurak"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:785
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:788
msgid "Drag Curve"
msgstr "Arrastatu kurba"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:814
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:817
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Konektatu trazuak"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:846
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:849
msgid "Drag Path"
msgstr "Bota bide berria"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:857
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:860
msgid "Convert Edge"
msgstr "Bihurtu ertza"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:888
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:891
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Ezabatu aingura"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:911 ../app/display/gimptoolpath.c:2073
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:914 ../app/display/gimptoolpath.c:2076
msgid "Delete Segment"
msgstr "Ezabatu segmentua"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1163
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1166
msgid "Move Anchors"
msgstr "Mugitu aingurak"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1590
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1593
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Egin klik editatzeko bidea aukeratzeko"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1597
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Egin klik bide berria sortzeko"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1601
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Egin klik bidearen osagai berria sortzeko."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1602
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1605
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Egin klik edo egin klik eta arrastatu aingura berria sortzeko"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1612 ../app/display/gimptoolpath.c:1619
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1615 ../app/display/gimptoolpath.c:1622
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Egin klik eta arrastatu aingura lekuz aldatzeko."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1623 ../app/display/gimptoolpath.c:1646
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1626 ../app/display/gimptoolpath.c:1649
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Egin klik eta arrastatu aingurak lekuz aldatzeko."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1632
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Egin klik eta arrastatu heldulekua lekuz aldatzeko."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1636
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1639
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "Egin klik eta arrastatu heldulekua lekuz simetrikoki aldatzeko"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1651
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1654
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Egin klik eta arrastatu kurbaren forma aldatzeko"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1654
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1657
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: simetrikoa"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1659
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1662
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Egin klik eta arrastatu osagaia lekuz aldatzeko"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1667
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1670
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Egin klik eta arrastatu bidea lekuz aldatzeko"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1671
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1674
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Egin klik aingura bidean txertatzeko"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1679
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1682
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Egin klik aingura ezabatzeko."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1683
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1686
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Egin klik aingura hau hautatutako amaiera-puntuarekin konektatzeko"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1688
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1691
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Egin klik bidea irekitzeko"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1692
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1695
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Egin klik nodoa angularra egiteko"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1696
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1699
msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
msgstr "Hemen klik eginda ez da ezer lortzen, saiatu bide-elementuetan klik eginda."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1904 ../app/display/gimptoolpath.c:2014
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1907 ../app/display/gimptoolpath.c:2017
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Ezabatu aingurak"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:2041
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:2044
msgid "Shift start"
msgstr "Desplazatu hasiera"
@@ -19138,38 +19295,48 @@ msgstr "Karaktere-sekuentzia baliogabea URIan"
msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s"
msgstr "Bide-izen absolutuak debekatuta daude '%s' GIMP hedapenean: %s"
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:156
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:157
#, c-format
msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s"
msgstr "Fitxategia ez da onartzen '%s' GIMP hedapenaren erroan: %s"
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:167
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:168
#, c-format
msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s"
msgstr "Fitxategia ez dago GIMP hedapenen '%s' karpetan '%s' IDarekin: %s"
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:263 ../app/file-data/file-data-gex.c:409
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:421 ../app/file-data/file-data-gex.c:433
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:446
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:264 ../app/file-data/file-data-gex.c:411
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:423 ../app/file-data/file-data-gex.c:435
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:448
#, c-format
msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s"
msgstr "Errore larria '%s' GIMP hedapena deskonprimatzean: %s"
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:297
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:299
#, c-format
msgid "GIMP extension '%s' directory (%s) different from AppStream id: %s"
msgstr "GIMP hedapenen '%s' direktorioa (%s) desberdina da AppStream IDarekin alderatuta: %s"
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:306
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:308
#, c-format
msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s"
msgstr "'%s' GIMP hedapenak AppStream fitxategi bat behar du: %s"
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:321 ../app/file-data/file-data-gex.c:456
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:323 ../app/file-data/file-data-gex.c:458
#, c-format
msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s"
msgstr "Baliogabeko '%s' GIMP hedapena: %s"
+#: ../app/file-data/file-data-gih.c:292
+#, c-format
+msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected."
+msgstr "X desplazamendu negatikoa: %d zuzendu da %s geruzarako."
+
+#: ../app/file-data/file-data-gih.c:299
+#, c-format
+msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected."
+msgstr "Y desplazamendu negatikoa: %d zuzendu da %s geruzarako."
+
#: ../app/file-data/file-data.c:61 ../app/file-data/file-data.c:118
msgid "GIMP brush"
msgstr "GIMP brotxa"
@@ -19995,7 +20162,7 @@ msgid "Writing levels file failed: "
msgstr "Mailen fitxategia idazteak huts egin du: "
#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "Doitu distira eta kontrastea"
@@ -20041,10 +20208,10 @@ msgstr "Bihurtu koloreak gris-itzaletara"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1136 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:74
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1137 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:282
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:300
msgid "Mode"
msgstr "Modua"
@@ -20082,7 +20249,7 @@ msgid "The color"
msgstr "Kolorea"
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1100 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1101 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
msgid "Clipping"
@@ -20120,19 +20287,19 @@ msgstr "Balioa"
msgid "The alpha value"
msgstr "Alfa balioa"
-#: ../app/gui/gui.c:330
+#: ../app/gui/gui.c:327
msgid "Image Recovery"
msgstr "Irudiaren berreskurapena"
-#: ../app/gui/gui.c:332
+#: ../app/gui/gui.c:329
msgid "_Discard"
msgstr "_Baztertu"
-#: ../app/gui/gui.c:333
+#: ../app/gui/gui.c:330
msgid "_Recover"
msgstr "Berres_kuratu"
-#: ../app/gui/gui.c:344
+#: ../app/gui/gui.c:341
msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
msgstr "Badirudi GIMP kraskatze batetik berreskuratu dela!"
@@ -20142,7 +20309,7 @@ msgstr "Badirudi GIMP kraskatze batetik berreskuratu dela!"
#. * suited. It will just work and be replaced by the
#. * number of images as expected.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:353
+#: ../app/gui/gui.c:350
#, c-format
msgid ""
"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
@@ -20154,7 +20321,7 @@ msgstr[1] "%d irudi salbatu dira kraskatzean. Haiek berreskuratu nahi dituzu?"
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:584
+#: ../app/gui/gui.c:581
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentuak"
@@ -20179,11 +20346,11 @@ msgstr "Mugimendua soilik"
msgid "Flow"
msgstr "Fluxua"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:373
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:383
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Ez dago brotxa erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:380
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:390
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Ez dago margo-dinamika erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
@@ -20195,8 +20362,8 @@ msgstr "Klonatu"
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Ez dago eredu erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
-#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:496
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:184
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:534
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:230
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
@@ -20247,7 +20414,7 @@ msgid "Ink"
msgstr "Tinta"
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 ../app/paint/gimpinkoptions.c:88
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
@@ -20257,8 +20424,8 @@ msgstr "Tintaren trazuaren tamaina"
#. angle frame
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:81 ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:322
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:423 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:321
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:422 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
msgid "Angle"
msgstr "Angelua"
@@ -20273,7 +20440,7 @@ msgstr "Okerdura"
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:185
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:184
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Aspektu-erlazioa"
@@ -20298,7 +20465,7 @@ msgid "Base Opacity"
msgstr "Oinarri-opakutasuna"
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:175
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:174
msgid "Hardness"
msgstr "Gogortasuna"
@@ -20330,9 +20497,9 @@ msgstr "Brotxaren tamaina"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspektu-erlazioa"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:205
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:103
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:204
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
msgid "Spacing"
msgstr "Tartea"
@@ -20417,70 +20584,74 @@ msgstr "Aplikatu fluktuazioa"
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr "Barreiatu brotxa margotzen duzun heinean"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:308
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
+msgid "Enable dynamics"
+msgstr "Gaitu dinamikak"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
+msgid "Apply dynamics curves to paint settings"
+msgstr "Aplikatu dinamiken kurbak margotze-ezarpenei"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:316
msgid "Amount"
msgstr "Kopurua"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:317
msgid "Distance of scattering"
msgstr "Barreiaketaren distantzia"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:315
-msgid "Dynamics Options"
-msgstr "Dinamikaren aukerak"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323
msgid "Fade length"
msgstr "Iraungitzearen luzera"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:324
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Trazuak iraungitzen diren distantzia"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:333 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385
msgid "Reverse"
msgstr "Alderantzikatu"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:335
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Alderantzikatu iraungitzearen noranzkoa"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340 ../app/paint/gimppaintoptions.c:360
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:307
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345
msgid "Repeat"
msgstr "Errepikatu"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:341
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "Iraungitzea nola errepikatzen den margotzen duzun heinean"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
msgid "Blend Color Space"
msgstr "Nahasterako kolore-espazioa"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:354
msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments"
msgstr "Zein kolore-espazio erabiliko den RGB gradiente-segmentuak nahasten direnean"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Trazu leuna"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:425
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Margotu trazu leunagoak"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:430
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:431
msgid "Depth of smoothing"
msgstr "Leuntasunaren sakonera"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:435
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:437
msgid "Gravity of the pen"
msgstr "Lumaren grabitatea"
@@ -20520,22 +20691,22 @@ msgctxt "smudge-tool"
msgid "No erasing effect"
msgstr "Borratze-efekturik ez"
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:97
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:110
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:138
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
msgid "Sample merged"
msgstr "Batutako lagina"
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:225
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:151
msgid "Set a source image first."
msgstr "Ezarri irudiaren iturburua aurrenik."
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:158
msgid "\"Registered\" alignment cannot paint on multiple drawables."
msgstr "\"Erregistratutako\" lerrokatzeak ezin du margotu marrazgai anitzetan."
-#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:89 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:102 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:283 ../app/tools/gimphealtool.c:104
msgid "Alignment"
msgstr "Lerrokatzea"
@@ -20940,14 +21111,14 @@ msgstr "Lagin-atalasea"
msgid "Sample transparent"
msgstr "Lagin gardena"
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
msgid "Diagonal neighbors"
msgstr "Gertueneko balio diagonalak"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:165 ../app/tools/gimptransformoptions.c:101
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:253 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:334
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:253 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:333
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolazioa"
@@ -21024,12 +21195,12 @@ msgid ""
"%s). This value is out of range."
msgstr "'%1$s' prozedurak '%3$s' (#%4$d, %5$s mota) argumentua '%2$s' balioarekin deitu du. Balio hau
barrutiz kanpo dago."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1022
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1023
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
msgstr "'%s' prozedurak baliogabeko UTF-8 kate bat itzuli du '%s' argumenturako."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1032
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1033
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
@@ -21045,26 +21216,26 @@ msgstr "Irudiaren bereizmena mugetatik kanpo dago, bereizmen lehenetsia erabilik
msgid "Free Select"
msgstr "Hautapen librea"
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:602
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:316 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:583
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiba"
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:739 ../app/tools/gimpsheartool.c:112
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:684 ../app/tools/gimpsheartool.c:111
msgid "Shearing"
msgstr "Zizailatzea"
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:849
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:786
msgid "2D Transform"
msgstr "2D eraldatzea"
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:967
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:896
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D eraldatzen"
-#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1122 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1166
-#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1208
+#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1115 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1159
+#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1201
#, c-format
msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
msgstr "'%s' datu-etiketa ez da identifikatzaile kanonikoa"
@@ -21665,56 +21836,56 @@ msgstr "Kanal berdea"
msgid "Blue channel"
msgstr "Kanal urdina"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:96
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:94
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Hautatu barrutia egokitzeko"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:100
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:269
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Doitu kolore-mailak"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:116
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
msgid "Cyan"
msgstr "Cyana"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:116
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
msgid "Red"
msgstr "Gorria"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:120
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:120
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:124
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
msgid "Yellow"
msgstr "Horia"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:124
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
msgid "Blue"
msgstr "Urdina"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:131
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:129
msgid "R_eset Range"
msgstr "Be_rrezarri barrutia"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:141
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:139
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Mantendu _argitasuna"
@@ -21790,7 +21961,7 @@ msgstr "Geometria-aukerak"
msgid "Focus Blur: "
msgstr "Fokuaren lausotzea: "
-#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187
+#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:186
msgid "Pick coordinates from the image"
msgstr "Hartu koordenatuak iruditik"
@@ -21830,7 +22001,7 @@ msgstr "_M"
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Hautatu lehen mailako kolorea doitzeko"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:226
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:227
msgid "_Overlap"
msgstr "_Gainjarri"
@@ -21838,19 +22009,19 @@ msgstr "_Gainjarri"
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Doitu hautatutako kolorea"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:240
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:242
msgid "_Hue"
msgstr "_Ñabardura"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:246
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:248
msgid "_Lightness"
msgstr "_Argitasuna"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:252
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:254
msgid "_Saturation"
msgstr "_Saturazioa"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:260
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:261
msgid "R_eset Color"
msgstr "Berr_ezarri kolorea"
@@ -22019,11 +22190,11 @@ msgstr "Hazi berria"
msgid "Vignette: "
msgstr "Bineta: "
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:392
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Aukeratu kolorea iruditik"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:551
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:550
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "Eragiketa honek ez dauka propietate editagarririk"
@@ -22255,15 +22426,15 @@ msgstr "Egin klik bide hau aurreneko elementu gisa hartzeko"
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Egin klik bide hau zerrendari gehitzeko"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Distira eta kontrastea"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "Di_stira eta kontrastea..."
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:167
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:166
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Doitu distira eta kontrastea"
@@ -22271,160 +22442,169 @@ msgstr "Doitu distira eta kontrastea"
msgid "_Brightness"
msgstr "_Distira"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:290
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:291
msgid "_Contrast"
msgstr "_Kontrastea"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:297
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Editatu ezarpen hauek maila gisa"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:122
msgid "Fill selection"
msgstr "Bete hautapena"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:123
msgid "Which area will be filled"
msgstr "Zer area beteko den"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Bete area gardenak"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:128
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:131
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Utzi guztiz gardenak diren eskualdeak betetzen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:136
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Oinarri-area betea ikusgai dauden geruza guztietan"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:146
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
msgstr "Hartu konektatutzat diagonalean kontaktuan dauden pixelak"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:151
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:154
msgid ""
"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) "
"or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area "
"uniformly."
msgstr "Oinarritu betegarriaren opakutasuna klikatutako pixeleko kolore-diferentzian (ikusi atalasea) edo
lerro-marrazkiaren ertzean. Desgaitu antialiasinga area osoa modu uniformean betetzeko."
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:174
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:177
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:199
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:122
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
msgid "Threshold"
msgstr "Atalasea"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:175
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:200
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Gehieneko kolore-diferentzia"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:182
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:185
msgid "Source image for line art computation"
msgstr "Lerro-marrazkia kalkulatzeko iturburu-irudia"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:192
+msgid "Allow closing lines in selected layer"
+msgstr "Onartu lerroak ixtea hautatutako geruzan"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193
+msgid ""
+"Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art "
+"closure"
+msgstr "Kontun hartu hautatutako geruzaren pixelak eta bete kolore betegarriarekin lerro-marrazkien itxitura
gisa"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:220
msgid "Maximum gap length"
msgstr "Gehieneko tarte-luzera"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:221
msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
msgstr "Itxi daitekeen gehieneko tartea (pixeletan) lerro-marrazkian"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:462
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:227
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:500
msgid "Fill by"
msgstr "Bete"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:228
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "Irizpidea (koloreen antzekotasuna zehazteko erabiltzeko)"
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:408
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:446
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "Betegarri mota (%s)"
#. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:421
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:459
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "Eragindako area (%s)"
#. Similar color frame
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:428
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:466
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Antzeko koloreak bilatzen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:476
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:514
msgid "Line Art Detection"
msgstr "Lerro-marrazkiaren detekzioa"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:486
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:524
msgid "(computing...)"
msgstr "(kalkulatzen...)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Bete"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr "Betetzeko tresna: bete hautatutako area kolore edo eredu batez"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:170
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Betetzea"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:346
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:367
msgid "Bucket fill"
msgstr "Bete"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:565
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:589
msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
msgstr "Ezin dira geruza anitz bete. Hautatu geruza bakarra."
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:567 ../app/tools/gimpcagetool.c:228
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:296
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:591 ../app/tools/gimpcagetool.c:229
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:297
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189
#: ../app/tools/gimppainttool.c:296 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:160
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:355
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:351
msgid "No selected drawables."
msgstr "Ez dago marrazgairik hautatuta."
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:587 ../app/tools/gimpcagetool.c:257
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:611
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:377
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:817
+#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:377
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Geruza aktiboa ez dago ikusgai."
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:594 ../app/tools/gimpcagetool.c:247
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1107
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:280 ../app/tools/gimpselectiontool.c:577
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:803
-#, c-format
-msgid "The active layer's pixels are locked."
-msgstr "Geruza aktiboko pixelak blokeatuta daude."
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:618
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1111
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:281 ../app/tools/gimpmovetool.c:349
+msgid "The selected layer's pixels are locked."
+msgstr "Hautatutako geruzaren pixelak blokeatuta daude."
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:603
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:627
msgid "No valid line art source selected."
msgstr "Ez da baliozko lerro-marrazkirik hautatu."
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:786 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:926
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:501
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:810 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:950
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:502
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Egin klik edozein iruditan atzeko planoaren kolorea hautatzeko"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:793 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:935
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:495
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:817 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:959
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:496
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Egin klik edozein iruditan aurreko planoaren kolorea hautatzeko"
@@ -22452,7 +22632,7 @@ msgid ""
msgstr "Bete kaiolaren jatorriko\n"
"posizioa kolore batekin"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1258
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1259
msgid "Cage Transform"
msgstr "Kaiola-eraldaketa"
@@ -22464,19 +22644,28 @@ msgstr "Kaiola-eraldaketa: deformatu hautapena kaiolarekin"
msgid "_Cage Transform"
msgstr "_Kaiola-eraldaketa"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:226
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:227
msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer."
msgstr "Ezin dira geruza anitz aldatu. Hautatu geruza bakarra."
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:763 ../app/tools/gimpwarptool.c:391
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:248 ../app/tools/gimppainttool.c:329
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:804
+msgid "The selected item's pixels are locked."
+msgstr "Hautatutako elementuaren pixelak blokeatuta daude."
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:258
+msgid "The active item is not visible."
+msgstr "Elementu aktiboa ez dago ikusgai."
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:764 ../app/tools/gimpwarptool.c:391
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Sakatu ENTER eraldaketa aplikatzeko"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1168
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1169
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "Kaiolaren koefizienteak kalkulatzen"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1301
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1302
msgid "Cage transform"
msgstr "Kaiola-eraldaketa"
@@ -22499,13 +22688,13 @@ msgstr "Konposatutako geruza ikusgai guztiak"
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:177
#, c-format
msgid "All composited visible layers from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' jatorriko geruza ikusgai konposatu guztiak"
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:183
#, c-format
msgid "Source: %d item"
msgid_plural "Source: %d items"
-msgstr[0] "Iturburua: elementu %d "
+msgstr[0] "Iturburua: elementu %d"
msgstr[1] "Iturburua: %d elementu"
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:188
@@ -22652,22 +22841,22 @@ msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Konboluzio mota (%s)"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
msgid "Highlight"
msgstr "Nabarmendu"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:81
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:81
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "Moteldu hautapenetik kanpo dagoen guztia"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Nabarmentzearen opakutasuna"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
msgid "How much to dim everything outside selection"
msgstr "Zein neurritan motelduko den hautapenaz kanpoko guztia"
@@ -22750,7 +22939,7 @@ msgstr "Kurbak"
msgid "_Curves..."
msgstr "_Kurbak..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:294
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:295
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:208 ../app/tools/gimpoffsettool.c:187
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:158
msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
@@ -22859,39 +23048,39 @@ msgstr "%s belzteko"
msgid "Type (%s)"
msgstr "Mota (%s)"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:388
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:576
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:387
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:575
msgid "Move: "
msgstr "Lekuz aldatu: "
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:837
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1182
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:836
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1191
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Aldatu hautapen mugikorra lekuz"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1080 ../app/tools/gimpmovetool.c:291
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1081
msgid "There is no path to move."
msgstr "Ez dago mugitzeko biderik."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1084 ../app/tools/gimpmovetool.c:295
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1086
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:729
-msgid "The active path's position is locked."
-msgstr "Bide aktiboaren kokalekua blokeatuta dago."
+msgid "The selected path's position is locked."
+msgstr "Hautatutako bidearen kokalekua blokeatuta dago."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1095 ../app/tools/gimpmovetool.c:327
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1097 ../app/tools/gimpmovetool.c:338
msgid "There is no layer to move."
msgstr "Ez dago mugitzeko geruzarik."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1103
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130
-msgid "The active layer's position is locked."
-msgstr "Geruza aktiboaren kokalekua blokeatuta dago."
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 ../app/tools/gimpmovetool.c:347
+msgid "The selected layer's position is locked."
+msgstr "Hautatutako geruzaren kokalekua blokeatuta dago."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:352
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1126
msgid "All selected channels' positions or pixels are locked."
msgstr "Hautatutako kanal guztien kokalekuak edo pixelak blokeatuta daude"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1144 ../app/tools/gimpmovetool.c:365
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
msgid "All selected layers' positions are locked."
msgstr "Hautatutako geruza guztien kokalekuak blokeatuta daude"
@@ -22950,35 +23139,40 @@ msgstr "Oihaleko kon_trolak"
msgid "Show on-canvas filter controls"
msgstr "Erakutsi oihaleko iragazki-kontrolak"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327 ../app/tools/gimppainttool.c:358
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:316 ../app/tools/gimpselectiontool.c:578
+#, c-format
+msgid "A selected item's pixels are locked."
+msgstr "Hautatutako elementu baten pixelak blokeatuta daude."
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/tools/gimppainttool.c:359
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:691
msgid "A selected layer is not visible."
msgstr "Hautatutako geruza bat ez dago ikusgai."
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:642
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:643
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Egin klik jatorrizko eta iragazitako aldeak txandakatzeko"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:646
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:647
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "Egin klik modu bertikala eta modu horizontala txandakatzeko"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:651
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Egin klik zatitze-marra mugitzeko"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:652
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s: txandakatu jatorrizkoa eta iragazia"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:654
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: txandakatu horizontala eta bertikala"
#. The blending-options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1113
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1114
msgid "Blending Options"
msgstr "Nahaste-aukerak"
@@ -23043,70 +23237,70 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Irauli bertikalean"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87
msgid "Draw Mode"
msgstr "Marrazte modua"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
msgid ""
"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
"selection"
msgstr "Margotu areen gainean koloreen balioak markatzeko hautapenean barneratzeko edo hautapenetik
baztertzeko."
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
msgid "Preview Mode"
msgstr "Aurrebista modua"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:83
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:82
msgid "Stroke width"
msgstr "Trazu-zabalera"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:106
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:83
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Brotxaren tamaina fintasunean erabiltzeko"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111
msgid "Preview color"
msgstr "Kolorearen aurrebista"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
msgid "Color of selection preview mask"
msgstr "Hautapenaren aurrebistaren maskararen kolorea"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342
msgid "Engine"
msgstr "Motorra"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
msgid "Matting engine to use"
msgstr "Erabiliko den mate-motorra"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:129
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128
msgid "Number of downsampled levels to use"
msgstr "Bereizmena txikitzeko erabiliko den maila kopurua"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134
msgid "Active levels"
msgstr "Maila aktiboak"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:136
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135
msgid "Number of levels to perform solving"
msgstr "Ebazketa gauzatzeko behar den maila kopurua"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141
msgid "Iterations"
msgstr "Iterazioak"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142
msgid "Number of iterations to perform"
msgstr "Gauzatuko den iterazio kopurua"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:320
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:201
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:200
msgid "Reset stroke width native size"
msgstr "Berrezarri trazu-zabaleraren jatorrizko tamaina"
@@ -23262,7 +23456,7 @@ msgid "Modify the active gradient in-place"
msgstr "Aldatu gradiente aktiboa lekuan bertan"
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:275
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:373
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Editatu gradiente hau"
@@ -23290,20 +23484,24 @@ msgstr "Gra_dientea"
msgid "Click-Drag to draw a gradient"
msgstr "Egin klik eta arrastatu gradiente berria marrazteko"
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:257
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:258
msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one."
msgstr "Ezin da marrazgai anitzetan margotu. Hautatu bakarra."
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:349
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:776
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:260 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:349
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:777
msgid "No active drawables."
msgstr "Ez dago marrazgai aktiborik."
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:297
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:291 ../app/tools/gimpwarptool.c:818
+msgid "The selected item is not visible."
+msgstr "Hautatutako elementua ez dago ikusgai."
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:298
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Ez dago gradiente erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:656
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:657
msgid "Gradient: "
msgstr "Gradientea: "
@@ -23426,20 +23624,20 @@ msgstr "Aldatu gidak lekuz: "
msgid "Add Guide: "
msgstr "Gehitu gida: "
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:75
msgid "Handle mode"
msgstr "Heldulekuen modua"
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
msgid "Add handles and transform the image"
msgstr "Gehitu heldulekuak eta eraldatu irudia"
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:171
msgid "Move transform handles"
msgstr "Mugitu eraldatze-heldulekuak"
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:176
msgid "Remove transform handles"
msgstr "Kendu eraldatze-heldulekuak"
@@ -23792,13 +23990,21 @@ msgstr "Lekuz aldatzeko tresna: aldatu geruzak, hautapenak eta beste objektuak l
msgid "_Move"
msgstr "_Lekuz aldatu"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:336
-msgid "The selected layer's position is locked."
-msgstr "Hautatutako geruzaren kokalekua blokeatuta dago."
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:293
+msgid "There are no paths to move."
+msgstr "Ez dago lekuz aldatzeko biderik."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:338
-msgid "The selected layer's pixels are locked."
-msgstr "Hautatutako geruzaren pixelak blokeatuta daude."
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:306
+msgid "All selected path's position are locked."
+msgstr "Hautatutako bide guztien kokalekua blokeatuta dago."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:358
+msgid "A selected channel's position or pixels are locked."
+msgstr "Hautatutako kanal baten kokalekua edo pixelak blokeatuta daude."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:366
+msgid "A selected layer's position is locked."
+msgstr "Hautatutako geruza baten kokalekua blokeatuta dago."
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
@@ -23808,46 +24014,46 @@ msgstr "MyPaint brotxen tresna: erabili MyPaint brotxak GIMPen"
msgid "M_yPaint Brush"
msgstr "M_yPaint brotxak"
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:79
msgid "Density"
msgstr "Dentsitatea"
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86
msgid "Rigidity"
msgstr "Zurruntasuna"
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:93
msgid "Deformation mode"
msgstr "Deformazio modua"
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:100
msgid "Use weights"
msgstr "Erabili pisuak"
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
msgid "Control points influence"
msgstr "Kontrol-puntuen eragina"
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:107
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
msgid "Amount of control points' influence"
msgstr "Kontrol-puntuen eragin-kantitatea"
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:114
msgid "Show lattice"
msgstr "Erakutsi bilbadura"
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:568
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:579
msgid "Scale"
msgstr "Eskala"
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:229
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228
msgid "Rigid (Rubber)"
msgstr "Zurruna (goma)"
@@ -23934,57 +24140,57 @@ msgstr "Pintzela tresna: margotu trazu leunak brotxa erabiliz"
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Pintzela"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157
msgid "Edit this brush"
msgstr "Editatu brotxa"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:166
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Berrezarri tamaina brotxaren jatorrizko tamainara"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172
msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
msgstr "Berrezarri aspektu-erlazioa brotxaren jatorrizko aspektu-erlaziora"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
msgid "Reset angle to brush's native angle"
msgstr "Berrezarri angelua brotxaren jatorrizko angelura"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Berrezarri tartea brotxaren jatorrizko tartera"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
msgstr "Berrezarri gogortasuna brotxaren jatorrizko gogortasunera"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
msgid "Reset force to default"
msgstr "Berrezarri indarra balio lehenetsira"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Editatu dinamika hau"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:318
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:316
msgid "Fade Options"
msgstr "Iraungitzearen aukerak"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:358
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
msgid "Color Options"
msgstr "Kolorearen aukerak"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:564
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:562
msgid "Link to brush default"
msgstr "Estekatu brotxaren balio lehenetsietara"
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:75
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:74
msgid ""
"Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection"
msgstr "Margotu areen gainean pixelak markatzeko hautapenean barneratzeko edo hautapenetik baztertzeko."
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:89
#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:90
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:91
msgid "Show scribbles"
msgstr "Erakutsi zirrimarrak"
@@ -24030,22 +24236,22 @@ msgstr "%s kolorea hautatzeko"
msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer."
msgstr "Ezin da geruza anitzetan margotu. Hautatu geruza bakarra."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:319
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:320
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Ezin da margotu geruzen taldeetan."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:701
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:700
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s marra zuzena sortzeko"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:915
-msgid "The active layer does not have an alpha channel."
-msgstr "Geruza aktiboak ez du alfa kanalik."
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:924
+msgid "The selected drawable does not have an alpha channel."
+msgstr "Hautatutako marrazgaiak ez dauka alfa kanalik."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:925
-msgid "The active layer's alpha channel is locked."
-msgstr "Geruza aktiboaren alfa kanala blokeatuta dago."
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:935
+msgid "The selected layer's alpha channel is locked."
+msgstr "Hautatutako geruzaren alfa kanala blokeatuta dago."
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
@@ -24099,7 +24305,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Erabili ikusgai dauden geruza guztiak hautapena uzkurtzean"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:149
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "Konposizioko gidak (hirugarrengoen arauak bezala)"
@@ -24173,15 +24379,15 @@ msgstr "Tamaina:"
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Uzkurtze automatikoa"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94
msgid "Rounded corners"
msgstr "Biribildutako izkinak"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:96
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95
msgid "Round corners of selection"
msgstr "Biribildu hautapenaren izkinak"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:103
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr "Biribilketaren erradioa (pixeletan)"
@@ -24235,8 +24441,8 @@ msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Mugitu sagua atalasea aldatzeko"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:419
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:570
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:418
msgid "Rotate"
msgstr "Biratu"
@@ -24300,11 +24506,11 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
msgstr "Eskalatu hona: %d x %d"
-#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
msgid "Refinement scale"
msgstr "Fintze-eskala"
-#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:74
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
msgid ""
"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
msgstr "Interpolazio-amaraunean erabiliko diren fintze-puntuen eskala maximoa"
@@ -24330,7 +24536,7 @@ msgstr "Aurreko planoko objektua klonatzen"
msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "Gaitu hautapenaren ertzak lanbrotzea"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:225 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:225 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
msgid "Mode:"
msgstr "Modua:"
@@ -24380,52 +24586,52 @@ msgstr "Ezin da kenketa egin hautapen huts batetik."
msgid "Cannot intersect with an empty selection."
msgstr "Ezin da gurutzaketa egin hautapen huts batekin."
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:572
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:581
msgid "Shear"
msgstr "Zizailatu"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "Zizailatzeko tresna: zizailatu geruza, hautapena edo bidea"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
msgid "S_hear"
msgstr "_Zizailatu"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear"
msgstr "Zizailatu"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
msgid "_Shear"
msgstr "Ziz_ailatu"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:163
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:162
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
msgstr "Zizailatu horizontalean %-3.3g arabera"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:166
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear vertically by %-3.3g"
msgstr "Zizailatu bertikalean %-3.3g arabera"
#. e.g. user entered numbers but no notification callback
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:172
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:171
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
msgstr "Zizailatu horizontalean %-3.3g arabera, bertikalean %-3.3g arabera"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:190
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:189
msgid "Shear magnitude _X"
msgstr "Zizailaren _X magnitudea"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:200
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:199
msgid "Shear magnitude _Y"
msgstr "Zizailaren _Y magnitudea"
@@ -24583,6 +24789,22 @@ msgstr "Hautatu duzun geruza testu-geruza bat da, baina bestelako tresnak erabil
"\n"
"Geruza edita dezakezu, edo sortu testu-geruza berria bere testu-atributuak oinarritzat hartuz."
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2347
+msgid "Text is required."
+msgstr "Testua behar da."
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2350
+msgid "No image."
+msgstr "Irudirik ez."
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2353
+msgid "No layer."
+msgstr "Geruzarik ez."
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2364
+msgid "Exactly one path must be selected."
+msgstr "Bide bakar bat hautatu behar da."
+
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1358
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "GIMP testu-editorea"
@@ -24614,194 +24836,186 @@ msgid ""
msgstr "Tresna honek\n"
"ez du aukerarik."
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:111
msgid "Show image preview"
msgstr "Erakutsi irudiaren aurrebista"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Erakutsi eraldatutako irudiaren aurrebista"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:118
msgid "Composited preview"
msgstr "Aurrebista konposatua"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:121
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119
msgid "Show preview as part of the image composition"
msgstr "Erakutsi aurrebista irudi-konposizioaren parte gisa"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127
-msgid "Preview linked items"
-msgstr "Estekatutako elementuen aurrebista"
-
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:128
-msgid "Include linked items in the preview"
-msgstr "Sartu estekatutako elementuak aurrebistan"
-
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:125
msgid "Synchronous preview"
msgstr "Aurrebista sinkronizatua"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:135
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126
msgid "Render the preview synchronously"
msgstr "Errendatu aurrebista modu sinkronizatuan"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:132
msgid "Image opacity"
msgstr "Irudiaren opakutasuna"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "Aurrebistako irudiaren opakutasuna"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:139
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:468
msgid "Guides"
msgstr "Gidak"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:157
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr "Saretako gelaxkaren tamaina gida konponsatuaren kopuru aldagaiarentzako"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:508
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:489
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 gradu (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:514
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:495
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Mugatu biraketaren urratsak 15 gradutara"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:523
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Mantendu aspektua (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:510
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Mantendu jatorrizko aspektu-erlazioa"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:534
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:515
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:542
#, c-format
msgid "Around center (%s)"
msgstr "Zentroaren inguruan (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:540
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:521
msgid "Scale around the center point"
msgstr "Eskalatu zentroko puntuaren inguruan"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:549
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:530
#, c-format
msgid "Constrain handles (%s)"
msgstr "Murriztu heldulekuak (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:556
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537
#, c-format
msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr "Murriztu heldulekuak, ertzetan zehar eta diagonalean mugi daitezen (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:568
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:549
msgid "Transform around the center point"
msgstr "Eraldatu erdiko puntuaren inguruan"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:565
#, c-format
msgid "Constrain (%s)"
msgstr "Murriztu (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:334
msgid "Move"
msgstr "Lekuz aldatu"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:586
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:567
#, c-format
msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
msgstr "Murriztu mugimendua 45 graduko angeluetara erdigunetik (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:569
#, c-format
msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr "Mantendu aspektu-erlazioa eskala aldatzean (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:571
#, c-format
msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr "Murriztu biraketa 15 graduko gehikuntzetara (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:573
#, c-format
msgid "Shear along edge direction only (%s)"
msgstr "Zizailatu ertzaren norabidean zehar soilik (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:575
#, c-format
msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr "Murriztu perspektiba-heldulekuak, ertzetan zehar eta diagonaletik mugi daitezen (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:578
#, c-format
msgid "From pivot (%s)"
msgstr "Pibotetik (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:580
#, c-format
msgid "Scale from pivot point (%s)"
msgstr "Eskalatu pibote-puntutik (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:601
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:582
#, c-format
msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
msgstr "Zizailatu aurkako ertza kantitate berean (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584
#, c-format
msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgstr "Mantendu pibotearen kokalekua perspektiba aldatzean (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587
msgid "Pivot"
msgstr "Pibotea"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588
#, c-format
msgid "Snap (%s)"
msgstr "Atxiki (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589
#, c-format
msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr "Atxiki pibotea izkinei eta erdiguneari (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
msgid "Lock"
msgstr "Blokeatu"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:610
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Blokeatu pibotearen kokalekua oihalean"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:430
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:290
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429
msgid "_Transform"
msgstr "_Eraldatu"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:589
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:601
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:580
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:592
msgid "Transform Step"
msgstr "Eraldatze-urratsa"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:999
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:984
#, c-format
msgid "%s (Corrective)"
msgstr "%s (zentzagarria)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1283
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1247
msgid "Re_adjust"
msgstr "Berriro d_oitu"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1536
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1500
msgid "Cannot readjust the transformation"
msgstr "Ezin da eraldaketa birdoitu"
@@ -24844,46 +25058,46 @@ msgstr "Z ardatza (%s)"
msgid "Local frame (%s)"
msgstr "Marko lokala (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:114
msgid "3D Transform"
msgstr "3D eraldaketa"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115
msgid ""
"3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path"
msgstr "3D eraldaketaren tresna: Aplikatu 3D eraldaketa geruzari, hautapenari edo bideari"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116
msgid "_3D Transform"
msgstr "_3D eraldaketa"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:139
msgctxt "undo-type"
msgid "3D Transform"
msgstr "3D eraldaketa"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:141
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140
msgid "3D transformation"
msgstr "3D eraldaketa"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:237
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:236
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. vanishing-point frame
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:245
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:244
msgid "Vanishing Point"
msgstr "Ihespuntua"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:393
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:392
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:434
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:439
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438
msgid "Rotation axis order"
msgstr "Biraketa-ardatzen ordena"
@@ -24891,7 +25105,7 @@ msgstr "Biraketa-ardatzen ordena"
msgid "Direction of transformation"
msgstr "Eraldaketaren noranzkoa"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:102 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:102 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121
msgid "Interpolation method"
msgstr "Interpolazio-metodoa"
@@ -24899,34 +25113,34 @@ msgstr "Interpolazio-metodoa"
msgid "Transform:"
msgstr "Eraldatu:"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:108
msgid "Transform"
msgstr "Eraldatu"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:110
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109
msgid "Transforming"
msgstr "Eraldatzen"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:422
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:421
msgid "Confirm Transformation"
msgstr "Baieztatu eraldaketa"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:442
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:441
msgid "Transformation creates a very large item."
msgstr "Eraldaketak oso elementu handia sortuko du."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:446
#, c-format
msgid ""
"Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
"larger than the image."
msgstr "Eraldaketa aplikatzen bada, irudia baino %g handiagoa den elementu bat sortuko da."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:455
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:454
msgid "Transformation creates a very large image."
msgstr "Eraldaketak oso irudi handia sortuko du."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:459
#, c-format
msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
msgstr "Eraldaketa aplikatzen bada, irudia %g faktorearen arabera handituko da."
@@ -24952,14 +25166,14 @@ msgid "There is no path to transform."
msgstr "Ez dago eraldatzeko biderik."
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727
-msgid "The active path's strokes are locked."
-msgstr "Bide aktiboaren trazuak blokeatuta daude."
+msgid "The selected path's strokes are locked."
+msgstr "Hautatutako bidearen trazuak blokeatuta daude."
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731
-msgid "The active path has no strokes."
-msgstr "Bide aktiboak ez du trazurik."
+msgid "The selected path has no strokes."
+msgstr "Hautatutako bideak ez du trazurik."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:803
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:808
msgid "The current transform is invalid"
msgstr "Uneko eraldaketa baliogabea da"
@@ -25009,97 +25223,97 @@ msgstr "Bidearen tresna: sortu eta editatu bideak"
msgid "Pat_hs"
msgstr "_Bideak"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
msgid "Behavior"
msgstr "Portaera"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93
msgid "Effect Size"
msgstr "Efektu-tamaina"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100
msgid "Effect Hardness"
msgstr "Efektu-gogortasuna"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
msgid "Strength"
msgstr "Sendotasuna"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107
msgid "Effect Strength"
msgstr "Efektu-sendotasuna"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:115
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114
msgid "Stroke Spacing"
msgstr "Trazuen tartea"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:340
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:339
msgid "Abyss policy"
msgstr "Ertzetako politika"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:130
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129
msgid "Out-of-bounds sampling behavior"
msgstr "Mugaz kanpoko laginketaren portaera"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136
msgid "High quality preview"
msgstr "Kalitate altuko aurrebista"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:138
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137
msgid "Use an accurate but slower preview"
msgstr "Erabili aurrebista zehatzagoa, baina motelagoa"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143
msgid "Real-time preview"
msgstr "Denbora errealeko aurrebista"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:145
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144
msgid "Render preview in real time (slower)"
msgstr "Errendatzearen aurrebista denbora errealean (motelagoa)"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150
msgid "During motion"
msgstr "Mugitzean"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:152
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151
msgid "Apply effect during motion"
msgstr "Aplikaztu efektua mugitzean"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157
msgid "Periodically"
msgstr "Aldizka"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:159
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158
msgid "Apply effect periodically"
msgstr "Aplikatu efektua aldizka"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164
msgid "Rate"
msgstr "Emaria"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:166
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165
msgid "Periodic stroke rate"
msgstr "Aldizkako trazu-emaria"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171
msgid "Frames"
msgstr "Markoak"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:173
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172
msgid "Number of animation frames"
msgstr "Animazio-markoen kopurua"
#. the stroke frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:351
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:350
msgid "Stroke"
msgstr "Trazua"
#. the animation frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:373
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:372
msgid "Animate"
msgstr "Animatu"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:386
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:385
msgid "Create Animation"
msgstr "Sortu animazioa"
@@ -25119,45 +25333,45 @@ msgstr "_Bihurritze-eraldatzea"
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr "Bihurritze-tresnaren trazua"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:773
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:774
msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer."
msgstr "Ezin dira geruza anitz bihurritu. Hautatu geruza bakarra."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:792
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:793
msgid "Cannot warp layer groups."
msgstr "Ezin dira bihurritu geruza taldeak."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:829
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:830
msgid "No stroke events selected."
msgstr "Ez da trazu-gertaerarik hautatu."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:851
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:852
msgid "No warp to erase."
msgstr "Ez dago bihurritzerik ezabatzeko."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:855
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:856
msgid "No warp to smooth."
msgstr "Ez dago bihurritzerik leuntzeko."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1085
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1086
msgid "Warp transform"
msgstr "Bihurritze-eraldatzea"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1424
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1425
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr "Gehitu bihurritze-trazu batzuk lehenengo."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1438 ../app/tools/gimpwarptool.c:1475
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1439 ../app/tools/gimpwarptool.c:1476
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "%d markoa errendatzen"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1453 ../app/tools/gimpwarptool.c:1483
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1454 ../app/tools/gimpwarptool.c:1484
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "%d markoa"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1492
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1493
msgid "Frame"
msgstr "Markoa"
@@ -25183,18 +25397,18 @@ msgstr "Ikusgai dauden geruza guztiak"
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
msgctxt "line-art-source"
-msgid "Active layer"
-msgstr "Aktibatu geruza"
+msgid "Selected layer"
+msgstr "Hautatutako geruza"
#: ../app/tools/tools-enums.c:59
msgctxt "line-art-source"
-msgid "Layer below the active one"
-msgstr "Geruza aktiboaren azpikoa"
+msgid "Layer below the selected one"
+msgstr "Hautatutako geruzaren azpikoa"
#: ../app/tools/tools-enums.c:60
msgctxt "line-art-source"
-msgid "Layer above the active one"
-msgstr "Geruza aktiboaren gainekoa"
+msgid "Layer above the selected one"
+msgstr "Hautatutako geruzaren gainekoa"
#: ../app/tools/tools-enums.c:89
msgctxt "rect-select-mode"
@@ -25257,31 +25471,31 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Gris-eskala"
#: ../app/tools/tools-enums.c:277
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "Focal length"
-msgstr "Foku-distantzia"
+msgstr "Foku-luzera"
#: ../app/tools/tools-enums.c:278
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "Field of view (relative to image)"
msgstr "Bista-eremua (irudiarekiko)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)".
#. Keep it short.
#: ../app/tools/tools-enums.c:281
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "FOV (image)"
msgstr "BE (irudia)"
#: ../app/tools/tools-enums.c:282
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "Field of view (relative to item)"
msgstr "Bista-eremua (elementuarekiko)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)".
#. Keep it short.
#: ../app/tools/tools-enums.c:285
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "FOV (item)"
msgstr "BE (elementua)"
@@ -25517,21 +25731,21 @@ msgstr "Alt+%d %d pantaila txandakatzeko erabiltzen da eta ezin da berriro mapat
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Huts egin du laster-tekla kentzeak."
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:139
msgid "Shape:"
msgstr "Forma:"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:164
msgid "Spikes"
msgstr "Erpinak"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:107
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:209
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:106
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Brotxaren zabaleraren ehunekoa"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:735
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754
msgid "(None)"
msgstr "(bat ere ez)"
@@ -25756,24 +25970,24 @@ msgctxt "Color value"
msgid "n/a"
msgstr "e/e"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:234
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:241
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Editatu kolore-paletaren %d. sarrera"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:242
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:249
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Editatu kolore-paletaren sarrera"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:248
+#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:233
msgid "Color index:"
msgstr "Koloreen indizea:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:258
+#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:243
msgid "HTML notation:"
msgstr "HTML notazioa:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:485
+#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:496
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Indexatutako irudiek soilik dute kolore-mapa."
@@ -25797,11 +26011,11 @@ msgctxt "compression"
msgid "Best compression"
msgstr "Konpresiorik onena"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:316
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Aurrebista txikiagoak"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:321
msgid "Larger Previews"
msgstr "Aurrebista handiagoak"
@@ -25951,12 +26165,12 @@ msgstr "Eraman behera hautatutako kontroladorea"
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "Gehitu '%s' kontroladore aktiboen zerrendari"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:475
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:477
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "Kendu '%s' kontroladore aktiboen zerrendatik."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:509
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
@@ -25965,7 +26179,7 @@ msgstr "Teklatu-kontroladore bakarra egon daiteke.\n"
"\n"
"Kontroladore-aktiboen zerrendan badago teklatu-kontroladore bat."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:520
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
@@ -25974,7 +26188,7 @@ msgstr "Gurpil-kontroladore bakarra egon daiteke.\n"
"\n"
"Kontroladore-aktiboen zerrendan badago gurpil-kontroladore bat."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:531
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
msgid ""
"There can only be one active mouse controller.\n"
"\n"
@@ -25983,24 +26197,24 @@ msgstr "Sagu aktiboaren kontroladore bakarra egon daiteke.\n"
"\n"
"Jadanik badago sagu-kontroladore bat kontroladore-aktiboen zerrendan."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:557
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
msgid "Remove Controller?"
msgstr "Kendu kontroladorea?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
msgid "_Disable Controller"
msgstr "_Desgaitu kontroladorea"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
msgid "_Remove Controller"
msgstr "_Kendu kontroladorea"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:576
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "Kendu '%s' kontroladorea?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -26011,7 +26225,7 @@ msgstr "Kontroladore hau kontroladore-aktiboen zerrendatik kentzean konfiguratu
"\n"
"\"Desgaitu kontroladorea\" hautatzean kontroladorea desgaitu egiten du, ezabatu gabe ordea."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:632
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Konfiguratu sarrerako kontroladorea"
@@ -26638,20 +26852,20 @@ msgstr "Ikurren informazioa ebazten..."
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (irakurtzeko soilik)"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:159
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Ezabatu hautatutako gailua"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:519
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:537
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "Ezabatu gailuaren ezarpenak"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:540
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:558
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "Ezabatu '%s'?"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:561
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
@@ -26836,9 +27050,14 @@ msgstr "Blokeatu pixelak"
msgid "Lock position and size"
msgstr "Blokeatu kokalekua eta tamaina"
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189
-msgid "Cannot select item while a floating selection is active."
-msgstr "Ezin da elementua hautatu hautapen mugikor bat aktibo dagoenean."
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:556
+msgid "Lock visibility"
+msgstr "Blokeatu ikusgaitasuna"
+
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:192
+msgid "Cannot select items while a floating selection is active."
+msgstr "Ezin dira elementuak hautatu hautapen mugikor bat aktibo dagoenean."
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
@@ -26934,100 +27153,100 @@ msgstr "Kolorea"
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Antialiasinga"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:585
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:582
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Ezkerreko amaiera-puntuaren kolorea"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:587
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:584
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Gradientearen segmentuaren ezkerreko amaiera-puntuaren kolorea"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:630
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:627
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Eskuineko amaiera-puntuaren kolorea"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:632
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:629
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Gradientearen segmentuaren eskuineko amaiera-puntuaren kolorea"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:885
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:882
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Zoom-faktorea: %d:1"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:888
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:885
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "Bistaratzen [%0.4f, %0.4f]"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Posizioa: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1250
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1254
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1251
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr "Intentsitatea: %0.1f Opakutasuna: %0.1f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Ezarritako aurreko planoaren kolorea:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
msgid "Background color set to:"
msgstr "Ezarritako atzeko planoaren kolorea:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1537
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1598
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1532
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1593
#, c-format
msgid "%s-Drag: move & compress"
msgstr "%s eta arrastatu: aldatu lekuz eta konprimatu"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1542
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1537
msgid "Drag: move"
msgstr "Arrastatu: aldatu lekuz"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1549
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1575
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1557
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1591
#, c-format
msgid "%s-Click: extend selection"
msgstr "%s eta egin klik: luzatu hautapena"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1554
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1567
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1549
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562
msgid "Click: select"
msgstr "Egin klik: hautatu"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1580
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1602
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1575
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1597
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr "Egin klik: hautatu\tArrastatu: aldatu lekuz"
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1809
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1817
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1825
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "Heldulekuaren posizioa: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1842
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1834
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Distantzia: %0.4f"
@@ -27052,65 +27271,65 @@ msgstr "Aldatu saretaren atzeko planoaren kolorea"
msgid "_Background color:"
msgstr "Atzeko pla_noaren kolorea:"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:370
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Laguntza-arakatzailea falta da"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "GIMPeko laguntza-arakatzailea ez dago erabilgarri."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:373
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr "GIMPeko laguntza arakatzailearen plugina instalazioan falta dela dirudi. Web arakatzailea erabil
dezakezu laguntzako orrialdeak irakurtzeko."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:419
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:411
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Laguntza-arakatzailea ez da abiatu"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:420
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:412
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Ezin izan da GIMPeko laguntza-arakatzaileko plugina abiarazi."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:422
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:414
msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr "Web nabigatzailea erabil dezakezu laguntza-orriak irakurtzeko."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:448
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:440
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Erabili _web arakatzailea"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:793
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:776
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "GIMPen eskuliburua falta da"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:809
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:792
msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
msgstr "GIMPen erabiltzaile-eskuliburua ez dago instalatuta zure hizkuntzan."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:820
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:803
msgid "Read Selected _Language"
msgstr "Irakurri hautatutako _hizkuntza"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:824
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:807
msgid "Available manuals..."
msgstr "Erabilgarri dauden eskuliburuak..."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:836
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:819
msgid ""
"You may either select a manual in another language or read the online "
"version."
msgstr "Beste hizkuntza batean dagoen eskuliburua hauta dezakezu, edo lineako bertsioa irakur dezakezu."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:842
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:825
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
msgstr "Laguntzako pakete gehigarria instala dezakezu, edo zure hobespenak aldatu lineako bertsioa
erabiltzeko."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:847
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:830
msgid "Read _Online"
msgstr "Irakurri _linean"
@@ -27251,16 +27470,21 @@ msgid_plural "Indexed color (%d colors)"
msgstr[0] "Kolore indexatua (monokromoa)"
msgstr[1] "Kolore indexatua (%d kolore)"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:783
-msgid "Lock:"
-msgstr "Blokeatu:"
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:526
+msgid "Set Item Exclusive Content Lock"
+msgstr "Ezarri elementuaren edukiaren blokeo esklusiboa"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1152
-#, c-format
-msgid "%d item selected"
-msgid_plural "%d items selected"
-msgstr[0] "Elementu %d hautatu da"
-msgstr[1] "%d elementu hautatu dira"
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:542
+msgid "Set Item Exclusive Position Lock"
+msgstr "Ezarri elementuaren kokalekuaren blokeo esklusiboa"
+
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:557
+msgid "Unlock visibility"
+msgstr "Desblokeatu ikusgaitasuna"
+
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:558
+msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
+msgstr "Ezarri elementuaren ikusgaitasunaren blokeo esklusiboa"
#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253
msgid "System Language"
@@ -27270,17 +27494,81 @@ msgstr "Sistemaren hizkuntza"
msgid "Switch to another group of modes"
msgstr "Aldatu beste modu talde batera"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:322
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:435
+msgid "Select layers by patterns and store layer sets"
+msgstr "Hautatu geruzak ereduen arabera eta gorde geruza multzoak"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:479
+msgid "No layer set stored"
+msgstr "Ez da geruza multzorik gorde"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:501
+msgid "New layer set's name"
+msgstr "Geruza multzo berriaren izena"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:539
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:542
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Blokeatu alfa kanala"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1068
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:540
+msgid "Unlock alpha channel"
+msgstr "Desblokeatu alfa kanala"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:541
+msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
+msgstr "Ezarri elementuaren alfa kanalaren blokeo esklusiboa"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1130
+msgid "search"
+msgstr "bilaketa"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
+msgid "glob"
+msgstr "globala"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
+msgid "regexp"
+msgstr "adierazpen erregularra"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1235
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1248
+msgid "Select layers by text search"
+msgstr "Hautatu geruzak testu-bilaketaren bidez"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1237
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1250
+msgid "Text search"
+msgstr "Testu-bilaketa"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1254
+msgid "Select layers by glob patterns"
+msgstr "Hautatu geruzak eredu globalen bidez"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1256
+msgid "Glob pattern search"
+msgstr "Eredu globalen bilaketa"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1260
+msgid "Select layers by regular expressions"
+msgstr "Hautatu geruzak adierazpen erregularren bidez"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1262
+msgid "Regular Expression search"
+msgstr "Adierazpen erregularren bilaketa"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1326
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression: %s\n"
+msgstr "Adierazpen erregular baliogabea: %s\n"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1479
msgid "Set layers mode"
msgstr "Ezarri geruzen modua"
#. No channel. We cannot perform the add
#. * mask action.
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1636
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1960
msgid "No channels to create a layer mask from."
msgstr "Ez dato kanalik geruza-maskara bat sortu ahal izateko."
@@ -27299,20 +27587,20 @@ msgstr "Automatikoki detektatuta"
msgid "Detach dialog from canvas"
msgstr "Askatu elkarrizketa-koadroa oihaletik"
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:257
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:801
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:262
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:806
msgid "Undefined"
msgstr "Definitu gabe"
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:281
msgid "Set the number of columns"
msgstr "Ezarri zutabe kopurua"
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:485
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:490
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Editatu paletaren kolorea"
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:487
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:492
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Editatu kolore-paletaren sarrera"
@@ -27394,43 +27682,43 @@ msgstr "'%s' fitxategia ezin da URI baliagarrian bihurtu:\n"
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "UTF-8 baliogabea"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:298
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:299
msgid "Pick a preset from the list"
msgstr "Hartu aurrezarpen bat zerrendatik"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:322
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:323
msgid "Save the current settings as named preset"
msgstr "Gorde uneko ezarpenak izendun aurrezarpen gisa"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:340
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:341
msgid "Manage presets"
msgstr "Kudeatu aurrezarpenak"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:353
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:354
msgid "_Import Current Settings from File..."
msgstr "_Inportatu uneko ezarpenak fitxategitik..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:358
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:359
msgid "_Export Current Settings to File..."
msgstr "_Esportatu uneko ezarpenak fitxategira..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:364
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:365
msgid "_Manage Saved Presets..."
msgstr "_Kudaetu gordetako aurrezarpenak..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:585
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:590
msgid "Save Settings as Named Preset"
msgstr "Gorde ezarpenak izendun aurrezarpen gisa"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593
msgid "Enter a name for the preset"
msgstr "Sartu izen bat aurrezarpenerako"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:594
msgid "Saved Settings"
msgstr "Ezarpenak gordeta"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:631
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
msgid "Manage Saved Presets"
msgstr "Kudeatu gordetako aurrezarpenak"
@@ -27581,7 +27869,7 @@ msgid "_Use selected font"
msgstr "_Erabili hautatutako letra-tipoa"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1314
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1321
msgid "Change font of selected text"
msgstr "Aldatu hautatutako testuaren letra-tipoa"
@@ -27622,7 +27910,7 @@ msgstr "Azpimarra"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Marratua"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1306
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1313
#, c-format
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
msgstr "\"%s\" letra-tipoa ez dago eragilgarri sistema honetan"
@@ -27756,15 +28044,15 @@ msgstr "Ezabatu tresnaren aurrezarpena..."
msgid "%s Preset"
msgstr "%s aurrezarpena"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:917
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:856
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "GIMPen instalazioa ez dago osatua:"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:919
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:858
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr "Ziurtatu menuko XML fitxategiak ongi instalatuta daudela."
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:925
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:864
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "Errorea %s(r)en menu-definizioa analizatzean: %s"
@@ -27829,22 +28117,22 @@ msgstr "%s (saiatu %s, %s)"
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (saiatu %s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1736
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Integratutako gris-eskala (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1743
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1824
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Integratutako RGBa (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1763
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1844
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Hobetsitako gris-eskala (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1772
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1853
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Hobetsitako RGBa (%s)"
@@ -27939,49 +28227,49 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Egoera eta azalpena"
-#: ../app/xcf/xcf.c:117 ../app/xcf/xcf.c:185
+#: ../app/xcf/xcf.c:119 ../app/xcf/xcf.c:187
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "GIMPeko XCF irudia"
-#: ../app/xcf/xcf.c:262 ../app/xcf/xcf.c:351
+#: ../app/xcf/xcf.c:264 ../app/xcf/xcf.c:353
msgid "Memory Stream"
msgstr "Memoria-korrontea"
-#: ../app/xcf/xcf.c:273
+#: ../app/xcf/xcf.c:275
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "'%s' irekitzen"
-#: ../app/xcf/xcf.c:315
+#: ../app/xcf/xcf.c:317
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF errorea: XCF fitxategi motaren onartu gabeko %d bertsioa aurkitu da"
-#: ../app/xcf/xcf.c:374
+#: ../app/xcf/xcf.c:376
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "'%s' gordetzen"
-#: ../app/xcf/xcf.c:382
+#: ../app/xcf/xcf.c:384
#, c-format
msgid "Closing '%s'"
msgstr "'%s' ixten"
-#: ../app/xcf/xcf.c:400
+#: ../app/xcf/xcf.c:402
#, c-format
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Errorera '%s' idaztean: "
-#: ../app/xcf/xcf.c:488
+#: ../app/xcf/xcf.c:490
#, c-format
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Errorea '%s' sortzean: "
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:241
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:242
msgid "Invalid image mode and precision combination."
msgstr "Baliogabeko irudi moduaren eta zehaztasunaren konbinazioa."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:373
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:378
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -27989,14 +28277,14 @@ msgid ""
msgstr "'exif-data' parasito hondatua aurkitu da.\n"
"Exif datuak ezin izan dira migratu: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:412
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:417
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated."
msgstr "'gimp-metadata' parasito hondatua aurkitu da.\n"
"XMP datuak ezin izan dira migratu."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:436
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:441
#, c-format
msgid ""
"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be "
@@ -28005,19 +28293,31 @@ msgid ""
"error: %s."
msgstr "GIMPen bertsio zahar batek gordetako XMP metadatu hondatuak ezin izan dira bihurtu eta ez ikusiarena
egingo zaie. Ez badakizu XMP zer den, ziur asko ez duzu behar. Jakinarazitako errorea: %s."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:712
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:699
+msgid "Linked Layers"
+msgstr "Estekatutako geruzak"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:709
+msgid "Linked Channels"
+msgstr "Estekatutako kanalak"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:734
+msgid "Linked Paths"
+msgstr "Estekatutako bideak"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:781
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr "XCF fitxategia hondatuta dago! Ahal den neurrian kargatu arren, osatu gabe dago."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:731
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:800
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr "XCF fitxategia hondatuta dago! Ezin izan da irudiaren datuen zati bat ere berreskuratu."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:822
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:891
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -28061,6 +28361,70 @@ msgstr "biribila"
msgid "fuzzy"
msgstr "lausoa"
+#~ msgctxt "channels-action"
+#~ msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
+#~ msgstr "Bikoiztu kanala eta gehitu irudiari"
+
+#~ msgctxt "channels-action"
+#~ msgid "Delete this channel"
+#~ msgstr "Ezabatu kanala"
+
+#~ msgctxt "channels-action"
+#~ msgid "Toggle Channel _Linked State"
+#~ msgstr "Txandakatu kanalen _estekatutako egoera"
+
+#~ msgctxt "drawable-action"
+#~ msgid "Toggle Drawable _Linked State"
+#~ msgstr "Txandakatu marrazgaiaren _estekatutako egoera"
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Toggle Layer _Linked State"
+#~ msgstr "Txandakatu geruzaren _estekatutako egoera"
+
+#~ msgctxt "vectors-action"
+#~ msgid "Toggle Path _Linked State"
+#~ msgstr "Txandakatu bidearen _estekatutako egoera"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Link/Unlink item"
+#~ msgstr "Estekatu/desestekatu elementua"
+
+#~ msgid "_Linked"
+#~ msgstr "_Estekatua"
+
+#~ msgid "Dynamics Options"
+#~ msgstr "Dinamikaren aukerak"
+
+#~ msgid "The active layer's pixels are locked."
+#~ msgstr "Geruza aktiboko pixelak blokeatuta daude."
+
+#~ msgid "The active path's position is locked."
+#~ msgstr "Bide aktiboaren kokalekua blokeatuta dago."
+
+#~ msgid "The active layer's position is locked."
+#~ msgstr "Geruza aktiboaren kokalekua blokeatuta dago."
+
+#~ msgid "The active layer's alpha channel is locked."
+#~ msgstr "Geruza aktiboaren alfa kanala blokeatuta dago."
+
+#~ msgid "Preview linked items"
+#~ msgstr "Estekatutako elementuen aurrebista"
+
+#~ msgid "Include linked items in the preview"
+#~ msgstr "Sartu estekatutako elementuak aurrebistan"
+
+#~ msgctxt "line-art-source"
+#~ msgid "Active layer"
+#~ msgstr "Aktibatu geruza"
+
+#~ msgid "Lock:"
+#~ msgstr "Blokeatu:"
+
+#~ msgid "%d item selected"
+#~ msgid_plural "%d items selected"
+#~ msgstr[0] "Elementu %d hautatu da"
+#~ msgstr[1] "%d elementu hautatu dira"
+
#~ msgctxt "text-tool-action"
#~ msgid "Input _Methods"
#~ msgstr "Sarrerako _metodoak"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]