[damned-lies] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Slovak translation
- Date: Thu, 17 Feb 2022 16:48:46 +0000 (UTC)
commit 9e271af68c2ab655df9c154b4afe6da0ffb5ec0d
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Thu Feb 17 16:48:43 2022 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 953 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 487 insertions(+), 466 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 433751fb..18dad8ba 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-25 09:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-01 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-06 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-17 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: common/views.py:34
msgid "translator-credits"
@@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "Prepáčte, vami poskytnutý kľúč je neplatný."
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Váš účet bol aktivovaný."
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:45 database-content.py:195
+#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:45 database-content.py:196
msgid "Friulian"
msgstr "friulský"
-#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:52 database-content.py:202
+#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:52 database-content.py:203
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarátsky"
-#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:76 database-content.py:229
+#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:76 database-content.py:230
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdský"
-#: damnedlies/settings.py:78
+#: damnedlies/settings.py:80
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module’s web page to see where to send translations."
@@ -77,125 +77,125 @@ msgstr ""
"Tento modul nie je súčasťou git repozitára GNOME. Ak chcete zistiť, kam "
"treba posielať preklady, pozrite sa na web stránku tohto modulu."
-#: database-content.py:1 database-content.py:144
+#: database-content.py:1 database-content.py:145
msgid "Abkhazian"
msgstr ""
-#: database-content.py:2 database-content.py:146
+#: database-content.py:2 database-content.py:147
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikánsky"
-#: database-content.py:3 database-content.py:147
+#: database-content.py:3 database-content.py:148
msgid "Akan"
msgstr ""
-#: database-content.py:4 database-content.py:148
+#: database-content.py:4 database-content.py:149
msgid "Albanian"
msgstr "albánsky"
-#: database-content.py:5 database-content.py:149
+#: database-content.py:5 database-content.py:150
msgid "Amharic"
msgstr "amhársky"
-#: database-content.py:6 database-content.py:150
+#: database-content.py:6 database-content.py:151
msgid "Arabic"
msgstr "arabský"
-#: database-content.py:7 database-content.py:151
+#: database-content.py:7 database-content.py:152
msgid "Aragonese"
msgstr "aragónsky"
-#: database-content.py:8 database-content.py:152
+#: database-content.py:8 database-content.py:153
msgid "Armenian"
msgstr "arménsky"
-#: database-content.py:9 database-content.py:153
+#: database-content.py:9 database-content.py:154
msgid "Assamese"
msgstr "asamský"
-#: database-content.py:10 database-content.py:154
+#: database-content.py:10 database-content.py:155
msgid "Asturian"
msgstr "astúrsky"
-#: database-content.py:11 database-content.py:155
+#: database-content.py:11 database-content.py:156
msgid "Australian English"
msgstr "anglický (Austrália)"
-#: database-content.py:12 database-content.py:156
+#: database-content.py:12 database-content.py:157
msgid "Azerbaijani"
msgstr "azerbajdžanský"
-#: database-content.py:13 database-content.py:157
+#: database-content.py:13 database-content.py:158
msgid "Balochi"
msgstr "balúcky"
-#: database-content.py:14 database-content.py:158
+#: database-content.py:14 database-content.py:159
msgid "Basque"
msgstr "baskický"
-#: database-content.py:15 database-content.py:159
+#: database-content.py:15 database-content.py:160
msgid "Belarusian"
msgstr "bieloruský"
-#: database-content.py:16 database-content.py:161
+#: database-content.py:16 database-content.py:162
msgid "Bemba"
msgstr "bemba"
-#: database-content.py:17 database-content.py:162
+#: database-content.py:17 database-content.py:163
msgid "Bengali"
msgstr "bengálsky"
-#: database-content.py:18 database-content.py:163
+#: database-content.py:18 database-content.py:164
msgid "Bengali (India)"
msgstr "bengálsky (India)"
-#: database-content.py:19 database-content.py:164
+#: database-content.py:19 database-content.py:165
msgid "Bodo"
msgstr "bodský"
-#: database-content.py:20 database-content.py:165
+#: database-content.py:20 database-content.py:166
msgid "Bosnian"
msgstr "bosniansky"
-#: database-content.py:21 database-content.py:166
+#: database-content.py:21 database-content.py:167
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "portugalský (Brazília)"
-#: database-content.py:22 database-content.py:167
+#: database-content.py:22 database-content.py:168
msgid "Breton"
msgstr "bretónsky"
-#: database-content.py:23 database-content.py:168
+#: database-content.py:23 database-content.py:169
msgid "British English"
msgstr "anglický (Veľká Británia)"
-#: database-content.py:24 database-content.py:169
+#: database-content.py:24 database-content.py:170
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulharský"
-#: database-content.py:25 database-content.py:170
+#: database-content.py:25 database-content.py:171
msgid "Burmese"
msgstr "barmský"
-#: database-content.py:26 database-content.py:171
+#: database-content.py:26 database-content.py:172
msgid "Canadian English"
msgstr "anglický (Kanada)"
-#: database-content.py:27 database-content.py:173
+#: database-content.py:27 database-content.py:174
msgid "Catalan"
msgstr "katalánsky"
-#: database-content.py:28 database-content.py:175
+#: database-content.py:28 database-content.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Kurdish"
msgid "Central Kurdish"
msgstr "kurdský"
-#: database-content.py:29 database-content.py:176
+#: database-content.py:29 database-content.py:177
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "stredoaztécky"
-#: database-content.py:30 database-content.py:178
+#: database-content.py:30 database-content.py:179
msgid "Chinese (China)"
msgstr "čínsky (Čína)"
@@ -203,244 +203,244 @@ msgstr "čínsky (Čína)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "čínsky — tradičný"
-#: database-content.py:32 database-content.py:181
+#: database-content.py:32 database-content.py:182
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "krymskotatársky"
-#: database-content.py:33 database-content.py:182
+#: database-content.py:33 database-content.py:183
msgid "Croatian"
msgstr "chorvátsky"
-#: database-content.py:34 database-content.py:183
+#: database-content.py:34 database-content.py:184
msgid "Czech"
msgstr "český"
-#: database-content.py:35 database-content.py:184
+#: database-content.py:35 database-content.py:185
msgid "Danish"
msgstr "dánsky"
-#: database-content.py:36 database-content.py:185
+#: database-content.py:36 database-content.py:186
msgid "Divehi"
msgstr "divehi"
-#: database-content.py:37 database-content.py:186
+#: database-content.py:37 database-content.py:187
msgid "Dutch"
msgstr "holandský"
-#: database-content.py:38 database-content.py:187
+#: database-content.py:38 database-content.py:188
msgid "Dzongkha"
msgstr "dzongchä"
-#: database-content.py:39 database-content.py:189
+#: database-content.py:39 database-content.py:190
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#: database-content.py:40 database-content.py:190
+#: database-content.py:40 database-content.py:191
msgid "Estonian"
msgstr "estónsky"
-#: database-content.py:41 database-content.py:191
+#: database-content.py:41 database-content.py:192
msgid "Faroese"
msgstr "faerský"
-#: database-content.py:42 database-content.py:192
+#: database-content.py:42 database-content.py:193
msgid "Finnish"
msgstr "fínsky"
-#: database-content.py:43 database-content.py:193
+#: database-content.py:43 database-content.py:194
msgid "French"
msgstr "francúzsky"
-#: database-content.py:44 database-content.py:194
+#: database-content.py:44 database-content.py:195
msgid "Frisian"
msgstr "frízsky"
-#: database-content.py:46 database-content.py:196
+#: database-content.py:46 database-content.py:197
msgid "Fula"
msgstr "fulbský"
-#: database-content.py:47 database-content.py:197
+#: database-content.py:47 database-content.py:198
msgid "Galician"
msgstr "galícijský"
-#: database-content.py:48 database-content.py:198
+#: database-content.py:48 database-content.py:199
msgid "Georgian"
msgstr "gruzínsky"
-#: database-content.py:49 database-content.py:199
+#: database-content.py:49 database-content.py:200
msgid "German"
msgstr "nemecký"
-#: database-content.py:50 database-content.py:200
+#: database-content.py:50 database-content.py:201
msgid "Greek"
msgstr "grécky"
-#: database-content.py:51 database-content.py:201
+#: database-content.py:51 database-content.py:202
msgid "Guarani"
msgstr "guaraníjsky"
-#: database-content.py:53 database-content.py:203
+#: database-content.py:53 database-content.py:204
msgid "Haitian Creole"
msgstr ""
-#: database-content.py:54 database-content.py:204
+#: database-content.py:54 database-content.py:205
msgid "Hausa"
msgstr "hauský"
-#: database-content.py:55 database-content.py:205
+#: database-content.py:55 database-content.py:206
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejský"
-#: database-content.py:56 database-content.py:206
+#: database-content.py:56 database-content.py:207
msgid "Hindi"
msgstr "hindský"
-#: database-content.py:57 database-content.py:207
+#: database-content.py:57 database-content.py:208
msgid "Hungarian"
msgstr "maďarský"
-#: database-content.py:58 database-content.py:208
+#: database-content.py:58 database-content.py:209
msgid "Icelandic"
msgstr "islandský"
-#: database-content.py:59 database-content.py:209
+#: database-content.py:59 database-content.py:210
msgid "Ido"
msgstr "ido"
-#: database-content.py:60 database-content.py:211
+#: database-content.py:60 database-content.py:212
msgid "Indonesian"
msgstr "indonézsky"
-#: database-content.py:61 database-content.py:212
+#: database-content.py:61 database-content.py:213
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingua"
-#: database-content.py:62 database-content.py:213
+#: database-content.py:62 database-content.py:214
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "azerbajdžanský (Irán)"
-#: database-content.py:63 database-content.py:214
+#: database-content.py:63 database-content.py:215
msgid "Irish"
msgstr "írsky"
-#: database-content.py:64 database-content.py:215
+#: database-content.py:64 database-content.py:216
msgid "Italian"
msgstr "taliansky"
-#: database-content.py:65 database-content.py:216
+#: database-content.py:65 database-content.py:217
msgid "Japanese"
msgstr "japonský"
-#: database-content.py:66 database-content.py:217
+#: database-content.py:66 database-content.py:218
msgid "Kabyle"
msgstr ""
-#: database-content.py:67 database-content.py:218
+#: database-content.py:67 database-content.py:219
msgid "Kannada"
msgstr "kannadský"
-#: database-content.py:68 database-content.py:219
+#: database-content.py:68 database-content.py:220
msgid "Karbi"
msgstr ""
-#: database-content.py:69 database-content.py:220
+#: database-content.py:69 database-content.py:221
msgid "Kashmiri"
msgstr "kašmírsky"
-#: database-content.py:70 database-content.py:222
+#: database-content.py:70 database-content.py:223
msgid "Kazakh"
msgstr "kazašský"
-#: database-content.py:71 database-content.py:224
+#: database-content.py:71 database-content.py:225
msgid "Khmer"
msgstr "kmérsky"
-#: database-content.py:72 database-content.py:225
+#: database-content.py:72 database-content.py:226
msgid "Kikongo"
msgstr "kikonžský"
-#: database-content.py:73 database-content.py:226
+#: database-content.py:73 database-content.py:227
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "rwandský"
-#: database-content.py:74 database-content.py:227
+#: database-content.py:74 database-content.py:228
msgid "Kirghiz"
msgstr "kirgizský"
-#: database-content.py:75 database-content.py:228
+#: database-content.py:75 database-content.py:229
msgid "Korean"
msgstr "kórejský"
-#: database-content.py:77 database-content.py:230
+#: database-content.py:77 database-content.py:231
msgid "Lao"
msgstr "laoský"
-#: database-content.py:78 database-content.py:231
+#: database-content.py:78 database-content.py:232
msgid "Latin"
msgstr "latinský"
-#: database-content.py:79 database-content.py:232
+#: database-content.py:79 database-content.py:233
msgid "Latvian"
msgstr "lotyšský"
-#: database-content.py:80 database-content.py:233
+#: database-content.py:80 database-content.py:234
msgid "Limburgian"
msgstr "limburský"
-#: database-content.py:81 database-content.py:234
+#: database-content.py:81 database-content.py:235
msgid "Lingala"
msgstr ""
-#: database-content.py:82 database-content.py:235
+#: database-content.py:82 database-content.py:236
msgid "Lithuanian"
msgstr "litovský"
-#: database-content.py:83 database-content.py:236
+#: database-content.py:83 database-content.py:237
msgid "Low German"
msgstr "dolnosaský"
# PŠ: toto som nenašiel, tipujem
-#: database-content.py:84 database-content.py:237
+#: database-content.py:84 database-content.py:238
msgid "Luganda"
msgstr "luganda"
-#: database-content.py:85 database-content.py:239
+#: database-content.py:85 database-content.py:240
msgid "Macedonian"
msgstr "macedónsky"
-#: database-content.py:86 database-content.py:240
+#: database-content.py:86 database-content.py:241
msgid "Maithili"
msgstr "maithilsky"
-#: database-content.py:87 database-content.py:241
+#: database-content.py:87 database-content.py:242
msgid "Malagasy"
msgstr "malgašský"
-#: database-content.py:88 database-content.py:242
+#: database-content.py:88 database-content.py:243
msgid "Malay"
msgstr "malajský"
-#: database-content.py:89 database-content.py:243
+#: database-content.py:89 database-content.py:244
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalámsky"
-#: database-content.py:90 database-content.py:245
+#: database-content.py:90 database-content.py:246
msgid "Manx"
msgstr "manx"
-#: database-content.py:91 database-content.py:246
+#: database-content.py:91 database-content.py:247
msgid "Maori"
msgstr "maorský"
-#: database-content.py:92 database-content.py:247
+#: database-content.py:92 database-content.py:248
msgid "Marathi"
msgstr "maráthsky"
-#: database-content.py:93 database-content.py:248
+#: database-content.py:93 database-content.py:249
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "mexicko-španielsky"
-#: database-content.py:94 database-content.py:249
+#: database-content.py:94 database-content.py:250
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolský"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "mongolský"
msgid "Neapolitan"
msgstr "neapolský"
-#: database-content.py:96 database-content.py:250
+#: database-content.py:96 database-content.py:251
msgid "Nepali"
msgstr "nepálsky"
-#: database-content.py:97 database-content.py:252
+#: database-content.py:97 database-content.py:253
msgid "Northern Sotho"
msgstr "severosothský"
@@ -460,39 +460,39 @@ msgstr "severosothský"
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "nórsky"
-#: database-content.py:99 database-content.py:255
+#: database-content.py:99 database-content.py:256
msgid "Occitan"
msgstr "okcitánsky"
-#: database-content.py:100 database-content.py:256
+#: database-content.py:100 database-content.py:257
msgid "Old English"
msgstr "staroanglický"
-#: database-content.py:101 database-content.py:257
+#: database-content.py:101 database-content.py:258
msgid "Oriya"
msgstr "urijský"
-#: database-content.py:102 database-content.py:258
+#: database-content.py:102 database-content.py:259
msgid "Ossetian"
msgstr "osetský"
-#: database-content.py:103 database-content.py:259
+#: database-content.py:103 database-content.py:260
msgid "Pashto"
msgstr "paštúnsky"
-#: database-content.py:104 database-content.py:260
+#: database-content.py:104 database-content.py:261
msgid "Persian"
msgstr "perzský"
-#: database-content.py:105 database-content.py:261
+#: database-content.py:105 database-content.py:262
msgid "Polish"
msgstr "poľský"
-#: database-content.py:106 database-content.py:262
+#: database-content.py:106 database-content.py:263
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalský"
-#: database-content.py:107 database-content.py:263
+#: database-content.py:107 database-content.py:264
msgid "Punjabi"
msgstr "pandžábsky"
@@ -500,293 +500,289 @@ msgstr "pandžábsky"
msgid "Quechua"
msgstr "kečuánsky"
-#: database-content.py:109 database-content.py:265
+#: database-content.py:109 database-content.py:266
msgid "Romanian"
msgstr "rumunský"
-#: database-content.py:110 database-content.py:266
+#: database-content.py:110 database-content.py:267
msgid "Russian"
msgstr "ruský"
-#: database-content.py:111 database-content.py:267
+#: database-content.py:111 database-content.py:268
+msgid "Santali"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "škótsko-galský"
-#: database-content.py:112 database-content.py:268
+#: database-content.py:113 database-content.py:270
msgid "Serbian"
msgstr "srbský"
# abeceda pomenovaná podľa G. B. Shawa - nenašiel som používaný preklad
-#: database-content.py:113 database-content.py:272
+#: database-content.py:114 database-content.py:274
msgid "Shavian"
msgstr "shawský"
-#: database-content.py:114 database-content.py:273
+#: database-content.py:115 database-content.py:275
msgid "Silesian"
msgstr "sliezsky"
-#: database-content.py:115 database-content.py:275
+#: database-content.py:116 database-content.py:277
msgid "Sinhala"
msgstr "sinhalský"
-#: database-content.py:116 database-content.py:276
+#: database-content.py:117 database-content.py:278
msgid "Slovak"
msgstr "slovenský"
-#: database-content.py:117 database-content.py:277
+#: database-content.py:118 database-content.py:279
msgid "Slovenian"
msgstr "slovinský"
-#: database-content.py:118 database-content.py:278
+#: database-content.py:119 database-content.py:280
msgid "Somali"
msgstr "somálsky"
-#: database-content.py:119 database-content.py:281
+#: database-content.py:120 database-content.py:283
msgid "Spanish"
msgstr "španielsky"
-#: database-content.py:120 database-content.py:282
+#: database-content.py:121 database-content.py:284
msgid "Swahili"
msgstr "svahilský"
-#: database-content.py:121 database-content.py:283
+#: database-content.py:122 database-content.py:285
msgid "Swedish"
msgstr "švédsky"
-#: database-content.py:122 database-content.py:285
+#: database-content.py:123 database-content.py:287
msgid "Tagalog"
msgstr "tagalský"
-#: database-content.py:123 database-content.py:286
+#: database-content.py:124 database-content.py:288
msgid "Tajik"
msgstr "tadžikský"
-#: database-content.py:124 database-content.py:287
+#: database-content.py:125 database-content.py:289
msgid "Tamil"
msgstr "tamilský"
-#: database-content.py:125 database-content.py:288
+#: database-content.py:126 database-content.py:290
msgid "Tatar"
msgstr "tatársky"
-#: database-content.py:126 database-content.py:289
+#: database-content.py:127 database-content.py:291
msgid "Telugu"
msgstr "telúgsky"
-#: database-content.py:127 database-content.py:290
+#: database-content.py:128 database-content.py:292
msgid "Thai"
msgstr "thajský"
-#: database-content.py:128 database-content.py:291
+#: database-content.py:129 database-content.py:293
msgid "Tibetan"
msgstr "tibetský"
-#: database-content.py:129 database-content.py:292
+#: database-content.py:130 database-content.py:294
msgid "Tsonga"
msgstr "tsonga"
-#: database-content.py:130 database-content.py:293
+#: database-content.py:131 database-content.py:295
msgid "Turkish"
msgstr "turecký"
-#: database-content.py:131 database-content.py:294
+#: database-content.py:132 database-content.py:296
msgid "Turkmen"
msgstr "turkménsky"
-#: database-content.py:132 database-content.py:295
+#: database-content.py:133 database-content.py:297
msgid "Uighur"
msgstr "ujgurský"
-#: database-content.py:133 database-content.py:296
+#: database-content.py:134 database-content.py:298
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinský"
-#: database-content.py:134 database-content.py:297
+#: database-content.py:135 database-content.py:299
msgid "Urdu"
msgstr "urdský"
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
msgid "Uzbek"
msgstr "uzbecký"
-#: database-content.py:136 database-content.py:300
+#: database-content.py:137 database-content.py:302
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamský"
-#: database-content.py:137 database-content.py:301
+#: database-content.py:138 database-content.py:303
msgid "Walloon"
msgstr "valónsky"
-#: database-content.py:138 database-content.py:302
+#: database-content.py:139 database-content.py:304
msgid "Wayuu"
msgstr "Wayuu"
-#: database-content.py:139 database-content.py:303
+#: database-content.py:140 database-content.py:305
msgid "Welsh"
msgstr "waleský"
-#: database-content.py:140 database-content.py:304
+#: database-content.py:141 database-content.py:306
msgid "Xhosa"
msgstr "xhoský"
-#: database-content.py:141 database-content.py:305
+#: database-content.py:142 database-content.py:307
msgid "Yiddish"
msgstr "jidišský"
-#: database-content.py:142 database-content.py:306
+#: database-content.py:143 database-content.py:308
msgid "Yoruba"
msgstr "jorubský"
-#: database-content.py:143 database-content.py:307
+#: database-content.py:144 database-content.py:309
msgid "Zulu"
msgstr "zuluský"
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "Acholi"
msgstr ""
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "bieloruský (latinka)"
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
msgid "Canadian French"
msgstr "kanadská francúzština"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "katalánsky (Valencia)"
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
msgid "Chechen"
msgstr ""
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "čínsky (Hong Kong)"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "čínsky (Taiwan)"
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
msgid "English"
msgstr "anglický"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
msgid "Igbo"
msgstr "ibo"
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
msgid "Kashubian"
msgstr ""
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:224
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "kazašský (latinka)"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
msgid "Luxembourgish"
msgstr "luxemburský"
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:245
msgid "Maltese"
msgstr "maltský"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
#, fuzzy
#| msgid "Northern Sotho"
msgid "Northern Sami"
msgstr "severosothský"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:254
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "nórsky — bokmål"
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "nórsky — nynorsk"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:265
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "kečuánsky (Cuzco-Collao)"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "srbský (latinka)"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:272
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "srbský — jekavský"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
msgid "Shan"
msgstr ""
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
msgid "Sindhi"
msgstr ""
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:281
msgid "South Ndebele"
msgstr "južné ndebele"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:282
msgid "Southern Sotho"
msgstr "sothský — južný"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:286
#, fuzzy
#| msgid "Low German"
msgid "Swiss German"
msgstr "dolnosaský"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "uzbecký — azbuka"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "uzbecký — latinka"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
msgid "AppStream"
msgstr ""
-#: database-content.py:309
-msgid "Documentation Video"
-msgstr "Video dokumentácia"
-
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Dynamic content"
msgstr "Meniaci sa obsah"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Ukážková aplikácia: Správca filmov"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Ukážková aplikácia: Plánovanie výučby"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Ukážková aplikácia: Zbierka hudby"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Ukážková aplikácia: Správca projektu"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Ukážková aplikácia: Malé podnikanie"
-#: database-content.py:316
-msgid "GNOME 3.30 Release Video"
-msgstr "Video k vydaniu GNOME 3.30"
-
-#: database-content.py:317 database-content.py:320 database-content.py:346
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "UI translations"
msgstr "Preklady UI"
@@ -795,269 +791,299 @@ msgid "Weather Locations"
msgstr "Miesta pre Počasie"
#: database-content.py:319
+#, fuzzy
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Bad plugins"
+msgstr "zásuvné moduly"
+
+#: database-content.py:320
+#, fuzzy
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Base plugins"
+msgstr "zásuvné moduly"
+
+#: database-content.py:321
+#, fuzzy
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Good plugins"
+msgstr "zásuvné moduly"
+
+#: database-content.py:322
+#, fuzzy
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Ugly plugins"
+msgstr "zásuvné moduly"
+
+#: database-content.py:323
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Popisy rozloženia"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:324
+#, fuzzy
+#| msgid "UI translations"
+msgid "Main library translations"
+msgstr "Preklady UI"
+
+#: database-content.py:326
msgid "User Directories"
msgstr "Používateľské priečinky"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:327
msgid "Recipes translations"
msgstr "Preklady receptov"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:328
msgid "Engine"
msgstr "Výkonné jadro"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:329
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Výkonné jadro-Campfire"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:330
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Výkonné jadro-IRC"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:331
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Výkonné jadro-JabbR"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:332
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Výkonné jadro-MessageBuffer"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:333
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Výkonné jadro-Twitter"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:334
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Výkonné jadro-XMPP"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:335
msgid "Frontend"
msgstr "Rozhranie"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:336
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Rozhranie-GNOME"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:337
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Rozhranie-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:338
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Rozhranie-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:339
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Rozhranie-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:340
msgid "Functions"
msgstr "Funkcie"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:341
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:342
msgid "plug-ins"
msgstr "zásuvné moduly"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:343
msgid "Property Nicks"
msgstr "Názvy vlastností"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:344
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:345
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:346
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:347
msgid "tags"
msgstr "značky"
# PK: preco nie rady? viem ze hint je rada ale tak, tip je skor bet
# PM: nerozumiem ani neviem kde to je ale tips sú tipy
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:348
msgid "tips"
msgstr "tipy"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:349
msgid "Windows installer"
msgstr "Inštalátor pre systém Windows"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:350
msgid "Static content"
msgstr "Nemenný obsah"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:353
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Vývojárska príručka pre zjednodušenie ovládania"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:354
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Príručka pre sledovanie zjednodušeného prístupu ku klávesnici"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:355
msgid "appendix"
msgstr "dodatok"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:356
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Príručka k programu Sledovanie stavu napájania"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:357
msgid "Browser Help"
msgstr "Prehliadač pomocníka"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:358
msgid "Build Tutorial"
msgstr "Návod k zostaveniu"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:359
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Príručka k programu Mapa znakov"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:360
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Príručka k apletu Hodiny"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:361
msgid "concepts"
msgstr "koncepty"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:362
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Príručka k programu Sledovanie škálovania frekvencie procesora"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:363
msgid "FDL License"
msgstr "Licencia FDL"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:364
msgid "GPL License"
msgstr "Licencia GPL"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:365
msgid "LGPL License"
msgstr "Licencia LGPL"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:366
msgid "dialogs"
msgstr "dialógové okná"
-#: database-content.py:362 database-content.py:386 database-content.py:391
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:367 database-content.py:391 database-content.py:396
+#: database-content.py:432
msgid "User Guide"
msgstr "Používateľská príručka"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:368
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Príručka k programu Pripojenie diskov"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:369
msgid "FAQ"
msgstr "Často kladené otázky"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:370
msgid "filters"
msgstr "filtre"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:371
msgid "animation filter"
msgstr "animačný filter"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:372
msgid "artistic filter"
msgstr "umelecký filter"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:373
msgid "blur filter"
msgstr "rozmazávací filter"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:374
msgid "combine filter"
msgstr "kombinovaný filter"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:375
msgid "decor filter"
msgstr "ozdobný filter"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:376
msgid "distort filter"
msgstr "deformačný filter"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:377
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filter detekcie hrán"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:378
msgid "enhance filter"
msgstr "zlepšujúci filter"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:379
msgid "generic filter"
msgstr "všeobecný filter"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:380
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filter svetla a tieňa"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:381
msgid "map filter"
msgstr "mapovací filter"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:382
msgid "noise filter"
msgstr "šumový filter"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:383
msgid "render filter"
msgstr "filter zobrazenia"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:384
msgid "web filter"
msgstr "webový filter"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:385
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Príručka k apletu Ryba"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:386
msgid "Getting Started"
msgstr "Začíname"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:387
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Príručka k apletu Oči"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:388
msgid "gimp"
msgstr "GIMP"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:389
msgid "quick reference"
msgstr "rýchla príručka"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:390
msgid "glossary"
msgstr "glosár"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:392
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Príručka k apletu Sledovanie počasia"
-#: database-content.py:388 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:393 languages/views.py:33 languages/views.py:68
#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
@@ -1065,226 +1091,218 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
# PK: preco kniznice je velkym?
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:394
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Pomocník pre web Knižnica GNOME"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:395
msgid "Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydaniu"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:397
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Smernice pre používateľské rozhranie"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:398
msgid "introduction"
msgstr "predhovor"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:399
msgid "menus"
msgstr "ponuky"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:400
msgid "colors menus"
msgstr "ponuky farieb"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:401
msgid "colors auto menu"
msgstr "automatická ponuka farieb"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:402
msgid "colors component menu"
msgstr "komponentová ponuka farieb"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:403
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "ponuka odfarbenia"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:404
msgid "colors info menu"
msgstr "informačná ponuka farieb"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:405
msgid "colors map menu"
msgstr "mapovacia ponuka farieb"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:406
#, fuzzy
#| msgid "colors map menu"
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "mapovacia ponuka farieb"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:407
msgid "edit menu"
msgstr "ponuka úprav"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:408
msgid "file menu"
msgstr "súborová ponuka"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:409
msgid "filters menu"
msgstr "ponuka filtrov"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:410
msgid "help menu"
msgstr "ponuka pomocníka"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:411
msgid "image menu"
msgstr "ponuka obrázka"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:412
msgid "layer menu"
msgstr "ponuka vrstvy"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:413
msgid "select menu"
msgstr "ponuka výberu"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:414
msgid "view menu"
msgstr "ponuka zobrazenia"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:415
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Príručka k programu Príkazový riadok"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:416
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Príručka k programu Monitor systému"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:417
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Príručka k apletu Netspeed"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:418
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimalizačná príručka"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:419
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Demonštrácie návody"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:420
msgid "Platform Overview"
msgstr "Prehľad platformy"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:421
msgid "preface"
msgstr "úvod"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:422
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Smernice pre programovanie"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:423
msgid "Website"
msgstr "Web"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:424
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Príručka k progamu Poznámkové papieriky"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:425
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Príručka správy systému"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:426
msgid "toolbox"
msgstr "panel nástrojov"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:427
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "panel nástrojov (kreslenie)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:428
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "panel nástrojov (výber)"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:429
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "panel nástrojov (transformácia)"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:430
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Príručka k apletu Kôš"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:431
msgid "tutorial"
msgstr "návod"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:433
msgid "using gimp"
msgstr "používanie programu GIMP"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:434
msgid "preferences"
msgstr "nastavenia"
-#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:435 templates/admin/base_site.html:6
#: templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:436
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Oko prostredia GNOME"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "Repozitár rozšírení Shellu prostredia GNOME"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:438
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Používateľská príručka k programu GIMP"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:439
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Vývojárska dokumentácia GNOME"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:440
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Začíname s GNOME"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:441
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Používateľská dokumentácia GNOME"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:442
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Webové stránky GNOME"
-#: database-content.py:438
-msgid "King’s Cross"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:443
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Webové stránky Knižnice GNOME"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:444
msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr ""
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:445
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydaniu GNOME"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:446
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Zdieľané MIME informácie"
-#: database-content.py:443
-msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
-msgstr "Titulky k videám GNOME"
-
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:447
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:448
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1298,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">vytvorte "
"požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:449
msgid ""
"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1306,13 +1324,13 @@ msgstr ""
"Aplikácie pre prostredie GNOME je webová aplikácia, ktorú môžete nájsť na "
"adrese <a href=\"https://apps.gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:450
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
msgstr ""
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:451
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1325,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"Správca systému a relácií. Na odoslanie vášho prekladu, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:452
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1336,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">vytvorte požiadavku na "
"začlenenie</a>."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:453
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1388,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:464
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is a glossary that will help translators in Chronojump "
@@ -1407,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:465
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1415,11 +1433,11 @@ msgstr ""
"colord je systémová služba, ktorá jednoducho spravuje, inštaluje a generuje "
"profily farieb, na presnú správu farieb vstupných a výstupných zariadení."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:466
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:467
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1427,13 +1445,13 @@ msgstr ""
"Začlenené preklady sú na l10n.gnome.org aktualizované ručne, z času na čas. "
"Buďte trpezlivý :-)"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:468
msgid ""
"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
"of your .po files. Build will break if it’s missing."
msgstr ""
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:469
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1446,23 +1464,23 @@ msgstr ""
"Správca systému a relácií. Na odoslanie vášho prekladu, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:470
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Služba sytému D-Bus na prístup k čítačkám odtlačkov prstov."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:471
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Jednoduchý démon umožňujúci softvérovú reláciu na aktualizovanie firmvéru "
"UEFI."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:472
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
msgstr ""
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:473
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1472,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"Okrem prekladu použivateľského rozhrania a dokumentácie je možné prekladať "
"aj ďalšie súbory s ukážkovými aplikáciami."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:475
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
@@ -1487,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"started-docs/plain/README\">README</a> pre dodatočné informácie ako "
"prekladať tento balík."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:476
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are "
@@ -1501,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"Mnoho reťazcov viditeľných v rozhraní gnome-tweak-tool pochádza z modulu "
"<a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1511,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"adrese <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:478
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
@@ -1529,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"nachádza v súbore <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
"README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:479
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1537,27 +1555,11 @@ msgstr ""
"Tento modul má na preklad nízku prioritu, pretože momentálne neexistuje "
"žiadne používateľské rozhranie, ktoré by zobrazovalo tieto reťazce."
-#: database-content.py:477
-msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:478
-msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:479
-msgid "“Good” GStreamer plugins."
-msgstr ""
-
#: database-content.py:480
-msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:481
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you "
@@ -1575,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"jeden z nich mal obsahovať 0 prekladov — v opačnom prípade zostavenie GTK+ "
"zlyhá v /po-properties."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1585,7 +1587,7 @@ msgid ""
"\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
@@ -1604,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"v systéme Bugzilla na stránke freedesktop.org</a>. K nemu potom priložte "
"preložený súbor vo forme záplaty (patch) pre git."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1614,11 +1616,11 @@ msgstr ""
"prekladu, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr ""
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1626,7 +1628,7 @@ msgstr ""
"Systém navrhnutý na zjednodušenie inštalácie a aktualizácie softvéru na "
"počítači."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1640,13 +1642,13 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">vytvorte "
"požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
msgstr ""
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1660,7 +1662,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">vytvorte "
"požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1668,21 +1670,21 @@ msgstr ""
"PulseAudio je zvukový sytém pre POSIX operačné systémy. Myslí sa tým to, že "
"je prostredníkom pre vaše zvukové aplikácie."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
msgstr ""
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Špecifikácia zdieľaných informácií MIME"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
msgid "System and session manager."
msgstr "Správca systému a relácie."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1690,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"Démon, nástroje a knižnice na prístup a manipuláciu s diskami a úložnými "
"zariadeniami."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1698,7 +1700,7 @@ msgid ""
"get lost."
msgstr ""
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1707,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">vytvorte "
"požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1717,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"prekladu, <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls"
"\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1725,17 +1727,19 @@ msgstr ""
"Nástroj pre pomoc so správou „dobre známych“ používateľských adresárov ako "
"je priečinok pracovnej plochy a priečinok hudby."
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:499
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Databáza údajov konfigurácií klávesníc."
+#: database-content.py:500
+msgid "GNOME 42 (development)"
+msgstr "GNOME 42 (vyvíjané)"
+
#: database-content.py:501
-#| msgid "GNOME 40 (stable)"
msgid "GNOME 41 (stable)"
msgstr "GNOME 41 (stabilné)"
#: database-content.py:502
-#| msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgid "GNOME 40 (old stable)"
msgstr "GNOME 40 (staré stabilné)"
@@ -1772,33 +1776,33 @@ msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (staré stabilné)"
#: database-content.py:511
-msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.22 (staré stabilné)"
-
-#: database-content.py:512
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Zastarané aplikácie GNOME"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:512
msgid "Librem 5 - Purism"
msgstr "Librem 5 - Purism"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:513
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraštruktúra GNOME"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:514
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP a spol."
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:515
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplikácie GNOME naviac (stabilné)"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:516
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplikácie GNOME naviac"
+#: database-content.py:517
+msgid "GNOME Circle"
+msgstr "Kruh GNOME"
+
#: database-content.py:518
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nepatrí do GNOME)"
@@ -1947,7 +1951,7 @@ msgstr ""
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Správcovia %s"
-#: people/forms.py:82 people/tests.py:41
+#: people/forms.py:82 people/tests.py:42
msgid "Account activation"
msgstr "Aktivovanie účtu"
@@ -1967,29 +1971,29 @@ msgstr "Vami poskytnutá adresa URL je neplatná"
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "Zdá sa, že vami poskytnutá adresa URL nezodpovedá platnému obrázku"
-#: people/models.py:32
+#: people/models.py:33
msgid "Authentication Token"
msgstr "Autorizačný token"
-#: people/models.py:35
+#: people/models.py:36
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
# PK: hackergotchi je ten co to tam pise, spravuje
-#: people/models.py:36
+#: people/models.py:37
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
msgstr "URL súboru obrázka (.jpg, .png, …) hackergotchi (max. 100x100 pixelov)"
-#: people/models.py:39
+#: people/models.py:40
msgid "Avatar provider"
msgstr "Poskytovateľ podobizne"
-#: people/models.py:42 teams/models.py:72
+#: people/models.py:43 teams/models.py:72
msgid "Web page"
msgstr "Web stránka"
-#: people/models.py:43
+#: people/models.py:44
msgid "IRC nickname"
msgstr "Prezývka IRC"
@@ -2055,31 +2059,31 @@ msgstr ""
"váš preklad, prejdite, prosím, na <a href=\"%(link)s\">stránky externej "
"platformy</a>."
-#: stats/models.py:318
+#: stats/models.py:333
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Na túto vetvu neodkazuje žiadne vydanie"
-#: stats/models.py:497
+#: stats/models.py:520
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor POT, použije sa sa starý."
-#: stats/models.py:499
+#: stats/models.py:522
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor POT, štatistiky ukončené."
-#: stats/models.py:520
+#: stats/models.py:543
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Nový súbor POT sa nepodarilo skopírovať na verejne prístupné miesto."
-#: stats/models.py:786
+#: stats/models.py:810
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Chyba získavania súboru s príponou .pot z adresy URL."
-#: stats/models.py:815
+#: stats/models.py:842
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Nenašli sa žiadne súbory titulkov."
-#: stats/models.py:824
+#: stats/models.py:851
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2090,15 +2094,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:848
+#: stats/models.py:875
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Nie je možné vygenerovať súbor POT"
-#: stats/models.py:904
+#: stats/models.py:943
msgid "The repository is read only"
msgstr "Repozitár je iba na čítanie"
-#: stats/models.py:913
+#: stats/models.py:952
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
@@ -2106,22 +2110,22 @@ msgstr ""
"Prepáčte, nie je podporované pridávanie nových prekladov, keď súbor LINGUAS "
"nie je známy."
-#: stats/models.py:937
+#: stats/models.py:976
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Záznam pre tento jazyk sa nenachádza v %(var)s v súbore %(file)s."
-#: stats/models.py:1496 stats/models.py:1902
+#: stats/models.py:1535 stats/models.py:1941
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1522
+#: stats/models.py:1561
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Súbor POT nedostupný"
-#: stats/models.py:1527
+#: stats/models.py:1566
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2129,18 +2133,18 @@ msgstr[0] "%(count)s správ"
msgstr[1] "%(count)s správa"
msgstr[2] "%(count)s správy"
-#: stats/models.py:1528
+#: stats/models.py:1567
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aktualizovaný dňa %(date)s"
-#: stats/models.py:1530 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1569 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d.m.Y G:i O"
-#: stats/models.py:1532
+#: stats/models.py:1571
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2148,7 +2152,7 @@ msgstr[0] "%(count)s slov"
msgstr[1] "%(count)s slovo"
msgstr[2] "%(count)s slová"
-#: stats/models.py:1534
+#: stats/models.py:1573
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2156,17 +2160,17 @@ msgstr[0] "%(count)s obrázkov"
msgstr[1] "%(count)s obrázok"
msgstr[2] "%(count)s obrázky"
-#: stats/models.py:1535
+#: stats/models.py:1574
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Súbor POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1539
+#: stats/models.py:1578
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Súbor POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1634
+#: stats/models.py:1673
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
@@ -2328,7 +2332,7 @@ msgstr "Emailová konferencia"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL na prihlásenie sa"
-#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:572
+#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:580
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Toto je automatická správa odoslaná z %s."
@@ -2350,7 +2354,7 @@ msgstr "Kontrolór"
msgid "Committer"
msgstr "Začleňovateľ"
-#: teams/tests.py:230 templates/about.html:7
+#: teams/tests.py:231 templates/about.html:7
msgid "About Damned Lies"
msgstr "O webe Damned Lies"
@@ -3354,7 +3358,7 @@ msgstr "Pred nahlásením chyby vyhľadajte podobné"
msgid "Report this bug"
msgstr "Nahlásiť túto chybu"
-#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:173
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:174
msgid "Translated"
msgstr "Preložené"
@@ -3594,7 +3598,7 @@ msgstr "(Návrat na aktuálne akcie)"
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(História predchádzajúcich akcií)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:432
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:388
msgid "deleted account"
msgstr "odstránený účet"
@@ -3701,152 +3705,156 @@ msgid "Commit author"
msgstr "Autor začlenenia"
#: vertimus/forms.py:54
-msgid "Sync with master"
-msgstr "Synchronizovať s vetvou master"
-
-#: vertimus/forms.py:55
-msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
-msgstr ""
-"Pokúsi sa spustiť príkaz cherry-pick a vykonať tak začlenenie do vetvy master"
-
-#: vertimus/forms.py:58
msgid "File"
msgstr "Súbor"
-#: vertimus/forms.py:59
+#: vertimus/forms.py:55
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2, .xz or .png file"
msgstr "Môžete odovzdať súbory s príponami .po, .gz, .bz2, .xz alebo .png"
-#: vertimus/forms.py:60
+#: vertimus/forms.py:56
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Odoslať email do mailovej konferencie tímu"
-#: vertimus/forms.py:86
+#: vertimus/forms.py:78
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Sync with master"
+msgid "Sync with %(name)s"
+msgstr "Synchronizovať s vetvou master"
+
+#: vertimus/forms.py:80
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
+msgid "Try to cherry-pick the commit to the %(name)s branch"
+msgstr ""
+"Pokúsi sa spustiť príkaz cherry-pick a vykonať tak začlenenie do vetvy master"
+
+#: vertimus/forms.py:88
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
msgstr "Povolené sú len súbory s príponami .po, .gz, .bz2, .xz alebo .png."
-#: vertimus/forms.py:91
+#: vertimus/forms.py:93
msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
msgstr ""
"Súbor s príponou .po neprešiel kontrolou „msgfmt -vc“. Prosím, opravte súbor "
"a opätovne ho odošlite."
-#: vertimus/forms.py:99
+#: vertimus/forms.py:101
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"Neplatná akcia. Niekto pravdepodobne odoslal inú akciu tesne pred vami."
-#: vertimus/forms.py:102
+#: vertimus/forms.py:104
msgid "Committing a file requires a commit author."
msgstr "Začlenenie súboru vyžaduje autora začlenenia."
-#: vertimus/forms.py:104
+#: vertimus/forms.py:106
msgid "Committing a file with token-based authentication is prohibited."
msgstr ""
-#: vertimus/forms.py:110
+#: vertimus/forms.py:112
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Táto akcia vyžaduje komentár."
-#: vertimus/forms.py:113
+#: vertimus/forms.py:115
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Táto akcia vyžaduje komentár alebo súbor."
-#: vertimus/forms.py:116
+#: vertimus/forms.py:118
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Táto akcia vyžaduje súbor."
-#: vertimus/forms.py:119
+#: vertimus/forms.py:121
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr "Prosím, neodosielajte súbor s akciou „Rezervovať“."
-#: vertimus/models.py:138
+#: vertimus/models.py:139
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktívne"
-#: vertimus/models.py:157
+#: vertimus/models.py:158
msgid "Translating"
msgstr "Prekladá sa"
-#: vertimus/models.py:196
+#: vertimus/models.py:200
msgid "Proofreading"
msgstr "Prebieha korektúra"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:214
+#: vertimus/models.py:218
msgid "Proofread"
msgstr "Vykonaná korektúra"
-#: vertimus/models.py:234
+#: vertimus/models.py:238
msgid "To Review"
msgstr "Na kontrolu"
-#: vertimus/models.py:249
+#: vertimus/models.py:253
msgid "To Commit"
msgstr "Na začlenenie"
-#: vertimus/models.py:267
+#: vertimus/models.py:271
msgid "Committing"
msgstr "Začleňuje sa"
-#: vertimus/models.py:286
+#: vertimus/models.py:290
msgid "Committed"
msgstr "Začlenené"
-#: vertimus/models.py:305
+#: vertimus/models.py:309
msgid "Write a comment"
msgstr "Napísať komentár"
-#: vertimus/models.py:306
+#: vertimus/models.py:310
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Rezervovať na preklad"
-#: vertimus/models.py:307
+#: vertimus/models.py:311
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Odoslať nový preklad"
-#: vertimus/models.py:308
+#: vertimus/models.py:312
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Rezervovať na korektúru"
-#: vertimus/models.py:309
+#: vertimus/models.py:313
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Odoslať skorigovaný preklad"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:311
+#: vertimus/models.py:315
msgid "Ready for submission"
msgstr "Pripravené na začlenenie"
-#: vertimus/models.py:312
+#: vertimus/models.py:316
msgid "Submit to repository"
msgstr "Začleniť do repozitára"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:314
+#: vertimus/models.py:318
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Rezervovať na začlenenie"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:316
+#: vertimus/models.py:320
msgid "Inform of submission"
msgstr "Informovať o začlenení"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:318
+#: vertimus/models.py:322
msgid "Rework needed"
msgstr "Potrebné prepracovať"
-#: vertimus/models.py:319
+#: vertimus/models.py:323
msgid "Archive the actions"
msgstr "Archivovať akcie"
-#: vertimus/models.py:320
+#: vertimus/models.py:324
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Vrátiť späť poslednú zmenu stavu"
-#: vertimus/models.py:420
+#: vertimus/models.py:428
msgid "File in repository"
msgstr "Súbor v repozitári"
@@ -3856,12 +3864,12 @@ msgstr "Súbor v repozitári"
# PM: a prečo nie?
# MČ: Súbor bol odoslaný používateľom ... dňa ... . Prípadne prehodiť meno a dátum.
# PM: nevidím dôvod to meniť
-#: vertimus/models.py:431
+#: vertimus/models.py:439
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Súbor bol odoslaný používateľom %(name)s dňa %(date)s"
-#: vertimus/models.py:440
+#: vertimus/models.py:448
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3870,15 +3878,15 @@ msgstr ""
"Nový stav modulu %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) je "
"teraz „%(new_state)s“."
-#: vertimus/models.py:561
+#: vertimus/models.py:569
msgid "Hello,"
msgstr "Ahoj,"
-#: vertimus/models.py:570
+#: vertimus/models.py:578
msgid "Without comment"
msgstr "Bez komentára"
-#: vertimus/models.py:614
+#: vertimus/models.py:622
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3887,21 +3895,25 @@ msgstr ""
"Do modulu %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) bol pridaný "
"nový komentár."
-#: vertimus/models.py:691
+#: vertimus/models.py:699
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr "Začlenenie zlyhalo. Chyba bola: „%s“"
-#: vertimus/models.py:693
+#: vertimus/models.py:701
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "Súbor bol úspešne začlenený do repozitára."
-#: vertimus/models.py:698
-msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
+#: vertimus/models.py:707
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
+msgid " Additionally, the synchronization with the %(name)s branch succeeded."
msgstr "Dodatočne, synchronizácia s vetvou master bola úspešná."
-#: vertimus/models.py:700
-msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
+#: vertimus/models.py:711
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
+msgid " However, the synchronization with the %(name)s branch failed."
msgstr "Napriek tomu, synchronizácia s vetvou master zlyhala."
#: vertimus/views.py:110
@@ -3956,8 +3968,17 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Zostavenie zlyhalo (%(program)s): %(err)s"
-#~ msgid "GNOME 41 (development)"
-#~ msgstr "GNOME 41 (vyvíjané)"
+#~ msgid "Documentation Video"
+#~ msgstr "Video dokumentácia"
+
+#~ msgid "GNOME 3.30 Release Video"
+#~ msgstr "Video k vydaniu GNOME 3.30"
+
+#~ msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
+#~ msgstr "Titulky k videám GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.22 (staré stabilné)"
#~ msgid "Invest Applet Manual"
#~ msgstr "Príručka k apletu Invest"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]