[gnome-shell] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Occitan translation
- Date: Sat, 19 Feb 2022 09:44:54 +0000 (UTC)
commit 7d885739f52063999a3ee4d0e4b90f0fb4f31f5a
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Sat Feb 19 09:44:50 2022 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 30 +++++++++++++-----------------
1 file changed, 13 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 93942d0a8f..75be358cb9 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-16 05:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 19:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -66,10 +66,8 @@ msgstr "Capturas d'ecran"
#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter extension information interactively"
msgid "Take a screenshot interactively"
-msgstr "Picatz d’un biais interactiu las informacions de l’extension"
+msgstr "Prendre una captura d’ecran interactiu"
#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:247
@@ -83,10 +81,8 @@ msgstr "Prendre una captura d'ecran d'una fenèstra"
#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Record a screencast"
msgid "Record a screencast interactively"
-msgstr "Enregistrar una vidèo d'ecran"
+msgstr "Enregistrar una vidèo d'ecran interactiu"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System"
@@ -665,6 +661,8 @@ msgstr "Prendre una captura d'ecran"
#: js/misc/systemActions.js:142
msgid "screenshot;screencast;snip;capture;record"
msgstr ""
+"captura;screenshot;difusion;vidèo;snip;screencast;enregistrar;salvar;"
+"instantanèu;"
#: js/misc/systemActions.js:242
msgctxt "search-result"
@@ -838,16 +836,14 @@ msgid "Grant Access"
msgstr "Acordar l'accès"
#: js/ui/appFavorites.js:164
-#, fuzzy, javascript-format
-#| msgid "%s has been added to your favorites."
+#, javascript-format
msgid "%s has been pinned to the dash."
-msgstr "%s es estat apondut a vòstres favorits."
+msgstr "%s es estat apondut al dash."
#: js/ui/appFavorites.js:197
-#, fuzzy, javascript-format
-#| msgid "%s has been removed from your favorites."
+#, javascript-format
msgid "%s has been unpinned from the dash."
-msgstr "%s es estat suprimit de vòstres favorits."
+msgstr "%s es estat despenjat d’al dash."
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appMenu.js:46
@@ -2374,10 +2370,8 @@ msgid "Turn off"
msgstr "Atudar"
#: js/ui/status/remoteAccess.js:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Screencasts"
msgid "Stop Screencast"
-msgstr "Capturas vidèo"
+msgstr "Arrestar la difusion"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
@@ -2758,6 +2752,8 @@ msgid ""
"Extensions can cause performance and stability issues. Disable extensions if "
"you encounter problems with your system."
msgstr ""
+"Las extensions pòdon causar de problèmas de performanças e d’estabilitat. "
+"Desactivatz las extensions se trobatz de problèmas ligats al sistèma."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:98
msgid "Manually Installed"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]