[damned-lies] Update Slovak translation



commit 9e271af68c2ab655df9c154b4afe6da0ffb5ec0d
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Thu Feb 17 16:48:43 2022 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po | 953 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 487 insertions(+), 466 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 433751fb..18dad8ba 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-25 09:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-01 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-06 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-17 17:48+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: common/views.py:34
 msgid "translator-credits"
@@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "Prepáčte, vami poskytnutý kľúč je neplatný."
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Váš účet bol aktivovaný."
 
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:45 database-content.py:195
+#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:45 database-content.py:196
 msgid "Friulian"
 msgstr "friulský"
 
-#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:52 database-content.py:202
+#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:52 database-content.py:203
 msgid "Gujarati"
 msgstr "gudžarátsky"
 
-#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:76 database-content.py:229
+#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:76 database-content.py:230
 msgid "Kurdish"
 msgstr "kurdský"
 
-#: damnedlies/settings.py:78
+#: damnedlies/settings.py:80
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module’s web page to see where to send translations."
@@ -77,125 +77,125 @@ msgstr ""
 "Tento modul nie je súčasťou git repozitára GNOME. Ak chcete zistiť, kam "
 "treba posielať preklady, pozrite sa na web stránku tohto modulu."
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:144
+#: database-content.py:1 database-content.py:145
 msgid "Abkhazian"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:146
+#: database-content.py:2 database-content.py:147
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "afrikánsky"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:147
+#: database-content.py:3 database-content.py:148
 msgid "Akan"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:148
+#: database-content.py:4 database-content.py:149
 msgid "Albanian"
 msgstr "albánsky"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:149
+#: database-content.py:5 database-content.py:150
 msgid "Amharic"
 msgstr "amhársky"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:150
+#: database-content.py:6 database-content.py:151
 msgid "Arabic"
 msgstr "arabský"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:151
+#: database-content.py:7 database-content.py:152
 msgid "Aragonese"
 msgstr "aragónsky"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:152
+#: database-content.py:8 database-content.py:153
 msgid "Armenian"
 msgstr "arménsky"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:153
+#: database-content.py:9 database-content.py:154
 msgid "Assamese"
 msgstr "asamský"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:154
+#: database-content.py:10 database-content.py:155
 msgid "Asturian"
 msgstr "astúrsky"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:155
+#: database-content.py:11 database-content.py:156
 msgid "Australian English"
 msgstr "anglický (Austrália)"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:156
+#: database-content.py:12 database-content.py:157
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "azerbajdžanský"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:157
+#: database-content.py:13 database-content.py:158
 msgid "Balochi"
 msgstr "balúcky"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:158
+#: database-content.py:14 database-content.py:159
 msgid "Basque"
 msgstr "baskický"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:159
+#: database-content.py:15 database-content.py:160
 msgid "Belarusian"
 msgstr "bieloruský"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:161
+#: database-content.py:16 database-content.py:162
 msgid "Bemba"
 msgstr "bemba"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:162
+#: database-content.py:17 database-content.py:163
 msgid "Bengali"
 msgstr "bengálsky"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:163
+#: database-content.py:18 database-content.py:164
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "bengálsky (India)"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:164
+#: database-content.py:19 database-content.py:165
 msgid "Bodo"
 msgstr "bodský"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:165
+#: database-content.py:20 database-content.py:166
 msgid "Bosnian"
 msgstr "bosniansky"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:166
+#: database-content.py:21 database-content.py:167
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "portugalský (Brazília)"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:167
+#: database-content.py:22 database-content.py:168
 msgid "Breton"
 msgstr "bretónsky"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:168
+#: database-content.py:23 database-content.py:169
 msgid "British English"
 msgstr "anglický (Veľká Británia)"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:169
+#: database-content.py:24 database-content.py:170
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "bulharský"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:170
+#: database-content.py:25 database-content.py:171
 msgid "Burmese"
 msgstr "barmský"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:171
+#: database-content.py:26 database-content.py:172
 msgid "Canadian English"
 msgstr "anglický (Kanada)"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:173
+#: database-content.py:27 database-content.py:174
 msgid "Catalan"
 msgstr "katalánsky"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:175
+#: database-content.py:28 database-content.py:176
 #, fuzzy
 #| msgid "Kurdish"
 msgid "Central Kurdish"
 msgstr "kurdský"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:176
+#: database-content.py:29 database-content.py:177
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "stredoaztécky"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:178
+#: database-content.py:30 database-content.py:179
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "čínsky (Čína)"
 
@@ -203,244 +203,244 @@ msgstr "čínsky (Čína)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "čínsky — tradičný"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:181
+#: database-content.py:32 database-content.py:182
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "krymskotatársky"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:182
+#: database-content.py:33 database-content.py:183
 msgid "Croatian"
 msgstr "chorvátsky"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:183
+#: database-content.py:34 database-content.py:184
 msgid "Czech"
 msgstr "český"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:184
+#: database-content.py:35 database-content.py:185
 msgid "Danish"
 msgstr "dánsky"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:185
+#: database-content.py:36 database-content.py:186
 msgid "Divehi"
 msgstr "divehi"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:186
+#: database-content.py:37 database-content.py:187
 msgid "Dutch"
 msgstr "holandský"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:187
+#: database-content.py:38 database-content.py:188
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "dzongchä"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:189
+#: database-content.py:39 database-content.py:190
 msgid "Esperanto"
 msgstr "esperanto"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:190
+#: database-content.py:40 database-content.py:191
 msgid "Estonian"
 msgstr "estónsky"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:191
+#: database-content.py:41 database-content.py:192
 msgid "Faroese"
 msgstr "faerský"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:192
+#: database-content.py:42 database-content.py:193
 msgid "Finnish"
 msgstr "fínsky"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:193
+#: database-content.py:43 database-content.py:194
 msgid "French"
 msgstr "francúzsky"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:194
+#: database-content.py:44 database-content.py:195
 msgid "Frisian"
 msgstr "frízsky"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:196
+#: database-content.py:46 database-content.py:197
 msgid "Fula"
 msgstr "fulbský"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:197
+#: database-content.py:47 database-content.py:198
 msgid "Galician"
 msgstr "galícijský"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:198
+#: database-content.py:48 database-content.py:199
 msgid "Georgian"
 msgstr "gruzínsky"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:199
+#: database-content.py:49 database-content.py:200
 msgid "German"
 msgstr "nemecký"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:200
+#: database-content.py:50 database-content.py:201
 msgid "Greek"
 msgstr "grécky"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:201
+#: database-content.py:51 database-content.py:202
 msgid "Guarani"
 msgstr "guaraníjsky"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:203
+#: database-content.py:53 database-content.py:204
 msgid "Haitian Creole"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:204
+#: database-content.py:54 database-content.py:205
 msgid "Hausa"
 msgstr "hauský"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:205
+#: database-content.py:55 database-content.py:206
 msgid "Hebrew"
 msgstr "hebrejský"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:206
+#: database-content.py:56 database-content.py:207
 msgid "Hindi"
 msgstr "hindský"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:207
+#: database-content.py:57 database-content.py:208
 msgid "Hungarian"
 msgstr "maďarský"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:208
+#: database-content.py:58 database-content.py:209
 msgid "Icelandic"
 msgstr "islandský"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:209
+#: database-content.py:59 database-content.py:210
 msgid "Ido"
 msgstr "ido"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:211
+#: database-content.py:60 database-content.py:212
 msgid "Indonesian"
 msgstr "indonézsky"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:212
+#: database-content.py:61 database-content.py:213
 msgid "Interlingua"
 msgstr "interlingua"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:213
+#: database-content.py:62 database-content.py:214
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "azerbajdžanský (Irán)"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:214
+#: database-content.py:63 database-content.py:215
 msgid "Irish"
 msgstr "írsky"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:215
+#: database-content.py:64 database-content.py:216
 msgid "Italian"
 msgstr "taliansky"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:216
+#: database-content.py:65 database-content.py:217
 msgid "Japanese"
 msgstr "japonský"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:217
+#: database-content.py:66 database-content.py:218
 msgid "Kabyle"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:218
+#: database-content.py:67 database-content.py:219
 msgid "Kannada"
 msgstr "kannadský"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:219
+#: database-content.py:68 database-content.py:220
 msgid "Karbi"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:220
+#: database-content.py:69 database-content.py:221
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "kašmírsky"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:222
+#: database-content.py:70 database-content.py:223
 msgid "Kazakh"
 msgstr "kazašský"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:224
+#: database-content.py:71 database-content.py:225
 msgid "Khmer"
 msgstr "kmérsky"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:225
+#: database-content.py:72 database-content.py:226
 msgid "Kikongo"
 msgstr "kikonžský"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:226
+#: database-content.py:73 database-content.py:227
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "rwandský"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:227
+#: database-content.py:74 database-content.py:228
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "kirgizský"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:228
+#: database-content.py:75 database-content.py:229
 msgid "Korean"
 msgstr "kórejský"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:230
+#: database-content.py:77 database-content.py:231
 msgid "Lao"
 msgstr "laoský"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:231
+#: database-content.py:78 database-content.py:232
 msgid "Latin"
 msgstr "latinský"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:232
+#: database-content.py:79 database-content.py:233
 msgid "Latvian"
 msgstr "lotyšský"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:233
+#: database-content.py:80 database-content.py:234
 msgid "Limburgian"
 msgstr "limburský"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:234
+#: database-content.py:81 database-content.py:235
 msgid "Lingala"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:235
+#: database-content.py:82 database-content.py:236
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "litovský"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:236
+#: database-content.py:83 database-content.py:237
 msgid "Low German"
 msgstr "dolnosaský"
 
 # PŠ: toto som nenašiel, tipujem
-#: database-content.py:84 database-content.py:237
+#: database-content.py:84 database-content.py:238
 msgid "Luganda"
 msgstr "luganda"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:239
+#: database-content.py:85 database-content.py:240
 msgid "Macedonian"
 msgstr "macedónsky"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:240
+#: database-content.py:86 database-content.py:241
 msgid "Maithili"
 msgstr "maithilsky"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:241
+#: database-content.py:87 database-content.py:242
 msgid "Malagasy"
 msgstr "malgašský"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:242
+#: database-content.py:88 database-content.py:243
 msgid "Malay"
 msgstr "malajský"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:243
+#: database-content.py:89 database-content.py:244
 msgid "Malayalam"
 msgstr "malajalámsky"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:245
+#: database-content.py:90 database-content.py:246
 msgid "Manx"
 msgstr "manx"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:246
+#: database-content.py:91 database-content.py:247
 msgid "Maori"
 msgstr "maorský"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:247
+#: database-content.py:92 database-content.py:248
 msgid "Marathi"
 msgstr "maráthsky"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:248
+#: database-content.py:93 database-content.py:249
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "mexicko-španielsky"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:249
+#: database-content.py:94 database-content.py:250
 msgid "Mongolian"
 msgstr "mongolský"
 
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "mongolský"
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "neapolský"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:250
+#: database-content.py:96 database-content.py:251
 msgid "Nepali"
 msgstr "nepálsky"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:252
+#: database-content.py:97 database-content.py:253
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "severosothský"
 
@@ -460,39 +460,39 @@ msgstr "severosothský"
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "nórsky"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:255
+#: database-content.py:99 database-content.py:256
 msgid "Occitan"
 msgstr "okcitánsky"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:256
+#: database-content.py:100 database-content.py:257
 msgid "Old English"
 msgstr "staroanglický"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:257
+#: database-content.py:101 database-content.py:258
 msgid "Oriya"
 msgstr "urijský"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:258
+#: database-content.py:102 database-content.py:259
 msgid "Ossetian"
 msgstr "osetský"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:259
+#: database-content.py:103 database-content.py:260
 msgid "Pashto"
 msgstr "paštúnsky"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:260
+#: database-content.py:104 database-content.py:261
 msgid "Persian"
 msgstr "perzský"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:261
+#: database-content.py:105 database-content.py:262
 msgid "Polish"
 msgstr "poľský"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:262
+#: database-content.py:106 database-content.py:263
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portugalský"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:263
+#: database-content.py:107 database-content.py:264
 msgid "Punjabi"
 msgstr "pandžábsky"
 
@@ -500,293 +500,289 @@ msgstr "pandžábsky"
 msgid "Quechua"
 msgstr "kečuánsky"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:265
+#: database-content.py:109 database-content.py:266
 msgid "Romanian"
 msgstr "rumunský"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:266
+#: database-content.py:110 database-content.py:267
 msgid "Russian"
 msgstr "ruský"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:267
+#: database-content.py:111 database-content.py:268
+msgid "Santali"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "škótsko-galský"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:268
+#: database-content.py:113 database-content.py:270
 msgid "Serbian"
 msgstr "srbský"
 
 # abeceda pomenovaná podľa G. B. Shawa - nenašiel som používaný preklad
-#: database-content.py:113 database-content.py:272
+#: database-content.py:114 database-content.py:274
 msgid "Shavian"
 msgstr "shawský"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:273
+#: database-content.py:115 database-content.py:275
 msgid "Silesian"
 msgstr "sliezsky"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:275
+#: database-content.py:116 database-content.py:277
 msgid "Sinhala"
 msgstr "sinhalský"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:276
+#: database-content.py:117 database-content.py:278
 msgid "Slovak"
 msgstr "slovenský"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:277
+#: database-content.py:118 database-content.py:279
 msgid "Slovenian"
 msgstr "slovinský"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:278
+#: database-content.py:119 database-content.py:280
 msgid "Somali"
 msgstr "somálsky"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:281
+#: database-content.py:120 database-content.py:283
 msgid "Spanish"
 msgstr "španielsky"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:282
+#: database-content.py:121 database-content.py:284
 msgid "Swahili"
 msgstr "svahilský"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:283
+#: database-content.py:122 database-content.py:285
 msgid "Swedish"
 msgstr "švédsky"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:285
+#: database-content.py:123 database-content.py:287
 msgid "Tagalog"
 msgstr "tagalský"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:286
+#: database-content.py:124 database-content.py:288
 msgid "Tajik"
 msgstr "tadžikský"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:287
+#: database-content.py:125 database-content.py:289
 msgid "Tamil"
 msgstr "tamilský"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:288
+#: database-content.py:126 database-content.py:290
 msgid "Tatar"
 msgstr "tatársky"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:289
+#: database-content.py:127 database-content.py:291
 msgid "Telugu"
 msgstr "telúgsky"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:290
+#: database-content.py:128 database-content.py:292
 msgid "Thai"
 msgstr "thajský"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:291
+#: database-content.py:129 database-content.py:293
 msgid "Tibetan"
 msgstr "tibetský"
 
-#: database-content.py:129 database-content.py:292
+#: database-content.py:130 database-content.py:294
 msgid "Tsonga"
 msgstr "tsonga"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:293
+#: database-content.py:131 database-content.py:295
 msgid "Turkish"
 msgstr "turecký"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:294
+#: database-content.py:132 database-content.py:296
 msgid "Turkmen"
 msgstr "turkménsky"
 
-#: database-content.py:132 database-content.py:295
+#: database-content.py:133 database-content.py:297
 msgid "Uighur"
 msgstr "ujgurský"
 
-#: database-content.py:133 database-content.py:296
+#: database-content.py:134 database-content.py:298
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ukrajinský"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:297
+#: database-content.py:135 database-content.py:299
 msgid "Urdu"
 msgstr "urdský"
 
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
 msgid "Uzbek"
 msgstr "uzbecký"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:300
+#: database-content.py:137 database-content.py:302
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "vietnamský"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:301
+#: database-content.py:138 database-content.py:303
 msgid "Walloon"
 msgstr "valónsky"
 
-#: database-content.py:138 database-content.py:302
+#: database-content.py:139 database-content.py:304
 msgid "Wayuu"
 msgstr "Wayuu"
 
-#: database-content.py:139 database-content.py:303
+#: database-content.py:140 database-content.py:305
 msgid "Welsh"
 msgstr "waleský"
 
-#: database-content.py:140 database-content.py:304
+#: database-content.py:141 database-content.py:306
 msgid "Xhosa"
 msgstr "xhoský"
 
-#: database-content.py:141 database-content.py:305
+#: database-content.py:142 database-content.py:307
 msgid "Yiddish"
 msgstr "jidišský"
 
-#: database-content.py:142 database-content.py:306
+#: database-content.py:143 database-content.py:308
 msgid "Yoruba"
 msgstr "jorubský"
 
-#: database-content.py:143 database-content.py:307
+#: database-content.py:144 database-content.py:309
 msgid "Zulu"
 msgstr "zuluský"
 
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
 msgid "Acholi"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
 msgid "Belarusian (Latin)"
 msgstr "bieloruský (latinka)"
 
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
 msgid "Canadian French"
 msgstr "kanadská francúzština"
 
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "katalánsky (Valencia)"
 
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
 msgid "Chechen"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "čínsky (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "čínsky (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
 msgid "English"
 msgstr "anglický"
 
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
 msgid "Igbo"
 msgstr "ibo"
 
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
 msgid "Kashubian"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:224
 msgid "Kazakh (Latin)"
 msgstr "kazašský (latinka)"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "luxemburský"
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:245
 msgid "Maltese"
 msgstr "maltský"
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
 #, fuzzy
 #| msgid "Northern Sotho"
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "severosothský"
 
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:254
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "nórsky — bokmål"
 
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "nórsky — nynorsk"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:265
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "kečuánsky (Cuzco-Collao)"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "srbský (latinka)"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:272
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "srbský — jekavský"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
 msgid "Shan"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
 msgid "Sindhi"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:281
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "južné ndebele"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:282
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "sothský — južný"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:286
 #, fuzzy
 #| msgid "Low German"
 msgid "Swiss German"
 msgstr "dolnosaský"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "uzbecký — azbuka"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "uzbecký — latinka"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
 msgid "AppStream"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:309
-msgid "Documentation Video"
-msgstr "Video dokumentácia"
-
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Meniaci sa obsah"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Ukážková aplikácia: Správca filmov"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Ukážková aplikácia: Plánovanie výučby"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Ukážková aplikácia: Zbierka hudby"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Ukážková aplikácia: Správca projektu"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Ukážková aplikácia: Malé podnikanie"
 
-#: database-content.py:316
-msgid "GNOME 3.30 Release Video"
-msgstr "Video k vydaniu GNOME 3.30"
-
-#: database-content.py:317 database-content.py:320 database-content.py:346
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "UI translations"
 msgstr "Preklady UI"
 
@@ -795,269 +791,299 @@ msgid "Weather Locations"
 msgstr "Miesta pre Počasie"
 
 #: database-content.py:319
+#, fuzzy
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Bad plugins"
+msgstr "zásuvné moduly"
+
+#: database-content.py:320
+#, fuzzy
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Base plugins"
+msgstr "zásuvné moduly"
+
+#: database-content.py:321
+#, fuzzy
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Good plugins"
+msgstr "zásuvné moduly"
+
+#: database-content.py:322
+#, fuzzy
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Ugly plugins"
+msgstr "zásuvné moduly"
+
+#: database-content.py:323
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Popisy rozloženia"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:324
+#, fuzzy
+#| msgid "UI translations"
+msgid "Main library translations"
+msgstr "Preklady UI"
+
+#: database-content.py:326
 msgid "User Directories"
 msgstr "Používateľské priečinky"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:327
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "Preklady receptov"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:328
 msgid "Engine"
 msgstr "Výkonné jadro"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:329
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Výkonné jadro-Campfire"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:330
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Výkonné jadro-IRC"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:331
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Výkonné jadro-JabbR"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:332
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Výkonné jadro-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:333
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Výkonné jadro-Twitter"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:334
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Výkonné jadro-XMPP"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:335
 msgid "Frontend"
 msgstr "Rozhranie"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:336
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Rozhranie-GNOME"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:337
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Rozhranie-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:338
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Rozhranie-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:339
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Rozhranie-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:340
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcie"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:341
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:342
 msgid "plug-ins"
 msgstr "zásuvné moduly"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:343
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Názvy vlastností"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:344
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:345
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:346
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:347
 msgid "tags"
 msgstr "značky"
 
 # PK: preco nie rady? viem ze hint je rada ale tak, tip je skor bet
 # PM: nerozumiem ani neviem kde to je ale tips sú tipy
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:348
 msgid "tips"
 msgstr "tipy"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:349
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Inštalátor pre systém Windows"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:350
 msgid "Static content"
 msgstr "Nemenný obsah"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:353
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Vývojárska príručka pre zjednodušenie ovládania"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:354
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Príručka pre sledovanie zjednodušeného prístupu ku klávesnici"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:355
 msgid "appendix"
 msgstr "dodatok"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:356
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Príručka k programu Sledovanie stavu napájania"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:357
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Prehliadač pomocníka"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:358
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Návod k zostaveniu"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:359
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Príručka k programu Mapa znakov"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:360
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Príručka k apletu Hodiny"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:361
 msgid "concepts"
 msgstr "koncepty"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:362
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Príručka k programu Sledovanie škálovania frekvencie procesora"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:363
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licencia FDL"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:364
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licencia GPL"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:365
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licencia LGPL"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:366
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialógové okná"
 
-#: database-content.py:362 database-content.py:386 database-content.py:391
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:367 database-content.py:391 database-content.py:396
+#: database-content.py:432
 msgid "User Guide"
 msgstr "Používateľská príručka"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:368
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Príručka k programu Pripojenie diskov"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:369
 msgid "FAQ"
 msgstr "Často kladené otázky"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:370
 msgid "filters"
 msgstr "filtre"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:371
 msgid "animation filter"
 msgstr "animačný filter"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:372
 msgid "artistic filter"
 msgstr "umelecký filter"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:373
 msgid "blur filter"
 msgstr "rozmazávací filter"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:374
 msgid "combine filter"
 msgstr "kombinovaný filter"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:375
 msgid "decor filter"
 msgstr "ozdobný filter"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:376
 msgid "distort filter"
 msgstr "deformačný filter"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:377
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "filter detekcie hrán"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:378
 msgid "enhance filter"
 msgstr "zlepšujúci filter"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:379
 msgid "generic filter"
 msgstr "všeobecný filter"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:380
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "filter svetla a tieňa"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:381
 msgid "map filter"
 msgstr "mapovací filter"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:382
 msgid "noise filter"
 msgstr "šumový filter"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:383
 msgid "render filter"
 msgstr "filter zobrazenia"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:384
 msgid "web filter"
 msgstr "webový filter"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:385
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Príručka k apletu Ryba"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:386
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Začíname"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:387
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Príručka k apletu Oči"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:388
 msgid "gimp"
 msgstr "GIMP"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:389
 msgid "quick reference"
 msgstr "rýchla príručka"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:390
 msgid "glossary"
 msgstr "glosár"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:392
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Príručka k apletu Sledovanie počasia"
 
-#: database-content.py:388 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:393 languages/views.py:33 languages/views.py:68
 #: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
@@ -1065,226 +1091,218 @@ msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentácia"
 
 # PK: preco kniznice je velkym?
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:394
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Pomocník pre web Knižnica GNOME"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:395
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Poznámky k vydaniu"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:397
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Smernice pre používateľské rozhranie"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:398
 msgid "introduction"
 msgstr "predhovor"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:399
 msgid "menus"
 msgstr "ponuky"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:400
 msgid "colors menus"
 msgstr "ponuky farieb"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:401
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "automatická ponuka farieb"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:402
 msgid "colors component menu"
 msgstr "komponentová ponuka farieb"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:403
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "ponuka odfarbenia"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:404
 msgid "colors info menu"
 msgstr "informačná ponuka farieb"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:405
 msgid "colors map menu"
 msgstr "mapovacia ponuka farieb"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:406
 #, fuzzy
 #| msgid "colors map menu"
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "mapovacia ponuka farieb"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:407
 msgid "edit menu"
 msgstr "ponuka úprav"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:408
 msgid "file menu"
 msgstr "súborová ponuka"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:409
 msgid "filters menu"
 msgstr "ponuka filtrov"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:410
 msgid "help menu"
 msgstr "ponuka pomocníka"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:411
 msgid "image menu"
 msgstr "ponuka obrázka"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:412
 msgid "layer menu"
 msgstr "ponuka vrstvy"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:413
 msgid "select menu"
 msgstr "ponuka výberu"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:414
 msgid "view menu"
 msgstr "ponuka zobrazenia"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:415
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Príručka k programu Príkazový riadok"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:416
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Príručka k programu Monitor systému"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:417
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Príručka k apletu Netspeed"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:418
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimalizačná príručka"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:419
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Demonštrácie návody"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:420
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Prehľad platformy"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:421
 msgid "preface"
 msgstr "úvod"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:422
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Smernice pre programovanie"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:423
 msgid "Website"
 msgstr "Web"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:424
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Príručka k progamu Poznámkové papieriky"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:425
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Príručka správy systému"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:426
 msgid "toolbox"
 msgstr "panel nástrojov"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:427
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "panel nástrojov (kreslenie)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:428
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "panel nástrojov (výber)"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:429
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "panel nástrojov (transformácia)"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:430
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Príručka k apletu Kôš"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:431
 msgid "tutorial"
 msgstr "návod"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:433
 msgid "using gimp"
 msgstr "používanie programu GIMP"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:434
 msgid "preferences"
 msgstr "nastavenia"
 
-#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:435 templates/admin/base_site.html:6
 #: templates/base.html:122
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:436
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Oko prostredia GNOME"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:437
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "Repozitár rozšírení Shellu prostredia GNOME"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:438
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Používateľská príručka k programu GIMP"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:439
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Vývojárska dokumentácia GNOME"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:440
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Začíname s GNOME"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:441
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Používateľská dokumentácia GNOME"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:442
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Webové stránky GNOME"
 
-#: database-content.py:438
-msgid "King’s Cross"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:443
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Webové stránky Knižnice GNOME"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:444
 msgid "Python GTK 3 Tutorial"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:445
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Poznámky k vydaniu GNOME"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:446
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Zdieľané MIME informácie"
 
-#: database-content.py:443
-msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
-msgstr "Titulky k videám GNOME"
-
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:447
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:448
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
@@ -1298,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>vytvorte "
 "požiadavku na začlenenie</a>."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.";
 "gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1306,13 +1324,13 @@ msgstr ""
 "Aplikácie pre prostredie GNOME je webová aplikácia, ktorú môžete nájsť na "
 "adrese <a href=\"https://apps.gnome.org/\";>https://apps.gnome.org/</a>."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:450
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:451
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
@@ -1325,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 "Správca systému a relácií. Na odoslanie vášho prekladu, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:452
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1336,7 +1354,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>vytvorte požiadavku na "
 "začlenenie</a>."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:453
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1388,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:464
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There is a glossary that will help translators in Chronojump "
@@ -1407,7 +1425,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1415,11 +1433,11 @@ msgstr ""
 "colord je systémová služba, ktorá jednoducho spravuje, inštaluje a generuje "
 "profily farieb, na presnú správu farieb vstupných a výstupných zariadení."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:466
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1427,13 +1445,13 @@ msgstr ""
 "Začlenené preklady sú na l10n.gnome.org aktualizované ručne, z času na čas. "
 "Buďte trpezlivý :-)"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
 "of your .po files. Build will break if it’s missing."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:469
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
@@ -1446,23 +1464,23 @@ msgstr ""
 "Správca systému a relácií. Na odoslanie vášho prekladu, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:470
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Služba sytému D-Bus na prístup k čítačkám odtlačkov prstov."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:471
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Jednoduchý démon umožňujúci softvérovú reláciu na aktualizovanie firmvéru "
 "UEFI."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1472,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 "Okrem prekladu použivateľského rozhrania a dokumentácie je možné prekladať "
 "aj ďalšie súbory s ukážkovými aplikáciami."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:475
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
@@ -1487,7 +1505,7 @@ msgstr ""
 "started-docs/plain/README\">README</a> pre dodatočné informácie ako "
 "prekladať tento balík."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:476
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are "
@@ -1501,7 +1519,7 @@ msgstr ""
 "Mnoho reťazcov viditeľných v  rozhraní gnome-tweak-tool  pochádza z modulu "
 "<a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1511,7 +1529,7 @@ msgstr ""
 "adrese <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:478
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
@@ -1529,7 +1547,7 @@ msgstr ""
 "nachádza v súbore <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/";
 "README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1537,27 +1555,11 @@ msgstr ""
 "Tento modul má na preklad nízku prioritu, pretože momentálne neexistuje "
 "žiadne používateľské rozhranie, ktoré by zobrazovalo tieto reťazce."
 
-#: database-content.py:477
-msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:478
-msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:479
-msgid "“Good” GStreamer plugins."
-msgstr ""
-
 #: database-content.py:480
-msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:481
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you "
@@ -1575,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 "jeden z nich mal obsahovať 0 prekladov — v opačnom prípade zostavenie GTK+ "
 "zlyhá v /po-properties."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
 "to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1585,7 +1587,7 @@ msgid ""
 "\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
@@ -1604,7 +1606,7 @@ msgstr ""
 "v systéme Bugzilla na stránke freedesktop.org</a>. K nemu potom priložte "
 "preložený súbor vo forme záplaty (patch) pre git."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1614,11 +1616,11 @@ msgstr ""
 "prekladu, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
 "NetworkManager/merge_requests\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1626,7 +1628,7 @@ msgstr ""
 "Systém navrhnutý na zjednodušenie inštalácie a aktualizácie softvéru na "
 "počítači."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
@@ -1640,13 +1642,13 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>vytvorte "
 "požiadavku na začlenenie</a>."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
@@ -1660,7 +1662,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>vytvorte "
 "požiadavku na začlenenie</a>."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1668,21 +1670,21 @@ msgstr ""
 "PulseAudio je zvukový sytém pre POSIX operačné systémy. Myslí sa tým to, že "
 "je prostredníkom pre vaše zvukové aplikácie."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Špecifikácia zdieľaných informácií MIME"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Správca systému a relácie."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1690,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 "Démon, nástroje a knižnice na prístup a manipuláciu s diskami a úložnými "
 "zariadeniami."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1698,7 +1700,7 @@ msgid ""
 "get lost."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1707,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>vytvorte "
 "požiadavku na začlenenie</a>."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1717,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 "prekladu, <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls";
 "\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1725,17 +1727,19 @@ msgstr ""
 "Nástroj pre pomoc so správou „dobre známych“ používateľských adresárov ako "
 "je priečinok pracovnej plochy a priečinok hudby."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:499
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Databáza údajov konfigurácií klávesníc."
 
+#: database-content.py:500
+msgid "GNOME 42 (development)"
+msgstr "GNOME 42 (vyvíjané)"
+
 #: database-content.py:501
-#| msgid "GNOME 40 (stable)"
 msgid "GNOME 41 (stable)"
 msgstr "GNOME 41 (stabilné)"
 
 #: database-content.py:502
-#| msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgid "GNOME 40 (old stable)"
 msgstr "GNOME 40 (staré stabilné)"
 
@@ -1772,33 +1776,33 @@ msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (staré stabilné)"
 
 #: database-content.py:511
-msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.22 (staré stabilné)"
-
-#: database-content.py:512
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Zastarané aplikácie GNOME"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:512
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "Librem 5 - Purism"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:513
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infraštruktúra GNOME"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:514
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP a spol."
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:515
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Aplikácie GNOME naviac (stabilné)"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:516
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplikácie GNOME naviac"
 
+#: database-content.py:517
+msgid "GNOME Circle"
+msgstr "Kruh GNOME"
+
 #: database-content.py:518
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nepatrí do GNOME)"
@@ -1947,7 +1951,7 @@ msgstr ""
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "Správcovia %s"
 
-#: people/forms.py:82 people/tests.py:41
+#: people/forms.py:82 people/tests.py:42
 msgid "Account activation"
 msgstr "Aktivovanie účtu"
 
@@ -1967,29 +1971,29 @@ msgstr "Vami poskytnutá adresa URL je neplatná"
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "Zdá sa, že vami poskytnutá adresa URL nezodpovedá platnému obrázku"
 
-#: people/models.py:32
+#: people/models.py:33
 msgid "Authentication Token"
 msgstr "Autorizačný token"
 
-#: people/models.py:35
+#: people/models.py:36
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázok"
 
 # PK: hackergotchi je ten co to tam pise, spravuje
-#: people/models.py:36
+#: people/models.py:37
 msgid ""
 "URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
 msgstr "URL súboru obrázka (.jpg, .png, …) hackergotchi (max. 100x100 pixelov)"
 
-#: people/models.py:39
+#: people/models.py:40
 msgid "Avatar provider"
 msgstr "Poskytovateľ podobizne"
 
-#: people/models.py:42 teams/models.py:72
+#: people/models.py:43 teams/models.py:72
 msgid "Web page"
 msgstr "Web stránka"
 
-#: people/models.py:43
+#: people/models.py:44
 msgid "IRC nickname"
 msgstr "Prezývka IRC"
 
@@ -2055,31 +2059,31 @@ msgstr ""
 "váš preklad, prejdite, prosím, na <a href=\"%(link)s\">stránky externej "
 "platformy</a>."
 
-#: stats/models.py:318
+#: stats/models.py:333
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Na túto vetvu neodkazuje žiadne vydanie"
 
-#: stats/models.py:497
+#: stats/models.py:520
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor POT, použije sa sa starý."
 
-#: stats/models.py:499
+#: stats/models.py:522
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor POT, štatistiky ukončené."
 
-#: stats/models.py:520
+#: stats/models.py:543
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Nový súbor POT sa nepodarilo skopírovať na verejne prístupné miesto."
 
-#: stats/models.py:786
+#: stats/models.py:810
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Chyba získavania súboru s príponou .pot z adresy URL."
 
-#: stats/models.py:815
+#: stats/models.py:842
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Nenašli sa žiadne súbory titulkov."
 
-#: stats/models.py:824
+#: stats/models.py:851
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2090,15 +2094,15 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:848
+#: stats/models.py:875
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "Nie je možné vygenerovať súbor POT"
 
-#: stats/models.py:904
+#: stats/models.py:943
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "Repozitár je iba na čítanie"
 
-#: stats/models.py:913
+#: stats/models.py:952
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
@@ -2106,22 +2110,22 @@ msgstr ""
 "Prepáčte, nie je podporované pridávanie nových prekladov, keď súbor LINGUAS "
 "nie je známy."
 
-#: stats/models.py:937
+#: stats/models.py:976
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Záznam pre tento jazyk sa nenachádza v %(var)s v súbore %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1496 stats/models.py:1902
+#: stats/models.py:1535 stats/models.py:1941
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1522
+#: stats/models.py:1561
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Súbor POT nedostupný"
 
-#: stats/models.py:1527
+#: stats/models.py:1566
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2129,18 +2133,18 @@ msgstr[0] "%(count)s správ"
 msgstr[1] "%(count)s správa"
 msgstr[2] "%(count)s správy"
 
-#: stats/models.py:1528
+#: stats/models.py:1567
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "aktualizovaný dňa %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1530 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1569 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d.m.Y G:i O"
 
-#: stats/models.py:1532
+#: stats/models.py:1571
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2148,7 +2152,7 @@ msgstr[0] "%(count)s slov"
 msgstr[1] "%(count)s slovo"
 msgstr[2] "%(count)s slová"
 
-#: stats/models.py:1534
+#: stats/models.py:1573
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2156,17 +2160,17 @@ msgstr[0] "%(count)s obrázkov"
 msgstr[1] "%(count)s obrázok"
 msgstr[2] "%(count)s obrázky"
 
-#: stats/models.py:1535
+#: stats/models.py:1574
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "Súbor POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1539
+#: stats/models.py:1578
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "Súbor POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1634
+#: stats/models.py:1673
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
@@ -2328,7 +2332,7 @@ msgstr "Emailová konferencia"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL na prihlásenie sa"
 
-#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:572
+#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:580
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Toto je automatická správa odoslaná z %s."
@@ -2350,7 +2354,7 @@ msgstr "Kontrolór"
 msgid "Committer"
 msgstr "Začleňovateľ"
 
-#: teams/tests.py:230 templates/about.html:7
+#: teams/tests.py:231 templates/about.html:7
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "O webe Damned Lies"
 
@@ -3354,7 +3358,7 @@ msgstr "Pred nahlásením chyby vyhľadajte podobné"
 msgid "Report this bug"
 msgstr "Nahlásiť túto chybu"
 
-#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:173
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:174
 msgid "Translated"
 msgstr "Preložené"
 
@@ -3594,7 +3598,7 @@ msgstr "(Návrat na aktuálne akcie)"
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(História predchádzajúcich akcií)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:432
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:388
 msgid "deleted account"
 msgstr "odstránený účet"
 
@@ -3701,152 +3705,156 @@ msgid "Commit author"
 msgstr "Autor začlenenia"
 
 #: vertimus/forms.py:54
-msgid "Sync with master"
-msgstr "Synchronizovať s vetvou master"
-
-#: vertimus/forms.py:55
-msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
-msgstr ""
-"Pokúsi sa spustiť príkaz cherry-pick a vykonať tak začlenenie do vetvy master"
-
-#: vertimus/forms.py:58
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
 
-#: vertimus/forms.py:59
+#: vertimus/forms.py:55
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2, .xz or .png file"
 msgstr "Môžete odovzdať súbory s príponami .po, .gz, .bz2, .xz alebo .png"
 
-#: vertimus/forms.py:60
+#: vertimus/forms.py:56
 msgid "Send message to the team mailing list"
 msgstr "Odoslať email do mailovej konferencie tímu"
 
-#: vertimus/forms.py:86
+#: vertimus/forms.py:78
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Sync with master"
+msgid "Sync with %(name)s"
+msgstr "Synchronizovať s vetvou master"
+
+#: vertimus/forms.py:80
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
+msgid "Try to cherry-pick the commit to the %(name)s branch"
+msgstr ""
+"Pokúsi sa spustiť príkaz cherry-pick a vykonať tak začlenenie do vetvy master"
+
+#: vertimus/forms.py:88
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
 msgstr "Povolené sú len súbory s príponami .po, .gz, .bz2, .xz alebo .png."
 
-#: vertimus/forms.py:91
+#: vertimus/forms.py:93
 msgid ""
 ".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 "Súbor s príponou .po neprešiel kontrolou „msgfmt -vc“. Prosím, opravte súbor "
 "a opätovne ho odošlite."
 
-#: vertimus/forms.py:99
+#: vertimus/forms.py:101
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr ""
 "Neplatná akcia. Niekto pravdepodobne odoslal inú akciu tesne pred vami."
 
-#: vertimus/forms.py:102
+#: vertimus/forms.py:104
 msgid "Committing a file requires a commit author."
 msgstr "Začlenenie súboru vyžaduje autora začlenenia."
 
-#: vertimus/forms.py:104
+#: vertimus/forms.py:106
 msgid "Committing a file with token-based authentication is prohibited."
 msgstr ""
 
-#: vertimus/forms.py:110
+#: vertimus/forms.py:112
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "Táto akcia vyžaduje komentár."
 
-#: vertimus/forms.py:113
+#: vertimus/forms.py:115
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "Táto akcia vyžaduje komentár alebo súbor."
 
-#: vertimus/forms.py:116
+#: vertimus/forms.py:118
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "Táto akcia vyžaduje súbor."
 
-#: vertimus/forms.py:119
+#: vertimus/forms.py:121
 msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
 msgstr "Prosím, neodosielajte súbor s akciou „Rezervovať“."
 
-#: vertimus/models.py:138
+#: vertimus/models.py:139
 msgid "Inactive"
 msgstr "Neaktívne"
 
-#: vertimus/models.py:157
+#: vertimus/models.py:158
 msgid "Translating"
 msgstr "Prekladá sa"
 
-#: vertimus/models.py:196
+#: vertimus/models.py:200
 msgid "Proofreading"
 msgstr "Prebieha korektúra"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:214
+#: vertimus/models.py:218
 msgid "Proofread"
 msgstr "Vykonaná korektúra"
 
-#: vertimus/models.py:234
+#: vertimus/models.py:238
 msgid "To Review"
 msgstr "Na kontrolu"
 
-#: vertimus/models.py:249
+#: vertimus/models.py:253
 msgid "To Commit"
 msgstr "Na začlenenie"
 
-#: vertimus/models.py:267
+#: vertimus/models.py:271
 msgid "Committing"
 msgstr "Začleňuje sa"
 
-#: vertimus/models.py:286
+#: vertimus/models.py:290
 msgid "Committed"
 msgstr "Začlenené"
 
-#: vertimus/models.py:305
+#: vertimus/models.py:309
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Napísať komentár"
 
-#: vertimus/models.py:306
+#: vertimus/models.py:310
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Rezervovať na preklad"
 
-#: vertimus/models.py:307
+#: vertimus/models.py:311
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Odoslať nový preklad"
 
-#: vertimus/models.py:308
+#: vertimus/models.py:312
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Rezervovať na korektúru"
 
-#: vertimus/models.py:309
+#: vertimus/models.py:313
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Odoslať skorigovaný preklad"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:311
+#: vertimus/models.py:315
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Pripravené na začlenenie"
 
-#: vertimus/models.py:312
+#: vertimus/models.py:316
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "Začleniť do repozitára"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:314
+#: vertimus/models.py:318
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Rezervovať na začlenenie"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:316
+#: vertimus/models.py:320
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Informovať o začlenení"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:318
+#: vertimus/models.py:322
 msgid "Rework needed"
 msgstr "Potrebné prepracovať"
 
-#: vertimus/models.py:319
+#: vertimus/models.py:323
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Archivovať akcie"
 
-#: vertimus/models.py:320
+#: vertimus/models.py:324
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Vrátiť späť poslednú zmenu stavu"
 
-#: vertimus/models.py:420
+#: vertimus/models.py:428
 msgid "File in repository"
 msgstr "Súbor v repozitári"
 
@@ -3856,12 +3864,12 @@ msgstr "Súbor v repozitári"
 #  PM: a prečo nie?
 # MČ: Súbor bol odoslaný používateľom ... dňa ... . Prípadne prehodiť meno a dátum.
 # PM: nevidím dôvod to meniť
-#: vertimus/models.py:431
+#: vertimus/models.py:439
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Súbor bol odoslaný používateľom %(name)s dňa %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:440
+#: vertimus/models.py:448
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3870,15 +3878,15 @@ msgstr ""
 "Nový stav modulu %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) je "
 "teraz „%(new_state)s“."
 
-#: vertimus/models.py:561
+#: vertimus/models.py:569
 msgid "Hello,"
 msgstr "Ahoj,"
 
-#: vertimus/models.py:570
+#: vertimus/models.py:578
 msgid "Without comment"
 msgstr "Bez komentára"
 
-#: vertimus/models.py:614
+#: vertimus/models.py:622
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3887,21 +3895,25 @@ msgstr ""
 "Do modulu %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) bol pridaný "
 "nový komentár."
 
-#: vertimus/models.py:691
+#: vertimus/models.py:699
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr "Začlenenie zlyhalo. Chyba bola: „%s“"
 
-#: vertimus/models.py:693
+#: vertimus/models.py:701
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "Súbor bol úspešne začlenený do repozitára."
 
-#: vertimus/models.py:698
-msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
+#: vertimus/models.py:707
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
+msgid " Additionally, the synchronization with the %(name)s branch succeeded."
 msgstr "Dodatočne, synchronizácia s vetvou master bola úspešná."
 
-#: vertimus/models.py:700
-msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
+#: vertimus/models.py:711
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
+msgid " However, the synchronization with the %(name)s branch failed."
 msgstr "Napriek tomu, synchronizácia s vetvou master zlyhala."
 
 #: vertimus/views.py:110
@@ -3956,8 +3968,17 @@ msgstr ""
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Zostavenie zlyhalo (%(program)s): %(err)s"
 
-#~ msgid "GNOME 41 (development)"
-#~ msgstr "GNOME 41 (vyvíjané)"
+#~ msgid "Documentation Video"
+#~ msgstr "Video dokumentácia"
+
+#~ msgid "GNOME 3.30 Release Video"
+#~ msgstr "Video k vydaniu GNOME 3.30"
+
+#~ msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
+#~ msgstr "Titulky k videám GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.22 (staré stabilné)"
 
 #~ msgid "Invest Applet Manual"
 #~ msgstr "Príručka k apletu Invest"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]