[gtksourceview] Update Persian translation



commit e56980236290faca388082387e70d846135fccc5
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Sun Feb 20 11:49:35 2022 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 95 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 1fa78a29..e57d9bac 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -4,21 +4,21 @@
 # Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>, 2004, 2005.
 # Alireza Kheirkhahan <kheirkhahan gmail com> 2005.
 # Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2005.
-# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2021.
+# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-11-15 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-20 12:31+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-20 15:18+0330\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian <farsi lists sharif edu>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
 #. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
@@ -301,20 +301,15 @@ msgid "Adwaita Dark"
 msgstr "تک تیره"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita-dark.xml:22
-msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "شمای رنگی تاریک مطابق با زمینهٔ پیش‌گزیدهٔ GTK"
+#: Adwaita-dark.xml:22 Adwaita.xml:22
+msgid "An style scheme for Adwaita"
+msgstr "شمای سبکی برای تک"
 
 #. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name
 #: Adwaita.xml:20
 msgid "Adwaita"
 msgstr "تک"
 
-#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita.xml:22
-msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "شمای رنگی مطابق با زمینهٔ پیش‌گزیدهٔ GTK"
-
 #. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name
 #: classic-dark.xml:22
 msgid "Classic Dark"
@@ -335,16 +330,21 @@ msgstr "کلاسیک"
 msgid "Classic color scheme"
 msgstr "شمای رنگی کلاسیک"
 
-#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
-#: cobalt.xml:25
-msgid "Cobalt"
-msgstr "کبالت"
+#. (itstool) path: cobalt-light.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt-light.xml:20
+msgid "Cobalt Light"
+msgstr "کبالت روشن"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: cobalt.xml:27
+#: cobalt-light.xml:22 cobalt.xml:27
 msgid "Blue based color scheme"
 msgstr "شمای رنگی مبتنی بر آبی"
 
+#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt.xml:25
+msgid "Cobalt"
+msgstr "کبالت"
+
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
 #: kate-dark.xml:24
 msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor"
@@ -356,12 +356,12 @@ msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
 msgstr "شمای رنگی استفاده شده در ویرایشگر متن کیت"
 
 #. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name
-#: oblivion.xml:24
+#: oblivion.xml:23
 msgid "Oblivion"
 msgstr "نسیان"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: oblivion.xml:27
+#: oblivion.xml:25
 msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
 msgstr "شمای رنگی تیره با استفاده از پالت رنگی تانگو"
 
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "تانگو"
 msgid "Color scheme using Tango color palette"
 msgstr "شمای رنگی با استفاده از تختهٔ رنگی تانگو"
 
-#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:409
+#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:407
 msgid "Snippets"
 msgstr "قطعه‌ها"
 
-#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:317
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:222
 msgid "Document Words"
 msgstr "واژگان سند"
 
@@ -496,119 +496,119 @@ msgstr "بافتار ناشناخته «%s»"
 msgid "Missing main language definition (id = “%s”)."
 msgstr "تعریف زبان اصلی ناموجود (شناسه = %s)."
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:136 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
 msgid "Unicode"
 msgstr "یونی‌کد"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:150 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
 msgid "Western"
 msgstr "غربی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:152 gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
 msgid "Central European"
 msgstr "اروپای مرکزی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154
 msgid "South European"
 msgstr "اروپای جنوبی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:170
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
 msgid "Baltic"
 msgstr "بالتی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158 gtksourceview/gtksourceencoding.c:228
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:241 gtksourceview/gtksourceencoding.c:245
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "سریلیک"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
 msgid "Arabic"
 msgstr "عربی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
 msgid "Greek"
 msgstr "یونانی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "عبری دیداری"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
 msgid "Turkish"
 msgstr "ترکی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
 msgid "Nordic"
 msgstr "اسکاندیناویایی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
 msgid "Celtic"
 msgstr "سلتی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
 msgid "Romanian"
 msgstr "رومانیایی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194
 msgid "Armenian"
 msgstr "ارمنی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "چینی سنتی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "سیریلیک/روسی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252
 msgid "Japanese"
 msgstr "ژاپنی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:243 gtksourceview/gtksourceencoding.c:258
 msgid "Korean"
 msgstr "کره‌ای"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "چینی ساده‌شده"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
 msgid "Georgian"
 msgstr "گرجی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:232 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
 msgid "Hebrew"
 msgstr "عبری"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "سیریلیک/اوکراینی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ویتنامی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
 msgid "Thai"
 msgstr "تایلندی"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:485
 msgid "Unknown"
 msgstr "ناشناخته"
 
@@ -626,45 +626,44 @@ msgstr "ناشناخته"
 #. * for a list of supported encodings.
 #. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
 #.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:628
 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
 msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:502
 msgid ""
 "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
 "fallback character."
 msgstr "یک خطای تبدیل رمزگذاری رخ داد و نیاز بود از یک نویسهٔ جایگزین استفاده شود."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:617
 msgid "File too big."
 msgstr "پرونده بیش از حد بزرگ."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:772
 msgid "Not a regular file."
 msgstr "یک پروندهٔ عادی نیست."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:962
 msgid "The file is externally modified."
 msgstr "پرونده از خارج دستکاری شده."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1402
 msgid "The buffer contains invalid characters."
 msgstr "میانگیر شامل نویسه‌های نامعتبر است."
 
 #. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. * GtkSourceLanguage:
+#. *
+#. * Represents a syntax highlighted language.
 #. *
-#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting
-#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes].
+#. * A `GtkSourceLanguage` represents a programming or markup language, affecting
+#. * syntax highlighting and [context classes](./class.Buffer.html#context-classes).
 #. *
-#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
-#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
+#. * Use [class@LanguageManager] to obtain a `GtkSourceLanguage` instance, and
+#. * [method@Buffer.set_language] to apply it to a [class@Buffer].
 #.
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:53
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:52
 msgid "Others"
 msgstr "دیگران"
 
@@ -683,35 +682,35 @@ msgid "using \\C is not supported in language definitions"
 msgstr "استفاده از ‪\\C‬ در تعریف‌ّای زبانی پشتیبانی نمی‌شود"
 
 #. TODO: have a ChooserDialog?
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:181
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:178
 msgid "Select a Style"
 msgstr "گزینش یک سبک"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_لغو"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:183
 msgid "_Select"
 msgstr "_گزینش"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1806
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "همه حروف _بزرگ"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1810
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "همه حروف _کوچک"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1814
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "_معکوس کردن کوچکی و بزرگی حروف"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1818
 msgid "_Title Case"
 msgstr "حالت _عنوان"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1822
 msgid "C_hange Case"
 msgstr "_تغییر بزرگی و کوچیکی"
 
@@ -756,26 +755,32 @@ msgstr "دنبالهٔ گریز ناشناخته"
 msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
 msgstr "خطا هنگام تجزیهٔ متن جایگزین «%s» در نویسهٔ %lu: %s"
 
-#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:479
+#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:490
 msgid "-- INSERT --"
 msgstr "-- درج --"
 
-#: gtksourceview/vim/gtksourcevimreplace.c:128
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimreplace.c:125
 msgid "-- REPLACE --"
 msgstr "-- جایگزینی --"
 
-#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:296
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:299
 msgid "-- VISUAL --"
 msgstr "-- دیداری --"
 
-#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:299
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:302
 msgid "-- VISUAL LINE --"
 msgstr "-- دیداری خطی --"
 
-#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:302
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:305
 msgid "-- VISUAL BLOCK --"
 msgstr "-- دیداری بلوکی --"
 
+#~ msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "شمای رنگی تاریک مطابق با زمینهٔ پیش‌گزیدهٔ GTK"
+
+#~ msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "شمای رنگی مطابق با زمینهٔ پیش‌گزیدهٔ GTK"
+
 #~ msgid "Escape Character"
 #~ msgstr "نویسه‌ی گریز"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]