[gnote] Update Polish translation



commit 725a469d8504fbf36c535be9aae24e869ad32838
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 13 14:58:49 2022 +0100

    Update Polish translation

 help/pl/pl.po | 119 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 50 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index 2bc23f42..b304602f 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Polish translation for gnote help.
-# Copyright © 2018-2019 the gnote authors.
+# Copyright © 2018-2022 the gnote authors.
 # This file is distributed under the same license as the gnote help.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2018-2019.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2018-2019.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2018-2022.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2018-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-18 19:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-29 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-06 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-13 14:58+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2018-2019\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2018-2019"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2018-2022\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2018-2022"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-addin-bugzillalink.page:9
@@ -198,10 +198,11 @@ msgstr "Eksport do pliku HTML"
 #: C/gnote-addin-html.page:26
 msgid ""
 "When the <app>Export to HTML</app> plugin is installed, the command "
-"<gui>Export to HTML</gui> is present in the <gui>Actions</gui> menu."
+"<gui>Export to HTML</gui> is present in the <gui>Note Actions</gui> menu."
 msgstr ""
 "Po zainstalowaniu wtyczki <app>Eksport do pliku HTML</app> w menu "
-"<gui>Działania</gui> dostępne jest polecenie <gui>Wyeksportuj do HTML</gui>."
+"<gui>Działania notatki</gui> dostępne jest polecenie <gui>Wyeksportuj do "
+"HTML</gui>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-html.page:27
@@ -324,12 +325,12 @@ msgstr "Drukowanie"
 #: C/gnote-addin-print.page:26
 msgid ""
 "When the <app>Print</app> plugin is installed, the <gui>Print</gui> command "
-"is present in the <gui>Actions</gui> menu. This command opens a standard "
-"<gui>Print</gui> dialog which lets you print a note."
+"is present in the <gui>Note Actions</gui> menu. This command opens a "
+"standard <gui>Print</gui> dialog which lets you print a note."
 msgstr ""
-"Po zainstalowaniu wtyczki <app>Drukowanie</app> w menu <gui>Działania</gui> "
-"dostępne jest polecenie <gui>Wydrukuj</gui>. Otwiera ono standardowe okno "
-"<gui>Wydruk</gui>, umożliwiające wydrukowanie notatki."
+"Po zainstalowaniu wtyczki <app>Drukowanie</app> w menu <gui>Działania "
+"notatki</gui> dostępne jest polecenie <gui>Wydrukuj</gui>. Otwiera ono "
+"standardowe okno <gui>Wydruk</gui>, umożliwiające wydrukowanie notatki."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-addins-preferences.page:8
@@ -409,15 +410,16 @@ msgstr "Tylko do odczytu"
 #: C/gnote-addin-readonly.page:17
 msgid ""
 "When the <app>ReadOnly</app> plugin is installed, the <gui>Read Only</gui> "
-"item is present in the <gui>Actions</gui> menu for open note. When this item "
-"is checked, note is marked as read-only. This does not allow to change note "
-"until the menu item is unchecked. Use this to prevent notes from accidental "
-"modification."
+"item is present in the <gui>Note Actions</gui> menu for open note. When this "
+"item is checked, note is marked as read-only. This does not allow to change "
+"note until the menu item is unchecked. Use this to prevent notes from "
+"accidental modification."
 msgstr ""
-"Po zainstalowaniu wtyczki <app>Tylko do odczytu</app> w menu <gui>Działania</"
-"gui> dla otwartej notatki dostępny jest element <gui>Tylko do odczytu</gui>. "
-"Po zaznaczeniu tego elementu notatka jest oznaczana jako tylko do odczytu. "
-"Używaj tej opcji, aby uniknąć przypadkowych modyfikacji notatek."
+"Po zainstalowaniu wtyczki <app>Tylko do odczytu</app> w menu <gui>Działania "
+"notatki</gui> dla otwartej notatki dostępny jest element <gui>Tylko do "
+"odczytu</gui>. Po zaznaczeniu tego elementu notatka jest oznaczana jako "
+"tylko do odczytu. Używaj tej opcji, aby uniknąć przypadkowych modyfikacji "
+"notatek."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-addin-replacetitle.page:8
@@ -433,10 +435,10 @@ msgstr "Zastępowanie tytułu"
 #: C/gnote-addin-replacetitle.page:26
 msgid ""
 "When the <app>Replace title</app> plugin is installed, the command "
-"<gui>Replace title</gui> is present in the <gui>Actions</gui> menu."
+"<gui>Replace title</gui> is present in the <gui>Note Actions</gui> menu."
 msgstr ""
 "Po zainstalowaniu wtyczki <app>Zastępowanie tytułu</app> w menu "
-"<gui>Działania</gui> dostępne jest polecenie <gui>Zastąp tytuł</gui>."
+"<gui>Działania notatki</gui> dostępne jest polecenie <gui>Zastąp tytuł</gui>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-replacetitle.page:27
@@ -853,10 +855,10 @@ msgstr "Aby sformatować wiersz nagłówka:"
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:153
 msgid ""
 "Use the commands <gui>Heading 1</gui> and <gui>Heading 2</gui> in the "
-"<guiseq><gui>Actions</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq> menu."
+"<guiseq><gui>Note Actions</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq> menu."
 msgstr ""
 "Użyj poleceń <gui>1. nagłówek</gui> i <gui>2. nagłówek</gui> w menu "
-"<guiseq><gui>Działania</gui><gui>Spis treści</gui></guiseq>."
+"<guiseq><gui>Działania notatki</gui><gui>Spis treści</gui></guiseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:158
@@ -915,8 +917,10 @@ msgstr "Można wyświetlić spis treści:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:184
 msgid ""
-"In the menu <guiseq><gui>Actions</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq>."
-msgstr "W menu <guiseq><gui>Działania</gui><gui>Spis treści</gui></guiseq>."
+"In the menu <guiseq><gui>Note Actions</gui><gui>Table of Contents</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
+"W menu <guiseq><gui>Działania notatki</gui><gui>Spis treści</gui></guiseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:185
@@ -1226,25 +1230,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-common-problems.page:30
 msgid ""
-"To start Gnote automatically when you log into GNOME, run <app>gnome-session-"
-"properties</app>."
-msgstr ""
-"Aby uruchamiać program Gnote automatycznie podczas logowania do środowiska "
-"GNOME, uruchom program <app>gnome-session-properties</app>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-common-problems.page:32
-msgid "I'm not comfortable with new single-window interface"
-msgstr "Nie lubię nowego interfejsu z jednym oknem"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-common-problems.page:32
-msgid ""
-"You can make <app>Gnote</app> behave the old way by selecting <gui>Always "
-"open notes in new window</gui> in Preferences dialog."
+"you can setup Gnote to start automatically when you log into GNOME using "
+"<app>Tweaks</app> application."
 msgstr ""
-"Można ustawić poprzedni wygląd programu <app>Gnote</app> wybierając "
-"<gui>Otwieranie notatek w nowym oknie</gui> w oknie Preferencje."
+"Można skonfigurować automatyczne uruchamianie programu Gnote podczas "
+"logowania do środowiska GNOME za pomocą programu <app>Dostrajanie</app>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-creating-notes.page:9
@@ -1334,10 +1324,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-deleting-notes.page:29
-msgid "When a note is open, press the <gui>Delete</gui> button on the toolbar."
+msgid ""
+"When a note is open, press the <gui>Note Actions</gui> button on the toolbar "
+"and press <gui>Delete</gui> in menu that opens."
 msgstr ""
-"Kiedy notatka jest otwarta, kliknij przycisk <gui>Usuń</gui> na pasku "
-"narzędziowym."
+"Kiedy notatka jest otwarta, kliknij przycisk <gui>Działania notatki</gui> na "
+"pasku narzędziowym i wybierz <gui>Usuń</gui> z otwartego menu."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-deleting-notes.page:31
@@ -1382,10 +1374,10 @@ msgstr ""
 #: C/gnote-editing-notes.page:26
 msgid ""
 "Toolbar at the top of the window will now contain note specific items in it. "
-"Below toolbar is the note's content area."
+"Notes content area will be in an active tab below."
 msgstr ""
 "Pasek narzędziowy na górze okna będzie teraz zawierał elementy do obsługi "
-"notatki. Pod nim znajduje się obszar treści notatki."
+"notatki. Obszar treści notatki będzie w aktywnej karcie poniżej."
 
 #. (itstool) path: figure/title
 #: C/gnote-editing-notes.page:28
@@ -2073,17 +2065,6 @@ msgstr ""
 "Zaznacz jedną lub więcej notatek na liście i naciśnij klawisze "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>."
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-searching-notes.page:35
-msgid ""
-"If the status icon is enabled, click it and select a note from the menu that "
-"appears. This menu is limited to a certain number of notes and includes "
-"pinned and recently updated notes."
-msgstr ""
-"Jeśli ikona stanu jest włączona, to kliknij ją i wybierz notatkę z menu, "
-"które zostanie wyświetlone. To menu jest ograniczone do pewnej liczby "
-"notatek i zawiera przypięte oraz ostatnio zaktualizowane notatki."
-
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-synchronization.page:8
 msgid "Synchronize notes"
@@ -2506,11 +2487,11 @@ msgstr ""
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:63
 msgid ""
 "As you type a note, you can add the note directly to an existing notebook "
-"using the <guiseq><gui>Actions</gui><gui>Notebook</gui></guiseq> menu."
+"using the <guiseq><gui>Note Actions</gui><gui>Notebook</gui></guiseq> menu."
 msgstr ""
 "Podczas piania notatki można dodać notatkę bezpośrednio do istniejącego "
-"notatnika za pomocą menu <guiseq><gui>Działania</gui><gui>Notatnik</gui></"
-"guiseq>."
+"notatnika za pomocą menu <guiseq><gui>Działania notatki</gui><gui>Notatnik</"
+"gui></guiseq>."
 
 #. (itstool) path: figure/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -2546,12 +2527,12 @@ msgstr ""
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:71
 msgid ""
 "Select the <gui>No Notebook</gui> option from the menu which appears when "
-"you press the <guiseq><gui>Actions</gui><gui>Notebook</gui></guiseq> in an "
-"open note."
+"you press the <guiseq><gui>Note Actions</gui><gui>Notebook</gui></guiseq> in "
+"an open note."
 msgstr ""
 "Wybierz opcję <gui>Brak notatnika</gui> z menu, które zostanie wyświetlone "
-"po kliknięciu <guiseq><gui>Działania</gui><gui>Notatnik</gui></guiseq> "
-"w otwartej notatce."
+"po kliknięciu <guiseq><gui>Działania notatki</gui><gui>Notatnik</gui></"
+"guiseq> w otwartej notatce."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: figure/title


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]