[gnome-control-center] Update Hebrew translation



commit 494f0d6bcbab7cef1cff0f9173ec4a8304d4bcde
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Tue Feb 15 20:57:04 2022 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 485 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 241 insertions(+), 244 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 43f056480..0ec54be3b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-09 14:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-09 22:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-13 00:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-14 16:50+0200\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <>\n"
+"Language-Team: Hebrew <GNOME Hebrew Translation Project>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "Session Bus"
 msgstr "אפיק הפעלה"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:333
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:377
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:266
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:310
 msgid "Devices"
 msgstr "התקנים"
 
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "‫%s משטח הכונן מנוצלים"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1387
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:34
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
 msgid "Applications"
 msgstr "יישומים"
 
@@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "קבלת חיפושי מערכת ושליחת התוצאות."
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:118
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:761
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:765
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:869
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
 msgid "Disabled"
@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "שליטה בהגדרות והרשאות של מספר יישומים"
 msgid "application;flatpak;permission;setting;"
 msgstr "יישומים;flatpak;הרשאות;השראה;יישום;אפליקציה;"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:309
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:307
 msgid "Select a picture"
 msgstr "בחירת תמונה"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:312
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:310
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
 #: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:31
@@ -351,14 +351,14 @@ msgstr "בחירת תמונה"
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:94
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:165
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:30
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:18
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:551
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:569
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:555
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:573
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
 #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:139
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "בחירת תמונה"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:313
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:433
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "%d × %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "אין רקע לשולחן העבודה"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.c:177
+#: panels/background/cc-background-panel.c:227
 msgid "Current background"
 msgstr "הרקע הנוכחי"
 
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "התקן המדידה אינו תומך ביצירת פרופילים ל
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "סוג ההתקן אינו נתמך נכון לעכשיו."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:4 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:41
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:4 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:40
 msgid "Screen Calibration"
 msgstr "כיול מסך"
 
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "מפתח;אינדקס;שם;רשת;זהות;פרטיות;"
 
 #: panels/display/cc-display-panel.c:512
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:202
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
 #: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "On"
 msgstr "פעיל"
 
 #: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:202
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
 #: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
@@ -1958,26 +1958,6 @@ msgctxt "keybinding"
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:2
-msgid "Screenshots"
-msgstr "צילומי מסך"
-
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:5
-msgid "Show the screenshot UI"
-msgstr "הצגת מנשק משתמש לצילום מסך"
-
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:8
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "צילום המסך"
-
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:11
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "צילום החלון"
-
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14
-msgid "Show the screen recording UI"
-msgstr "הצגת מנשק המשתמש להקלטת מסך"
-
 #: panels/keyboard/01-system.xml.in:2
 msgid "System"
 msgstr "מערכת"
@@ -2306,7 +2286,7 @@ msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
 msgstr "יש ללחוץ Esc לביטול או Backspace להשבתת צירופי המקשים."
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:36
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:125
 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
@@ -2539,28 +2519,33 @@ msgid "Lock your screen"
 msgstr "נעילת המסך"
 
 #. FIXME
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:35
-msgid "Microphone is turned off"
-msgstr "המיקרופון כבוי"
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20
+#| msgid "Microphone is turned off"
+msgid "Microphone Turned Off"
+msgstr "המיקרופון כובה"
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:21
 msgid "No applications can record sound."
 msgstr "אף יישום לא יכול להקליט שמע."
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:74
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34
+#| msgid ""
+#| "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
+#| "Disabling the microphone may cause some applications to not function "
+#| "properly."
 msgid ""
 "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
 "Disabling the microphone may cause some applications to not function "
-"properly."
+"properly.\n"
+"\n"
+"Allow the applications below to use your microphone."
 msgstr ""
-"שימוש במיקרופון מאפשר ליישומים להקליט ולאשמיע שמע. השבתת המיקרופון עשויה "
-"לגרום לחלק מהיישומים להיות לא שמישים."
-
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:83
-msgid "Allow the applications below to use your microphone."
-msgstr "לאפשר ליישומים הבאים להשתמש במיקרופון שלך."
+"שימוש במיקרופון מאפשר ליישומים להקליט ולהשמיע שמע. השבתת המיקרופון עשויה "
+"לגרום לחלק מהיישומים להיות לא שמישים.\n"
+"\n"
+"מתן אפשרות ליישומים הבאים להשתמש במיקרופון שלך."
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:103
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:51
 msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
 msgstr "אף יישום לא דרש גישה למיקרופון"
 
@@ -2781,29 +2766,29 @@ msgid "Not set up"
 msgstr "לא מוגדר"
 
 #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:206
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
 #, c-format
 msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "‏%s ‏(SSID: ‏%s)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:261
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
 msgid "Insecure network (WEP)"
 msgstr "רשת לא מאובטחת (WEP)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:265
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
 msgid "Secure network (WPA)"
 msgstr "רשת מאובטחת (WPA)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:269
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:271
 msgid "Secure network (WPA2)"
 msgstr "רשת מאובטחת (WPA2)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
 msgid "Secure network (WPA3)"
 msgstr "רשת מאובטחת (WPA3)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
 msgid "Secure network"
 msgstr "רשת מאובטחת"
 
@@ -2862,7 +2847,7 @@ msgstr "שם הרשת"
 #. Translators: This is a password needed for printing.
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:74
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:55
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:330
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:331
 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
@@ -3320,7 +3305,7 @@ msgstr "כתובות"
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:246
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:122
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:255
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:87
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:90
 msgid "Address"
 msgstr "כתובת"
 
@@ -3343,7 +3328,7 @@ msgstr "שער גישה"
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:232
 #: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:91
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:643
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
 msgid "Automatic"
 msgstr "אוטומטי"
 
@@ -4312,49 +4297,49 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr "‏wpa-psk לא תקף: לא נתן לפענח מפתח עם 64 בתים כהקסדצילמי"
 
 #. This is the per application switch for message tray usage.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:22
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:15
 msgctxt "notifications"
 msgid "_Notifications"
 msgstr "ה_תראות"
 
 #. This is the setting to configure sounds associated with notifications.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:37
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:29
 msgctxt "notifications"
 msgid "Sound _Alerts"
 msgstr "ה_תראות צליל"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:51
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:42
 msgctxt "notifications"
 msgid "Notification _Popups"
 msgstr "התראות _קופצות"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:52
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:43
 msgid ""
 "Notifications will continue to appear in the notification list when popups "
 "are disabled."
 msgstr "התראות עדיין תופענה ברשימה ההתראות כאשר חלוניות קופצות מושבתות."
 
 #. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:66
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:56
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message _Content in Popups"
 msgstr "הצגת תוכן הודעה בחלונות קופ_צים"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:80
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:69
 msgctxt "notifications"
 msgid "_Lock Screen Notifications"
 msgstr "התראות במסך _נעילה"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:94
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:82
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "הצגת _תוכן הודעה במסך נעילה"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:16
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:10
 msgid "_Do Not Disturb"
 msgstr "_נא לא להפריע"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:23
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:17
 msgid "_Lock Screen Notifications"
 msgstr "התראות במסך _נעילה"
 
@@ -4851,7 +4836,7 @@ msgstr "אימות"
 
 #. Translators: This is a username on a print server.
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:41
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:310
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311
 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342
@@ -4860,7 +4845,7 @@ msgid "Username"
 msgstr "שם משתמש"
 
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:92
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:285
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "נדרש אימות"
 
@@ -4924,7 +4909,7 @@ msgstr "לא נמצא מדפסות"
 msgid "Enter a network address or search for a printer"
 msgstr "יש להזין כתובת רשת או חיפוש מדפסת"
 
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:301
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:302
 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
 msgstr "יש להזין שם משתמש וססמה להצגת מדפסות זמינות על שרת ההדפסה."
 
@@ -4950,29 +4935,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "קובצי הגדרות מדפסת של PostScript ‏(‎*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:62 panels/printers/printer-entry.ui:213
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:65 panels/printers/printer-entry.ui:215
 msgid "Location"
 msgstr "מיקום"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:112
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:115
 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236
 msgid "Driver"
 msgstr "מנהל התקן"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:151
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:154
 msgid "Searching for preferred drivers…"
 msgstr "מתבצע חיפוש אחר מנהלי ההתקנים המועדפים…"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:170
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:173
 msgid "Search for Drivers"
 msgstr "חיפוש התקנים"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:178
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:181
 msgid "Select from Database…"
 msgstr "בחירה ממסד הנתונים…"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:186
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:189
 msgid "Install PPD File…"
 msgstr "התקנת קובץ PPD…"
 
@@ -5334,7 +5319,7 @@ msgid "Manufacturer"
 msgstr "יצרן"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:526 panels/printers/printer-entry.ui:165
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:526 panels/printers/printer-entry.ui:167
 msgid "No Active Jobs"
 msgstr "אין משימות פעילות"
 
@@ -5479,22 +5464,22 @@ msgstr "ניקוי ראשי ההדפסה"
 msgid "Remove Printer"
 msgstr "הסרת מדפסת"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:185
+#: panels/printers/printer-entry.ui:187
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184
 msgid "Model"
 msgstr "דגם"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:240
+#: panels/printers/printer-entry.ui:242
 msgid "Ink Level"
 msgstr "רמת הדיו"
 
 #. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:302
+#: panels/printers/printer-entry.ui:304
 msgid "Please restart when the problem is resolved."
 msgstr "יש להפעיל מחדש כאשר הבעיה נפתרת."
 
 #. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:308
+#: panels/printers/printer-entry.ui:310
 msgid "Restart"
 msgstr "הפעלה מחדש"
 
@@ -5805,12 +5790,10 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "סימניות"
 
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:48
-#| msgid "Other"
 msgid "Others"
 msgstr "אחרים"
 
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:55
-#| msgid "Location"
 msgid "Add Location"
 msgstr "הוספת מיקום"
 
@@ -6238,21 +6221,21 @@ msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Authorized"
 msgstr "אומת"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:170
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:169
 msgid ""
 "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly."
 msgstr "מערכת הבת של Thunderbolt ‏(boltd) אינה מותקנת או לא מוגדרת כראוי."
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:426
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:224
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:425
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:157
 msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
 msgstr "לאפשר גישה ישירה להתקנים דוגמת תחנות עגינה ומעבדים גרפיים חיצוניים."
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:427
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:426
 msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
 msgstr "רק התקני USB ו־DisplayPort ניתנים לצירוף."
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:462
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:461
 msgid ""
 "Thunderbolt could not be detected.\n"
 "Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the "
@@ -6262,32 +6245,38 @@ msgstr ""
 "או שהמערכת חסרת תמיכה ב־Thunderbolt, או שהיא הושבתה ב־BIOS או שהיא הוגדרה "
 "כשכבת אבטחה לא נתמכת ב־BIOS."
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:506
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:505
 msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS."
 msgstr "תמיכה ב־Thunderbolt הושבתה ב־BIOS."
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:510
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:509
 msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
 msgstr "שכבת האבטחה של Thunderbolt לא ניתנת לקביעה."
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:615
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:614
 #, c-format
 msgid "Error switching direct mode: %s"
 msgstr "שגיאה בשינוי המצב הישיר: %s"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:140
-msgid "No Thunderbolt support"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:103
+#| msgid "No Thunderbolt support"
+msgid "No Thunderbolt Support"
 msgstr "אין תמיכה ב־Thunderbolt"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:220
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:104
+#| msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
+msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem."
+msgstr "לא ניתן להתחבר אל מערכת הבת של Thunderbolt."
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:153
 msgid "Direct Access"
 msgstr "גישה ישירה"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:292
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:225
 msgid "Pending Devices"
 msgstr "ההתקנים מתקבלים"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:386
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:319
 msgid "No devices attached"
 msgstr "אף התקן לא צורף"
 
@@ -6841,35 +6830,119 @@ msgstr ""
 "AccessX;מקשים דביקים;מקשים אטיים;מקשים חוזרים;מקשי עכבר;לחיצה;כפול;כפולה;"
 "המתנה;מהירות;סיוע;חזרה;הבהוב;שמיעה;שמע;הקלדה;-;הנפשה;הנפשות;אנימציה;אנימציות;"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:174
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:55
+msgctxt "purge_files"
+msgid "1 hour"
+msgstr "שעה"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:58
+msgctxt "purge_files"
+msgid "1 day"
+msgstr "יום"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:61
+msgctxt "purge_files"
+msgid "2 days"
+msgstr "יומיים"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:64
+msgctxt "purge_files"
+msgid "3 days"
+msgstr "3 ימים"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:67
+msgctxt "purge_files"
+msgid "4 days"
+msgstr "4 ימים"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:70
+msgctxt "purge_files"
+msgid "5 days"
+msgstr "5 ימים"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:73
+msgctxt "purge_files"
+msgid "6 days"
+msgstr "6 ימים"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:76
+msgctxt "purge_files"
+msgid "7 days"
+msgstr "שבוע"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:79
+msgctxt "purge_files"
+msgid "14 days"
+msgstr "שבועיים"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:82
+msgctxt "purge_files"
+msgid "30 days"
+msgstr "חודש"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:180
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "לרוקן את כל הפריטים באשפה?"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:175
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:181
 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
 msgstr "כל הפריטים באשפה ימחקו לצמיתות."
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:176
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:182
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_פינוי האשפה"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:212
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:218
 msgid "Delete all the temporary files?"
 msgstr "למחוק את כל הקבצים הזמניים?"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:213
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:219
 msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
 msgstr "כל הקבצים הזמניים ימחקו לצמיתות."
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:214
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:220
 msgid "_Purge Temporary Files"
 msgstr "מחיקת קבצים _זמניים"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:23
+#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:247
+msgctxt "retain_history"
+msgid "1 day"
+msgstr "יום"
+
+#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:250
+msgctxt "retain_history"
+msgid "7 days"
+msgstr "שבוע"
+
+#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:253
+msgctxt "retain_history"
+msgid "30 days"
+msgstr "חודש"
+
+#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:256
+msgctxt "retain_history"
+msgid "Forever"
+msgstr "לעד"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:9
 msgid "File History"
 msgstr "היסטוריית קבצים"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:34
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:10
 msgid ""
 "File history keeps a record of files that you have used. This information is "
 "shared between applications, and makes it easier to find files that you "
@@ -6878,23 +6951,24 @@ msgstr ""
 "היסטוריית קבצים שומרת תיעוד של קבצים שהיו בשימוש על ידך. מידע זה משותף בין "
 "יישומים, ומקל על מציאת קבצים שעשויים לשמש אותך."
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:50
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:13
 msgid "File H_istory"
 msgstr "_היסטוריית קבצים"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:71
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:25
 msgid "File _History Duration"
 msgstr "משך _היסטוריית קבצים"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:107
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:48
 msgid "_Clear History…"
 msgstr "מחיקת _היסטוריה…"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:122
-msgid "Trash & Temporary Files"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:63
+#| msgid "Trash & Temporary Files"
+msgid "Trash &amp; Temporary Files"
 msgstr "אשפה וקבצים זמניים"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:131
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:64
 msgid ""
 "Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive "
 "information. Automatically deleting them can help to protect privacy."
@@ -6902,110 +6976,26 @@ msgstr ""
 "אשפה וקבצים זמניים עשויים לעתים להכיל מידע אישי או רגיש. מחיקה אוטומטית שלהם "
 "עשויה לעזור על הגנה על הפרטיות שלך."
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:146
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:67
 msgid "Automatically Delete _Trash Content"
 msgstr "פינוי תוכן האשפה _אוטומטית"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:79
 msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
 msgstr "מ_חיקת הקבצים הזמניים אוטומטית"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:180
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:91
 msgid "Automatically Delete _Period"
 msgstr "תקופת פינוי אשפה _אוטומטית"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:217
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:115
 msgid "_Empty Trash…"
 msgstr "_פינוי האשפה…"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:228
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:126
 msgid "_Delete Temporary Files…"
 msgstr "מחיקת קבצים _זמניים…"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:256
-msgctxt "purge_files"
-msgid "1 hour"
-msgstr "שעה"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:260
-msgctxt "purge_files"
-msgid "1 day"
-msgstr "יום"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:264
-msgctxt "purge_files"
-msgid "2 days"
-msgstr "יומיים"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:268
-msgctxt "purge_files"
-msgid "3 days"
-msgstr "3 ימים"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:272
-msgctxt "purge_files"
-msgid "4 days"
-msgstr "4 ימים"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:276
-msgctxt "purge_files"
-msgid "5 days"
-msgstr "5 ימים"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:280
-msgctxt "purge_files"
-msgid "6 days"
-msgstr "6 ימים"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:284
-msgctxt "purge_files"
-msgid "7 days"
-msgstr "שבוע"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:288
-msgctxt "purge_files"
-msgid "14 days"
-msgstr "שבועיים"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:292
-msgctxt "purge_files"
-msgid "30 days"
-msgstr "חודש"
-
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:307
-msgctxt "retain_history"
-msgid "1 day"
-msgstr "יום"
-
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:311
-msgctxt "retain_history"
-msgid "7 days"
-msgstr "שבוע"
-
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:315
-msgctxt "retain_history"
-msgid "30 days"
-msgstr "חודש"
-
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:319
-msgctxt "retain_history"
-msgid "Forever"
-msgstr "לעד"
-
 #: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:3
 msgid "File History & Trash"
 msgstr "היסטוריית קבצים ואשפה"
@@ -7076,9 +7066,6 @@ msgid "Administrator"
 msgstr "מנהל"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:132
-#| msgid ""
-#| "Administrators can add and remove other users, and can change settings "
-#| "for all users."
 msgid ""
 "Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
 "all users. Parental controls cannot be applied to administrators."
@@ -7087,22 +7074,18 @@ msgstr ""
 "הורים לא ניתנת להחלה על מנהל."
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:149
-#| msgid "Allow user to change their password on next login"
 msgid "User sets password on first login"
 msgstr "הגדרת ססמה בכניסה הראשונה של המשתמש"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:161
-#| msgid "Set a password now"
 msgid "Set password now"
 msgstr "הגדרת ססמה כעת"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:224
-#| msgid "_Confirm"
 msgid "Confirm"
 msgstr "אישור"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:278
-#| msgid "_Enterprise Login"
 msgid "Enterprise Login"
 msgstr "כניסה ארגונית"
 
@@ -7379,7 +7362,7 @@ msgstr "‏%s – %s"
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:684
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:688
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%k:%M"
@@ -7387,7 +7370,7 @@ msgstr "%k:%M"
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:688
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:692
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
@@ -7429,12 +7412,10 @@ msgid "Ch_ange"
 msgstr "ה_חלפה"
 
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:51
-#| msgid "Current _Password"
 msgid "Current Password"
 msgstr "ססמה נוכחית"
 
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:76
-#| msgid "_New Password"
 msgid "New Password"
 msgstr "ססמה חדשה"
 
@@ -7473,37 +7454,37 @@ msgstr "הססמה שגויה, נא לנסות שוב"
 msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
 msgstr "לא ניתן להתחבר אל התחום %s:‏ %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:313
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:317
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "מחיקת משתמש נכשלה"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:370
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:425
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:471
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:374
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:429
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:475
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "ביטול המשתמש המנוהל מרחוק נכשל"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:520
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:524
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "מחיקת החשבון שלך על ידיך אינה אפשרית."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:529
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:533
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s עדיין במערכת"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:533
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:537
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
 msgstr "מחיקת משתמש כשהוא מחובר עלולה להשאיר את המערכת במצב בלתי יציב."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:542
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:546
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "לשמור על הקבצים של %s?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:546
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:550
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -7511,67 +7492,67 @@ msgstr ""
 "ניתן לשמור על תיקיית הבית, מאגר הדואר והקבצים הזמניים בהישג ידך לאחר מחיקת "
 "משתמש."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:549
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_מחיקת הקבצים"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:550
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:554
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_שמירת הקבצים"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:564
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:568
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr "לשלול את החשבון של %s שמנוהל מרחוק?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:568
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:572
 msgid "_Delete"
 msgstr "מ_חיקה"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:622
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "חשבון מושבת"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:626
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "להגדרה בהתחברות הבאה"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "אין"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:672
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:676
 msgid "Logged in"
 msgstr "נכנסת"
 
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:862
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:763
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:866
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
 msgid "Enabled"
 msgstr "פעיל"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1184
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1186
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "לא ניתן ליצור קשר עם שירות החשבונות"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1186
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1188
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "נא לוודא ששירות החשבונות (AccountService) מותקן ומופעל."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1207
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1209
 msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
 msgstr "יש הכרח לשחרר לוח זה על מנת לשנות הגדרה זו"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1274
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1276
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "מחיקת חשבון המשתמש הנבחר"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1278
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1387
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1280
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1389
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7579,7 +7560,7 @@ msgstr ""
 "כדי למחוק את המשתמש הנבחר\n"
 "ראשית יש ללחוץ על הסמל *"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1427
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1431
 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
 msgstr "שחרור להוספת משתמשים ולשינוי הגדרות"
 
@@ -7633,12 +7614,10 @@ msgid "Remove User…"
 msgstr "הסרת משתמש…"
 
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333
-#| msgid "Other Files"
 msgid "Other Users"
 msgstr "משתמשים אחרים"
 
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:346
-#| msgid "_Add User…"
 msgid "Add User…"
 msgstr "הוספת משתמש…"
 
@@ -7890,13 +7869,13 @@ msgstr ""
 msgid "_Close"
 msgstr "ס_גירה"
 
-#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:52
+#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:51
 msgid ""
 "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
 "tablet."
 msgstr "נא ללחוץ על סמני היעד כאשר הם מופיעים על המסך כדי לכייל את משטח המגע."
 
-#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:64
+#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:63
 msgid "Mis-click detected, restarting…"
 msgstr "זוהתה לחיצה שגויה, הפעולה תתחיל מההתחלה…"
 
@@ -7938,7 +7917,7 @@ msgid "External tablet device"
 msgstr "מחשב לוח חיצוני"
 
 #. All displays item
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:630
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
 msgid "All Displays"
 msgstr "כל הצגים"
 
@@ -8650,6 +8629,24 @@ msgstr[3] "‏‫%u ערוצי קלט"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "צלילי מערכת"
 
+#~ msgid "Screenshots"
+#~ msgstr "צילומי מסך"
+
+#~ msgid "Show the screenshot UI"
+#~ msgstr "הצגת מנשק משתמש לצילום מסך"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "צילום המסך"
+
+#~ msgid "Take a screenshot of a window"
+#~ msgstr "צילום החלון"
+
+#~ msgid "Show the screen recording UI"
+#~ msgstr "הצגת מנשק המשתמש להקלטת מסך"
+
+#~ msgid "Allow the applications below to use your microphone."
+#~ msgstr "לאפשר ליישומים הבאים להשתמש במיקרופון שלך."
+
 #~ msgid "_Full Name"
 #~ msgstr "שם מ_לא"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]