[gnome-control-center] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Portuguese translation
- Date: Tue, 15 Feb 2022 21:51:00 +0000 (UTC)
commit 9dd96d78c855fe7b49af126831e8f0f052dc3adf
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Tue Feb 15 21:50:56 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 730dfa450..73675d17a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-13 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 13:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-15 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-15 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Receber as pesquisas do sistema e enviar os resultados."
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:765
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:869
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:870
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled"
@@ -503,8 +503,9 @@ msgid ""
"\n"
"Allow the applications below to use your camera."
msgstr ""
-"A utilização da câmara permite a captação de fotos e vídeos. A desativação "
-"da câmara pode fazer com que algumas aplicações não funcionem corretamente.\n"
+"A utilização da câmara permite que as aplicações capturarem fotos e vídeos. "
+"A desativação da câmara pode fazer com que algumas aplicações não funcionem "
+"corretamente.\n"
"\n"
"Permita que as aplicações abaixo indicadas utilizem a câmara."
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Impressora %s"
#: panels/color/cc-color-common.c:81
#, c-format
msgid "%s Webcam"
-msgstr "Câmara web %s"
+msgstr "Webcam %s"
#: panels/color/cc-color-device.c:87
#, c-format
@@ -1659,14 +1660,6 @@ msgctxt "display setting"
msgid "Scale"
msgstr "Dimensionar"
-#: panels/display/cc-night-light-page.c:624
-msgid "More Warm"
-msgstr "Mais quente"
-
-#: panels/display/cc-night-light-page.c:636
-msgid "Less Warm"
-msgstr "Menos quente"
-
#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:21
msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
@@ -1737,7 +1730,7 @@ msgstr "PM"
msgid "To"
msgstr "Às"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:302
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:316
msgid "Color Temperature"
msgstr "Temperatura da cor"
@@ -3593,16 +3586,6 @@ msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr ""
"Esta opção não é recomendada em redes públicas que não são de confiança."
-#. update title
-#. Translators: this is the title of the connection details
-#. * window for vpn connections, it is also used to display
-#. * vpn connections in the device list.
-#.
-#: panels/network/net-vpn.c:63 panels/network/net-vpn.c:156
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "VPN %s"
-
#: panels/network/network-bluetooth.ui:11
msgid "Turn device off"
msgstr "Desligar o dispositivo"
@@ -7059,26 +7042,26 @@ msgstr "Deve coincidir com o endereço Web do seu fornecedor de conta."
msgid "Failed to add account"
msgstr "Falha ao adicionar conta"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:673
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:258
msgid "The passwords do not match."
msgstr "As palavras-passe não coincidem."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:877
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:916
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:934
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:883
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:922
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:940
msgid "Failed to register account"
msgstr "Falha ao registar conta"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1049
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1055
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Nenhuma forma suportada de autenticar com este domínio"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1113
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1119
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Falha ao ligar-se ao domínio"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1168
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1174
msgid ""
"That login name didn’t work.\n"
"Please try again."
@@ -7086,7 +7069,7 @@ msgstr ""
"Este nome de acesso não funcionou.\n"
"Tente novamente."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1175
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1181
msgid ""
"That login password didn’t work.\n"
"Please try again."
@@ -7094,11 +7077,11 @@ msgstr ""
"Esta palavra-passe de acesso não funcionou.\n"
"Tente novamente."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1183
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1189
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Falha ao ligar-se ao domínio"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1238
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1244
msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
msgstr "Impossível encontrar o domínio. Talvez o tenha escrito mal?"
@@ -7585,29 +7568,29 @@ msgstr "Com sessão ativa"
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:763
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:866
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:867
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
msgid "Enabled"
msgstr "Ativo"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1186
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1187
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Falha ao contactar o serviço de contas"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1188
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1189
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "Certifique-se que o AccountService está instalado e ativo."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1209
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1210
msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
msgstr "Este painel deve ser desbloqueado para alterar esta definição"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1276
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1277
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Eliminar a conta de utilizador selecionada"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1280
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1389
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1281
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1390
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7615,7 +7598,7 @@ msgstr ""
"Para eliminar a conta de utilizador selecionada,\n"
"clique primeiro no ícone *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1431
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1432
msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
msgstr "Desbloquear para adicionar utilizadores e alterar as definições"
@@ -8085,15 +8068,15 @@ msgstr "Pontos de acesso"
msgid "APN"
msgstr "APN"
-#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:543
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:542
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Operação cancelada"
-#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:545
msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings"
msgstr "<b>Error:</b> Acesso negado a alteração de definições"
-#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:548
msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error"
msgstr "<b>Error:</b> Erro de equipamento móvel"
@@ -8696,6 +8679,15 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
+#~ msgid "More Warm"
+#~ msgstr "Mais quente"
+
+#~ msgid "Less Warm"
+#~ msgstr "Menos quente"
+
+#~ msgid "%s VPN"
+#~ msgstr "VPN %s"
+
#~ msgid "Screenshots"
#~ msgstr "Capturas de ecrã"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]