[gnome-control-center] Update Portuguese translation



commit 9dd96d78c855fe7b49af126831e8f0f052dc3adf
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Tue Feb 15 21:50:56 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 730dfa450..73675d17a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-13 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 13:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-15 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-15 21:50+0000\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Receber as pesquisas do sistema e enviar os resultados."
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:765
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:869
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:870
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
 msgid "Disabled"
@@ -503,8 +503,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Allow the applications below to use your camera."
 msgstr ""
-"A utilização da câmara permite a captação de fotos e vídeos. A desativação "
-"da câmara pode fazer com que algumas aplicações não funcionem corretamente.\n"
+"A utilização da câmara permite que as aplicações capturarem fotos e vídeos. "
+"A desativação da câmara pode fazer com que algumas aplicações não funcionem "
+"corretamente.\n"
 "\n"
 "Permita que as aplicações abaixo indicadas utilizem a câmara."
 
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Impressora %s"
 #: panels/color/cc-color-common.c:81
 #, c-format
 msgid "%s Webcam"
-msgstr "Câmara web %s"
+msgstr "Webcam %s"
 
 #: panels/color/cc-color-device.c:87
 #, c-format
@@ -1659,14 +1660,6 @@ msgctxt "display setting"
 msgid "Scale"
 msgstr "Dimensionar"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.c:624
-msgid "More Warm"
-msgstr "Mais quente"
-
-#: panels/display/cc-night-light-page.c:636
-msgid "Less Warm"
-msgstr "Menos quente"
-
 #. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:21
 msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
@@ -1737,7 +1730,7 @@ msgstr "PM"
 msgid "To"
 msgstr "Às"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:302
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:316
 msgid "Color Temperature"
 msgstr "Temperatura da cor"
 
@@ -3593,16 +3586,6 @@ msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr ""
 "Esta opção não é recomendada em redes públicas que não são de confiança."
 
-#. update title
-#. Translators: this is the title of the connection details
-#. * window for vpn connections, it is also used to display
-#. * vpn connections in the device list.
-#.
-#: panels/network/net-vpn.c:63 panels/network/net-vpn.c:156
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "VPN %s"
-
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:11
 msgid "Turn device off"
 msgstr "Desligar o dispositivo"
@@ -7059,26 +7042,26 @@ msgstr "Deve coincidir com o endereço Web do seu fornecedor de conta."
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "Falha ao adicionar conta"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:673
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:258
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "As palavras-passe não coincidem."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:877
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:916
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:934
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:883
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:922
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:940
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Falha ao registar conta"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1049
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1055
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Nenhuma forma suportada de autenticar com este domínio"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1113
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1119
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Falha ao ligar-se ao domínio"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1168
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1174
 msgid ""
 "That login name didn’t work.\n"
 "Please try again."
@@ -7086,7 +7069,7 @@ msgstr ""
 "Este nome de acesso não funcionou.\n"
 "Tente novamente."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1175
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1181
 msgid ""
 "That login password didn’t work.\n"
 "Please try again."
@@ -7094,11 +7077,11 @@ msgstr ""
 "Esta palavra-passe de acesso não funcionou.\n"
 "Tente novamente."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1183
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1189
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Falha ao ligar-se ao domínio"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1238
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1244
 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "Impossível encontrar o domínio. Talvez o tenha escrito mal?"
 
@@ -7585,29 +7568,29 @@ msgstr "Com sessão ativa"
 
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:763
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:866
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:867
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ativo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1186
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1187
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Falha ao contactar o serviço de contas"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1188
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1189
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Certifique-se que o AccountService está instalado e ativo."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1209
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1210
 msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
 msgstr "Este painel deve ser desbloqueado para alterar esta definição"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1276
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1277
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Eliminar a conta de utilizador selecionada"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1280
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1389
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1281
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1390
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7615,7 +7598,7 @@ msgstr ""
 "Para eliminar a conta de utilizador selecionada,\n"
 "clique primeiro no ícone *"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1431
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1432
 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
 msgstr "Desbloquear para adicionar utilizadores e alterar as definições"
 
@@ -8085,15 +8068,15 @@ msgstr "Pontos de acesso"
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:543
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:542
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "Operação cancelada"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:545
 msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings"
 msgstr "<b>Error:</b> Acesso negado a alteração de definições"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:548
 msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error"
 msgstr "<b>Error:</b> Erro de equipamento móvel"
 
@@ -8696,6 +8679,15 @@ msgstr[1] "%u entradas"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sons do sistema"
 
+#~ msgid "More Warm"
+#~ msgstr "Mais quente"
+
+#~ msgid "Less Warm"
+#~ msgstr "Menos quente"
+
+#~ msgid "%s VPN"
+#~ msgstr "VPN %s"
+
 #~ msgid "Screenshots"
 #~ msgstr "Capturas de ecrã"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]