[libdazzle] Add Ukrainian translation



commit 206242b4f70fdf477b2d52213b2b1281e9381e08
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Thu Feb 17 15:57:22 2022 +0000

    Add Ukrainian translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/uk.po   | 371 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 372 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 7703cb1..7e67000 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,4 +1,5 @@
 # Please keep this list sorted alphabetically
 de
 sv
+uk
 zh_CN
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..846f38d
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,371 @@
+# Ukrainian translation for libdazzle.
+# Copyright (C) 2022 libdazzle's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libdazzle package.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libdazzle master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libdazzle/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-02-15 22:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-17 17:57+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || 
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#: src/animation/dzl-animation.c:752
+#, c-format
+msgid "Cannot locate property %s in class %s"
+msgstr ""
+"Не вдалося встановити місце властивості %s у класі %s"
+
+#: src/animation/dzl-animation.c:1099 src/animation/dzl-animation.c:1105
+#, c-format
+msgid "Failed to find property %s in %s"
+msgstr ""
+"Не вдалося знайти властивість %s у %s"
+
+#: src/animation/dzl-animation.c:1113
+#, c-format
+msgid "Failed to find property %s in %s or parent %s"
+msgstr ""
+"Не вдалося знайти властивість %s у %s або батьківському %s"
+
+#: src/animation/dzl-animation.c:1123
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
+msgstr ""
+"Не вдалося отримати значення va_list: %s"
+
+#: src/files/dzl-directory-model.c:377
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+"Каталог"
+
+#: src/files/dzl-directory-model.c:378
+msgid "The directory to list files from."
+msgstr ""
+"Каталог для побудови списку файлів."
+
+#: src/prefs/dzl-preferences-font-button.ui:57
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+"_Вибрати"
+
+#: src/prefs/dzl-preferences-view.ui:15
+msgid "Search Preferences"
+msgstr ""
+"Параметри пошуку"
+
+#: src/search/dzl-trie.c:782
+#, c-format
+msgid "Traversal order %u is not supported on DzlTrie."
+msgstr ""
+"У DzlTrie не передбачено підтримки обхідного порядку %u."
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcut-accel-dialog.c:446
+#: src/widgets/dzl-file-chooser-entry.c:168
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+"Скасувати"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcut-accel-dialog.c:447
+msgid "Set"
+msgstr ""
+"Встановити"
+
+#. Translators: <b>%s</b> is used to show the provided text in bold
+#: src/shortcuts/dzl-shortcut-accel-dialog.c:504
+#, c-format
+msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
+msgstr ""
+"Уведіть нове сполучення для зміни <b>%s</b>."
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcut-accel-dialog.ui:43
+msgid "Press Escape to cancel or Backspace to disable."
+msgstr ""
+"Натисніть Escape, щоб скасувати, або Backspace, щоб вимкнути."
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcut-manager.c:219
+msgid "Default Shortcuts"
+msgstr ""
+"Типові клавіатурні скорочення"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-group.c:304
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-section.c:364
+msgid "Title"
+msgstr ""
+"Заголовок"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-group.c:318
+msgid "View"
+msgstr ""
+"Перегляд"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-group.c:331
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-group.c:332
+msgid "Accelerator Size Group"
+msgstr ""
+"Група розмірів прискорювачів"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-group.c:345
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-group.c:346
+msgid "Title Size Group"
+msgstr ""
+"Группа розмірів заголовка"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-group.c:358
+msgid "Height"
+msgstr ""
+"Висота"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-section.c:338
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-window.c:784
+msgid "Section Name"
+msgstr ""
+"Назва розділу"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-section.c:352
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-window.c:799
+msgid "View Name"
+msgstr ""
+"Назва перегляду"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-section.c:377
+msgid "Maximum Height"
+msgstr ""
+"Максимальна висота"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-section.c:384
+msgid "change-current-page"
+msgstr ""
+"change-current-page"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-section.c:437
+msgid "_Show All"
+msgstr ""
+"_Показувати всі"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-shortcut.c:135
+msgid "Two finger pinch"
+msgstr ""
+"Щипання двома пальцями"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-shortcut.c:139
+msgid "Two finger stretch"
+msgstr ""
+"Розтягування двома пальцями"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-shortcut.c:143
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr ""
+"Обернути за годинниковою стрілкою"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-shortcut.c:147
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr ""
+"Обернути проти годинникової стрілки"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-shortcut.c:151
+msgid "Two finger swipe left"
+msgstr ""
+"Проведення ліворуч двома пальцями"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-shortcut.c:155
+msgid "Two finger swipe right"
+msgstr ""
+"Проведення праворуч двома пальцями"
+
+#. *
+#. * DzlShortcutsWindow::close:
+#. *
+#. * The ::close signal is a
+#. * [keybinding signal][GtkBindingSignal]
+#. * which gets emitted when the user uses a keybinding to close
+#. * the window.
+#. *
+#. * The default binding for this signal is the Escape key.
+#.
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-window.c:815
+msgid "close"
+msgstr ""
+"закрити"
+
+#. *
+#. * DzlShortcutsWindow::search:
+#. *
+#. * The ::search signal is a
+#. * [keybinding signal][GtkBindingSignal]
+#. * which gets emitted when the user uses a keybinding to start a search.
+#. *
+#. * The default binding for this signal is Control-F.
+#.
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-window.c:832
+msgid "search"
+msgstr ""
+"пошук"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-window.c:926
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+"Скорочення"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-window.c:931
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+"Результати пошуку"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-window.c:985
+msgid "Search Shortcuts"
+msgstr ""
+"Скорочення пошуку"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-window.c:1050
+msgid "No Results Found"
+msgstr ""
+"Нічого не знайдено"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcuts-window.c:1057
+msgid "Try a different search"
+msgstr ""
+"Спробувати інші критерії пошуку"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcut-theme-editor.c:200
+msgid "Set Shortcut"
+msgstr ""
+"Встановити скорочення"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcut-theme-editor.ui:16
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+"Клавіатурні скорочення"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcut-theme-editor.ui:26
+msgid "Filter Shortcuts"
+msgstr ""
+"Фільтрувати скорочення"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcut-theme-editor.ui:53
+msgid "Action"
+msgstr ""
+"Дія"
+
+#: src/shortcuts/dzl-shortcut-theme-editor.ui:66
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+"Скорочення"
+
+#: src/util/dzl-date-time.c:66
+msgid "Just now"
+msgstr ""
+"Просто зараз"
+
+#: src/util/dzl-date-time.c:68
+msgid "An hour ago"
+msgstr ""
+"Годину тому"
+
+#: src/util/dzl-date-time.c:70
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+"Вчора"
+
+#: src/util/dzl-date-time.c:76
+msgid "About a year ago"
+msgstr ""
+"Близько року тому"
+
+#: src/util/dzl-date-time.c:80
+#, c-format
+msgid "About %u year ago"
+msgid_plural "About %u years ago"
+msgstr[0] ""
+"Близько %u року тому"
+msgstr[1] ""
+"Близько %u років тому"
+msgstr[2] ""
+"Близько %u років тому"
+msgstr[3] ""
+"Близько року тому"
+
+#: src/util/dzl-file-manager.c:89
+msgid "File path is NULL"
+msgstr ""
+"Шлях до файла порожній"
+
+#: src/util/dzl-file-manager.c:98 src/util/dzl-file-manager.c:109
+msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
+msgstr ""
+"Помилка перетворення назви файлу з UTF-8 в широкі символи"
+
+#: src/util/dzl-file-manager.c:117
+msgid "ILCreateFromPath() failed"
+msgstr ""
+"Помилка ILCreateFromPath()"
+
+#: src/util/dzl-file-manager.c:154
+#, c-format
+msgid "Cannot convert “%s” into a valid NSURL."
+msgstr ""
+"Не вдалося перетворити «%s» на коректний NSURL."
+
+#: src/widgets/dzl-counters-window.ui:14
+msgid "Category"
+msgstr ""
+"Категорія"
+
+#: src/widgets/dzl-counters-window.ui:26
+msgid "Name"
+msgstr ""
+"Назва"
+
+#: src/widgets/dzl-counters-window.ui:38
+msgid "Value"
+msgstr ""
+"Значення"
+
+#: src/widgets/dzl-counters-window.ui:49
+msgid "Description"
+msgstr ""
+"Опис"
+
+#: src/widgets/dzl-file-chooser-entry.c:105
+#: src/widgets/dzl-file-chooser-entry.c:169
+msgid "Open"
+msgstr ""
+"Відкрити"
+
+#: src/widgets/dzl-file-chooser-entry.c:109
+msgid "Select"
+msgstr ""
+"Вибрати"
+
+#: src/widgets/dzl-file-chooser-entry.c:113
+msgid "Create"
+msgstr ""
+"Створити"
+
+#: src/widgets/dzl-file-chooser-entry.c:117
+msgid "Save"
+msgstr ""
+"Зберегти"
+
+#: src/widgets/dzl-file-chooser-entry.c:473
+msgid "Browse…"
+msgstr ""
+"Вибрати…"
+
+#: src/widgets/dzl-search-bar.c:380
+msgid "Search"
+msgstr ""
+"Шукати"
+
+#: src/widgets/dzl-stack-list.c:417 src/widgets/dzl-stack-list.c:418
+msgid "Model"
+msgstr ""
+"Модель"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]