[gnote] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 14 Feb 2022 07:41:56 +0000 (UTC)
commit b32729efa4c10c21d5a9d2d2f0f37b8087f350dd
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Feb 14 07:41:53 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 23 +++++++++++++----------
1 file changed, 13 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7b200a43..7821992d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2010.
# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011, 2012.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-12 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-12 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-13 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-14 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -314,7 +314,6 @@ msgid "Deprecated"
msgstr "Застаріле"
#: data/org.gnome.gnote.gschema.xml:117 data/org.gnome.gnote.gschema.xml:132
-#| msgid "This key is deprecated and it's value is ignored."
msgid "This key is deprecated and its value is ignored."
msgstr "Цей ключ є застарілим — його значення буде проігноровано."
@@ -327,7 +326,6 @@ msgid "Deprecated, has no effect."
msgstr "Застарілий, не працює."
#: data/org.gnome.gnote.gschema.xml:127
-#| msgid "This setting is deprecated and it's value is ignored"
msgid "This setting is deprecated and its value is ignored"
msgstr "Цей параметр є застарілим — його значення буде проігноровано"
@@ -1461,13 +1459,18 @@ msgstr ""
"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
#: src/gnote.cpp:273
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2010-2021 Aurimas Cernius\n"
+#| "Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
+#| "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
+#| "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
msgid ""
-"Copyright © 2010-2021 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright © 2010-2022 Aurimas Cernius\n"
"Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
msgstr ""
-"© Aurimas Cernius, 2010–2021\n"
+"© Aurimas Cernius, 2010–2022\n"
"© Debarshi Ray, 2009-2011\n"
"© Hubert Figuiere, 2009\n"
"© Автори Tomboy, 2004–2009."
@@ -1695,12 +1698,12 @@ msgstr ""
"та права на ~/.local/share/gnote. Подробиці щодо помилки можна знайти у ~/."
"gnote.log."
-#: src/note.cpp:456
+#: src/note.cpp:440
#, c-format
msgid "Error while saving: %s"
msgstr "Помилка під час спроби зберегти: %s"
-#: src/note.cpp:683
+#: src/note.cpp:667
msgid "Setting text content for closed notes not supported"
msgstr ""
"Підтримки встановлення текстового вмісту для закритих нотаток не передбачено"
@@ -2697,7 +2700,7 @@ msgstr "Синхронізувати нотатки"
#: src/synchronization/syncmanager.cpp:78
#: src/synchronization/syncmanager.cpp:95
-#: src/synchronization/syncmanager.cpp:566
+#: src/synchronization/syncmanager.cpp:557
#, c-format
msgid "Report a bug. Cast failed: %s"
msgstr "Повідомте про ваду. Помилка під час виклику: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]