[gnome-control-center] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Hebrew translation
- Date: Tue, 15 Feb 2022 20:57:08 +0000 (UTC)
commit 494f0d6bcbab7cef1cff0f9173ec4a8304d4bcde
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Tue Feb 15 20:57:04 2022 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 485 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 241 insertions(+), 244 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 43f056480..0ec54be3b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-09 14:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-09 22:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-13 00:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-14 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <>\n"
+"Language-Team: Hebrew <GNOME Hebrew Translation Project>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "Session Bus"
msgstr "אפיק הפעלה"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:333
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:377
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:266
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:310
msgid "Devices"
msgstr "התקנים"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "%s משטח הכונן מנוצלים"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1387
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:34
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
@@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "קבלת חיפושי מערכת ושליחת התוצאות."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:118
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:761
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:765
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:869
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled"
@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "שליטה בהגדרות והרשאות של מספר יישומים"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "יישומים;flatpak;הרשאות;השראה;יישום;אפליקציה;"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:309
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:307
msgid "Select a picture"
msgstr "בחירת תמונה"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:312
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:310
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
#: panels/display/cc-display-panel.ui:31
@@ -351,14 +351,14 @@ msgstr "בחירת תמונה"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:94
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:165
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:30
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:18
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:551
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:569
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:555
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:573
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:139
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "בחירת תמונה"
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:313
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:433
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "%d × %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "אין רקע לשולחן העבודה"
-#: panels/background/cc-background-panel.c:177
+#: panels/background/cc-background-panel.c:227
msgid "Current background"
msgstr "הרקע הנוכחי"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "התקן המדידה אינו תומך ביצירת פרופילים ל
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "סוג ההתקן אינו נתמך נכון לעכשיו."
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:4 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:41
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:4 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:40
msgid "Screen Calibration"
msgstr "כיול מסך"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"מפתח;אינדקס;שם;רשת;זהות;פרטיות;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:512
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:202
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "On"
msgstr "פעיל"
#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:202
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
@@ -1958,26 +1958,6 @@ msgctxt "keybinding"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:2
-msgid "Screenshots"
-msgstr "צילומי מסך"
-
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:5
-msgid "Show the screenshot UI"
-msgstr "הצגת מנשק משתמש לצילום מסך"
-
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:8
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "צילום המסך"
-
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:11
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "צילום החלון"
-
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14
-msgid "Show the screen recording UI"
-msgstr "הצגת מנשק המשתמש להקלטת מסך"
-
#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2
msgid "System"
msgstr "מערכת"
@@ -2306,7 +2286,7 @@ msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
msgstr "יש ללחוץ Esc לביטול או Backspace להשבתת צירופי המקשים."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:36
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:125
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
@@ -2539,28 +2519,33 @@ msgid "Lock your screen"
msgstr "נעילת המסך"
#. FIXME
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:35
-msgid "Microphone is turned off"
-msgstr "המיקרופון כבוי"
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20
+#| msgid "Microphone is turned off"
+msgid "Microphone Turned Off"
+msgstr "המיקרופון כובה"
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:21
msgid "No applications can record sound."
msgstr "אף יישום לא יכול להקליט שמע."
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:74
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34
+#| msgid ""
+#| "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
+#| "Disabling the microphone may cause some applications to not function "
+#| "properly."
msgid ""
"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
"Disabling the microphone may cause some applications to not function "
-"properly."
+"properly.\n"
+"\n"
+"Allow the applications below to use your microphone."
msgstr ""
-"שימוש במיקרופון מאפשר ליישומים להקליט ולאשמיע שמע. השבתת המיקרופון עשויה "
-"לגרום לחלק מהיישומים להיות לא שמישים."
-
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:83
-msgid "Allow the applications below to use your microphone."
-msgstr "לאפשר ליישומים הבאים להשתמש במיקרופון שלך."
+"שימוש במיקרופון מאפשר ליישומים להקליט ולהשמיע שמע. השבתת המיקרופון עשויה "
+"לגרום לחלק מהיישומים להיות לא שמישים.\n"
+"\n"
+"מתן אפשרות ליישומים הבאים להשתמש במיקרופון שלך."
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:103
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:51
msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
msgstr "אף יישום לא דרש גישה למיקרופון"
@@ -2781,29 +2766,29 @@ msgid "Not set up"
msgstr "לא מוגדר"
#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:206
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
#, c-format
msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:261
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "רשת לא מאובטחת (WEP)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:265
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "רשת מאובטחת (WPA)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:269
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:271
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "רשת מאובטחת (WPA2)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr "רשת מאובטחת (WPA3)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
msgid "Secure network"
msgstr "רשת מאובטחת"
@@ -2862,7 +2847,7 @@ msgstr "שם הרשת"
#. Translators: This is a password needed for printing.
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:74
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:55
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:330
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:331
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
@@ -3320,7 +3305,7 @@ msgstr "כתובות"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:246
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:122
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:255
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:87
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:90
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
@@ -3343,7 +3328,7 @@ msgstr "שער גישה"
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:232
#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:91
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:643
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
@@ -4312,49 +4297,49 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "wpa-psk לא תקף: לא נתן לפענח מפתח עם 64 בתים כהקסדצילמי"
#. This is the per application switch for message tray usage.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:22
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:15
msgctxt "notifications"
msgid "_Notifications"
msgstr "ה_תראות"
#. This is the setting to configure sounds associated with notifications.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:37
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:29
msgctxt "notifications"
msgid "Sound _Alerts"
msgstr "ה_תראות צליל"
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:51
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:42
msgctxt "notifications"
msgid "Notification _Popups"
msgstr "התראות _קופצות"
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:52
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:43
msgid ""
"Notifications will continue to appear in the notification list when popups "
"are disabled."
msgstr "התראות עדיין תופענה ברשימה ההתראות כאשר חלוניות קופצות מושבתות."
#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:66
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:56
msgctxt "notifications"
msgid "Show Message _Content in Popups"
msgstr "הצגת תוכן הודעה בחלונות קופ_צים"
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:80
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:69
msgctxt "notifications"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "התראות במסך _נעילה"
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:94
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:82
msgctxt "notifications"
msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "הצגת _תוכן הודעה במסך נעילה"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:16
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:10
msgid "_Do Not Disturb"
msgstr "_נא לא להפריע"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:23
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:17
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "התראות במסך _נעילה"
@@ -4851,7 +4836,7 @@ msgstr "אימות"
#. Translators: This is a username on a print server.
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:41
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:310
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342
@@ -4860,7 +4845,7 @@ msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:92
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:285
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286
msgid "Authentication Required"
msgstr "נדרש אימות"
@@ -4924,7 +4909,7 @@ msgstr "לא נמצא מדפסות"
msgid "Enter a network address or search for a printer"
msgstr "יש להזין כתובת רשת או חיפוש מדפסת"
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:301
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:302
msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
msgstr "יש להזין שם משתמש וססמה להצגת מדפסות זמינות על שרת ההדפסה."
@@ -4950,29 +4935,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"קובצי הגדרות מדפסת של PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:62 panels/printers/printer-entry.ui:213
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:65 panels/printers/printer-entry.ui:215
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
#. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:112
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:115
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236
msgid "Driver"
msgstr "מנהל התקן"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:151
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:154
msgid "Searching for preferred drivers…"
msgstr "מתבצע חיפוש אחר מנהלי ההתקנים המועדפים…"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:170
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:173
msgid "Search for Drivers"
msgstr "חיפוש התקנים"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:178
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:181
msgid "Select from Database…"
msgstr "בחירה ממסד הנתונים…"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:186
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:189
msgid "Install PPD File…"
msgstr "התקנת קובץ PPD…"
@@ -5334,7 +5319,7 @@ msgid "Manufacturer"
msgstr "יצרן"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:526 panels/printers/printer-entry.ui:165
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:526 panels/printers/printer-entry.ui:167
msgid "No Active Jobs"
msgstr "אין משימות פעילות"
@@ -5479,22 +5464,22 @@ msgstr "ניקוי ראשי ההדפסה"
msgid "Remove Printer"
msgstr "הסרת מדפסת"
-#: panels/printers/printer-entry.ui:185
+#: panels/printers/printer-entry.ui:187
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184
msgid "Model"
msgstr "דגם"
-#: panels/printers/printer-entry.ui:240
+#: panels/printers/printer-entry.ui:242
msgid "Ink Level"
msgstr "רמת הדיו"
#. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:302
+#: panels/printers/printer-entry.ui:304
msgid "Please restart when the problem is resolved."
msgstr "יש להפעיל מחדש כאשר הבעיה נפתרת."
#. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:308
+#: panels/printers/printer-entry.ui:310
msgid "Restart"
msgstr "הפעלה מחדש"
@@ -5805,12 +5790,10 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "סימניות"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:48
-#| msgid "Other"
msgid "Others"
msgstr "אחרים"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:55
-#| msgid "Location"
msgid "Add Location"
msgstr "הוספת מיקום"
@@ -6238,21 +6221,21 @@ msgctxt "Thunderbolt Device Status"
msgid "Authorized"
msgstr "אומת"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:170
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:169
msgid ""
"The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly."
msgstr "מערכת הבת של Thunderbolt (boltd) אינה מותקנת או לא מוגדרת כראוי."
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:426
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:224
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:425
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:157
msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
msgstr "לאפשר גישה ישירה להתקנים דוגמת תחנות עגינה ומעבדים גרפיים חיצוניים."
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:427
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:426
msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
msgstr "רק התקני USB ו־DisplayPort ניתנים לצירוף."
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:462
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:461
msgid ""
"Thunderbolt could not be detected.\n"
"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the "
@@ -6262,32 +6245,38 @@ msgstr ""
"או שהמערכת חסרת תמיכה ב־Thunderbolt, או שהיא הושבתה ב־BIOS או שהיא הוגדרה "
"כשכבת אבטחה לא נתמכת ב־BIOS."
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:506
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:505
msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS."
msgstr "תמיכה ב־Thunderbolt הושבתה ב־BIOS."
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:510
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:509
msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
msgstr "שכבת האבטחה של Thunderbolt לא ניתנת לקביעה."
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:615
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:614
#, c-format
msgid "Error switching direct mode: %s"
msgstr "שגיאה בשינוי המצב הישיר: %s"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:140
-msgid "No Thunderbolt support"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:103
+#| msgid "No Thunderbolt support"
+msgid "No Thunderbolt Support"
msgstr "אין תמיכה ב־Thunderbolt"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:220
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:104
+#| msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
+msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem."
+msgstr "לא ניתן להתחבר אל מערכת הבת של Thunderbolt."
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:153
msgid "Direct Access"
msgstr "גישה ישירה"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:292
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:225
msgid "Pending Devices"
msgstr "ההתקנים מתקבלים"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:386
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:319
msgid "No devices attached"
msgstr "אף התקן לא צורף"
@@ -6841,35 +6830,119 @@ msgstr ""
"AccessX;מקשים דביקים;מקשים אטיים;מקשים חוזרים;מקשי עכבר;לחיצה;כפול;כפולה;"
"המתנה;מהירות;סיוע;חזרה;הבהוב;שמיעה;שמע;הקלדה;-;הנפשה;הנפשות;אנימציה;אנימציות;"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:174
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:55
+msgctxt "purge_files"
+msgid "1 hour"
+msgstr "שעה"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:58
+msgctxt "purge_files"
+msgid "1 day"
+msgstr "יום"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:61
+msgctxt "purge_files"
+msgid "2 days"
+msgstr "יומיים"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:64
+msgctxt "purge_files"
+msgid "3 days"
+msgstr "3 ימים"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:67
+msgctxt "purge_files"
+msgid "4 days"
+msgstr "4 ימים"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:70
+msgctxt "purge_files"
+msgid "5 days"
+msgstr "5 ימים"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:73
+msgctxt "purge_files"
+msgid "6 days"
+msgstr "6 ימים"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:76
+msgctxt "purge_files"
+msgid "7 days"
+msgstr "שבוע"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:79
+msgctxt "purge_files"
+msgid "14 days"
+msgstr "שבועיים"
+
+#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:82
+msgctxt "purge_files"
+msgid "30 days"
+msgstr "חודש"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:180
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "לרוקן את כל הפריטים באשפה?"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:175
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:181
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "כל הפריטים באשפה ימחקו לצמיתות."
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:176
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:182
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_פינוי האשפה"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:212
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:218
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "למחוק את כל הקבצים הזמניים?"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:213
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:219
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
msgstr "כל הקבצים הזמניים ימחקו לצמיתות."
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:214
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:220
msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "מחיקת קבצים _זמניים"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:23
+#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:247
+msgctxt "retain_history"
+msgid "1 day"
+msgstr "יום"
+
+#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:250
+msgctxt "retain_history"
+msgid "7 days"
+msgstr "שבוע"
+
+#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:253
+msgctxt "retain_history"
+msgid "30 days"
+msgstr "חודש"
+
+#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:256
+msgctxt "retain_history"
+msgid "Forever"
+msgstr "לעד"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:9
msgid "File History"
msgstr "היסטוריית קבצים"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:34
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:10
msgid ""
"File history keeps a record of files that you have used. This information is "
"shared between applications, and makes it easier to find files that you "
@@ -6878,23 +6951,24 @@ msgstr ""
"היסטוריית קבצים שומרת תיעוד של קבצים שהיו בשימוש על ידך. מידע זה משותף בין "
"יישומים, ומקל על מציאת קבצים שעשויים לשמש אותך."
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:50
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:13
msgid "File H_istory"
msgstr "_היסטוריית קבצים"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:71
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:25
msgid "File _History Duration"
msgstr "משך _היסטוריית קבצים"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:107
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:48
msgid "_Clear History…"
msgstr "מחיקת _היסטוריה…"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:122
-msgid "Trash & Temporary Files"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:63
+#| msgid "Trash & Temporary Files"
+msgid "Trash & Temporary Files"
msgstr "אשפה וקבצים זמניים"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:131
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:64
msgid ""
"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive "
"information. Automatically deleting them can help to protect privacy."
@@ -6902,110 +6976,26 @@ msgstr ""
"אשפה וקבצים זמניים עשויים לעתים להכיל מידע אישי או רגיש. מחיקה אוטומטית שלהם "
"עשויה לעזור על הגנה על הפרטיות שלך."
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:146
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:67
msgid "Automatically Delete _Trash Content"
msgstr "פינוי תוכן האשפה _אוטומטית"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:79
msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
msgstr "מ_חיקת הקבצים הזמניים אוטומטית"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:180
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:91
msgid "Automatically Delete _Period"
msgstr "תקופת פינוי אשפה _אוטומטית"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:217
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:115
msgid "_Empty Trash…"
msgstr "_פינוי האשפה…"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:228
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:126
msgid "_Delete Temporary Files…"
msgstr "מחיקת קבצים _זמניים…"
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:256
-msgctxt "purge_files"
-msgid "1 hour"
-msgstr "שעה"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:260
-msgctxt "purge_files"
-msgid "1 day"
-msgstr "יום"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:264
-msgctxt "purge_files"
-msgid "2 days"
-msgstr "יומיים"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:268
-msgctxt "purge_files"
-msgid "3 days"
-msgstr "3 ימים"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:272
-msgctxt "purge_files"
-msgid "4 days"
-msgstr "4 ימים"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:276
-msgctxt "purge_files"
-msgid "5 days"
-msgstr "5 ימים"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:280
-msgctxt "purge_files"
-msgid "6 days"
-msgstr "6 ימים"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:284
-msgctxt "purge_files"
-msgid "7 days"
-msgstr "שבוע"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:288
-msgctxt "purge_files"
-msgid "14 days"
-msgstr "שבועיים"
-
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:292
-msgctxt "purge_files"
-msgid "30 days"
-msgstr "חודש"
-
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:307
-msgctxt "retain_history"
-msgid "1 day"
-msgstr "יום"
-
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:311
-msgctxt "retain_history"
-msgid "7 days"
-msgstr "שבוע"
-
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:315
-msgctxt "retain_history"
-msgid "30 days"
-msgstr "חודש"
-
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:319
-msgctxt "retain_history"
-msgid "Forever"
-msgstr "לעד"
-
#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:3
msgid "File History & Trash"
msgstr "היסטוריית קבצים ואשפה"
@@ -7076,9 +7066,6 @@ msgid "Administrator"
msgstr "מנהל"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:132
-#| msgid ""
-#| "Administrators can add and remove other users, and can change settings "
-#| "for all users."
msgid ""
"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
"all users. Parental controls cannot be applied to administrators."
@@ -7087,22 +7074,18 @@ msgstr ""
"הורים לא ניתנת להחלה על מנהל."
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:149
-#| msgid "Allow user to change their password on next login"
msgid "User sets password on first login"
msgstr "הגדרת ססמה בכניסה הראשונה של המשתמש"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:161
-#| msgid "Set a password now"
msgid "Set password now"
msgstr "הגדרת ססמה כעת"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:224
-#| msgid "_Confirm"
msgid "Confirm"
msgstr "אישור"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:278
-#| msgid "_Enterprise Login"
msgid "Enterprise Login"
msgstr "כניסה ארגונית"
@@ -7379,7 +7362,7 @@ msgstr "%s – %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:684
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:688
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@@ -7387,7 +7370,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:688
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:692
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -7429,12 +7412,10 @@ msgid "Ch_ange"
msgstr "ה_חלפה"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:51
-#| msgid "Current _Password"
msgid "Current Password"
msgstr "ססמה נוכחית"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:76
-#| msgid "_New Password"
msgid "New Password"
msgstr "ססמה חדשה"
@@ -7473,37 +7454,37 @@ msgstr "הססמה שגויה, נא לנסות שוב"
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "לא ניתן להתחבר אל התחום %s: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:313
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:317
msgid "Failed to delete user"
msgstr "מחיקת משתמש נכשלה"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:370
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:425
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:471
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:374
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:429
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:475
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "ביטול המשתמש המנוהל מרחוק נכשל"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:520
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:524
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "מחיקת החשבון שלך על ידיך אינה אפשרית."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:529
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:533
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s עדיין במערכת"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:533
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:537
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "מחיקת משתמש כשהוא מחובר עלולה להשאיר את המערכת במצב בלתי יציב."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:542
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:546
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "לשמור על הקבצים של %s?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:546
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:550
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -7511,67 +7492,67 @@ msgstr ""
"ניתן לשמור על תיקיית הבית, מאגר הדואר והקבצים הזמניים בהישג ידך לאחר מחיקת "
"משתמש."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:549
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
msgid "_Delete Files"
msgstr "_מחיקת הקבצים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:550
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:554
msgid "_Keep Files"
msgstr "_שמירת הקבצים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:564
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:568
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr "לשלול את החשבון של %s שמנוהל מרחוק?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:568
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:572
msgid "_Delete"
msgstr "מ_חיקה"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:622
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "חשבון מושבת"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:626
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "להגדרה בהתחברות הבאה"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "אין"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:672
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:676
msgid "Logged in"
msgstr "נכנסת"
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:862
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:763
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:866
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
msgid "Enabled"
msgstr "פעיל"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1184
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1186
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "לא ניתן ליצור קשר עם שירות החשבונות"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1186
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1188
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "נא לוודא ששירות החשבונות (AccountService) מותקן ומופעל."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1207
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1209
msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
msgstr "יש הכרח לשחרר לוח זה על מנת לשנות הגדרה זו"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1274
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1276
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "מחיקת חשבון המשתמש הנבחר"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1278
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1387
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1280
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1389
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7579,7 +7560,7 @@ msgstr ""
"כדי למחוק את המשתמש הנבחר\n"
"ראשית יש ללחוץ על הסמל *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1427
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1431
msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
msgstr "שחרור להוספת משתמשים ולשינוי הגדרות"
@@ -7633,12 +7614,10 @@ msgid "Remove User…"
msgstr "הסרת משתמש…"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333
-#| msgid "Other Files"
msgid "Other Users"
msgstr "משתמשים אחרים"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:346
-#| msgid "_Add User…"
msgid "Add User…"
msgstr "הוספת משתמש…"
@@ -7890,13 +7869,13 @@ msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr "ס_גירה"
-#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:52
+#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:51
msgid ""
"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
"tablet."
msgstr "נא ללחוץ על סמני היעד כאשר הם מופיעים על המסך כדי לכייל את משטח המגע."
-#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:64
+#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:63
msgid "Mis-click detected, restarting…"
msgstr "זוהתה לחיצה שגויה, הפעולה תתחיל מההתחלה…"
@@ -7938,7 +7917,7 @@ msgid "External tablet device"
msgstr "מחשב לוח חיצוני"
#. All displays item
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:630
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
msgid "All Displays"
msgstr "כל הצגים"
@@ -8650,6 +8629,24 @@ msgstr[3] "%u ערוצי קלט"
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי מערכת"
+#~ msgid "Screenshots"
+#~ msgstr "צילומי מסך"
+
+#~ msgid "Show the screenshot UI"
+#~ msgstr "הצגת מנשק משתמש לצילום מסך"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "צילום המסך"
+
+#~ msgid "Take a screenshot of a window"
+#~ msgstr "צילום החלון"
+
+#~ msgid "Show the screen recording UI"
+#~ msgstr "הצגת מנשק המשתמש להקלטת מסך"
+
+#~ msgid "Allow the applications below to use your microphone."
+#~ msgstr "לאפשר ליישומים הבאים להשתמש במיקרופון שלך."
+
#~ msgid "_Full Name"
#~ msgstr "שם מ_לא"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]