[gnome-settings-daemon] Update Japanese translation



commit 20da3f62344888e7ee5d41d454e5fe41f185575d
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date:   Thu Feb 10 14:04:12 2022 +0000

    Update Japanese translation
    
    (cherry picked from commit d058db6a091326962562a816169e345a50034217)

 po/ja.po | 520 ++++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 file changed, 143 insertions(+), 377 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f5686d44..e9f1d3f3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # gnome-settings-daemon ja.po.
-# Copyright (C) 1998-2013, 2020 gnome-settings-daemon's COPRYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 1998-2013, 2020, 2022 gnome-settings-daemon's COPRYRIGHT HOLDER
 # Yukihiro Nakai <Nakai abricot co jp>, 1998.
 # Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>, 1999.
 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2000, 2009-2010.
@@ -14,7 +14,7 @@
 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2011.
 # Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>, 2012.
 # Ryo Nakano <ryonakaknock3 gmail com>, 2020.
-# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2020.
+# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2020, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-20 15:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-04 23:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-10 22:30+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -1730,23 +1730,17 @@ msgstr "マウスのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:517
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Wireless mouse is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "ワイヤレスマウスのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
-#, fuzzy
-#| msgid "Wireless mouse is low in power"
 msgid "Wireless mouse is low on power"
 msgstr "ワイヤレスマウスのバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-#| "functioning if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
@@ -1755,10 +1749,6 @@ msgstr ""
 "されないとまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:522
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop "
-#| "functioning if not charged."
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low on power. This device will soon stop functioning "
 "if not charged."
@@ -1773,23 +1763,17 @@ msgstr "キーボードのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "ワイヤレスキーボードのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:531
-#, fuzzy
-#| msgid "Wireless keyboard is low in power"
 msgid "Wireless keyboard is low on power"
 msgstr "ワイヤレスキーボードのバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon "
-#| "stop functioning if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
@@ -1798,10 +1782,6 @@ msgstr ""
 "充電されないとまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:535
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
-#| "functioning if not charged."
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low on power. This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
@@ -1816,23 +1796,17 @@ msgstr "PDA のバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:543
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "PDA is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA のバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
-#, fuzzy
-#| msgid "PDA is low in power"
 msgid "PDA is low on power"
 msgstr "PDA のバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
-#| "if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
 "not charged."
@@ -1841,10 +1815,6 @@ msgstr ""
 "もなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
-#| "charged."
 msgid ""
 "PDA is very low on power. This device will soon stop functioning if not "
 "charged."
@@ -1859,23 +1829,17 @@ msgstr "携帯電話のバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:556
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Cell phone is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "携帯電話のバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:557
-#, fuzzy
-#| msgid "Cell phone is low in power"
 msgid "Cell phone is low on power"
 msgstr "携帯電話のバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:559
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-#| "functioning if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
@@ -1884,10 +1848,6 @@ msgstr ""
 "とまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:561
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning "
-#| "if not charged."
 msgid ""
 "Cell phone is very low on power. This device will soon stop functioning if "
 "not charged."
@@ -1902,41 +1862,31 @@ msgstr "メディアプレーヤーのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:569
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Media player is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "メディアプレーヤーのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
-#, fuzzy
-#| msgid "Media player is low in power"
 msgid "Media player is low on power"
 msgstr "メディアプレーヤーのバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:572
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-#| "functioning if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
-"メディアプレーヤーの電源が非常に低下しています (%.0f%%)。このデバイスは、充電"
-"されないとまもなく機能を停止します。"
+"メディアプレーヤーの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充"
+"電されないとまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:574
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Media player is very low in power. This device will soon stop functioning "
-#| "if not charged."
 msgid ""
 "Media player is very low on power. This device will soon stop functioning if "
 "not charged."
 msgstr ""
-"メディアプレーヤーの電源が非常に低下しています。このデバイスは、充電されない"
-"とまもなく機能を停止します。"
+"メディアプレーヤーの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されな"
+"いとまもなく機能を停止します。"
 
 #. TRANSLATORS: notification title, a graphics tablet (e.g. wacom) is low or very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:579
@@ -1945,23 +1895,17 @@ msgstr "タブレットのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:582
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Tablet is low on power (%.0f%%)"
-msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)"
+msgstr "タブレットのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:583
-#, fuzzy
-#| msgid "Tablet is low in power"
 msgid "Tablet is low on power"
-msgstr "タブレットの電力が低下しています"
+msgstr "タブレットのバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:585
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-#| "functioning if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
 "if not charged."
@@ -1970,10 +1914,6 @@ msgstr ""
 "いとまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:587
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if "
-#| "not charged."
 msgid ""
 "Tablet is very low on power. This device will soon stop functioning if not "
 "charged."
@@ -1988,23 +1928,17 @@ msgstr "接続されたコンピューターのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:595
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Attached computer is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "接続されたコンピューターのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
-#, fuzzy
-#| msgid "Attached computer is low in power"
 msgid "Attached computer is low on power"
 msgstr "接続されたコンピューターのバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:598
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-#| "shutdown if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
 "shutdown if not charged."
@@ -2013,10 +1947,6 @@ msgstr ""
 "は、充電されないとまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:600
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
-#| "not charged."
 msgid ""
 "Attached computer is very low on power. The device will soon shutdown if not "
 "charged."
@@ -2026,579 +1956,419 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: notification title, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low or very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:605
-#, fuzzy
-#| msgid "Attached computer battery low"
 msgid "Game controller battery low"
-msgstr "接続されたコンピューターのバッテリー低下"
+msgstr "ゲーム用コントローラーのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:608
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Game controller is low on power (%.0f%%)"
-msgstr "接続されたコンピューターのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
+msgstr "ゲーム用コントローラーのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
-#, fuzzy
-#| msgid "Attached computer is low in power"
 msgid "Game controller is low on power"
-msgstr "接続されたコンピューターのバッテリーが低下しています"
+msgstr "ゲーム用コントローラーのバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, an attached game controller (e.g. joystick or joypad) is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:611
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-#| "shutdown if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Game controller is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown "
 "if not charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス"
-"は、充電されないとまもなく機能を停止します。"
+"ゲーム用コントローラーの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは"
+"、充電されないとまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
-#| "not charged."
 msgid ""
 "Game controller is very low on power. The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電"
-"されないとまもなく機能を停止します。"
+"ゲーム用コントローラーの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電さ"
+"れないとまもなく機能を停止します。"
 
 #. TRANSLATORS: notification title, a pen is low or very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:618
-#, fuzzy
-#| msgid "PDA battery low"
 msgid "Pen battery low"
-msgstr "PDA のバッテリー低下"
+msgstr "ペンのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a pen is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:621
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Pen is low on power (%.0f%%)"
-msgstr "PDA のバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
+msgstr "ペンのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:622
-#, fuzzy
-#| msgid "PDA is low in power"
 msgid "Pen is low on power"
-msgstr "PDA のバッテリーが低下しています"
+msgstr "ペンのバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a pen is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:624
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-#| "shutdown if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Pen is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス"
-"は、充電されないとまもなく機能を停止します。"
+"ペンの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充電されない"
+"とまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:626
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
-#| "not charged."
 msgid "Pen is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電"
-"されないとまもなく機能を停止します。"
+"ペンの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されないとまもなく機"
+"能を停止します。"
 
 #. TRANSLATORS: notification title, an external touchpad is low or very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:631
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse battery low"
 msgid "Touchpad battery low"
-msgstr "マウスのバッテリー低下"
+msgstr "タッチパッドのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:634
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Touchpad is low on power (%.0f%%)"
-msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)"
+msgstr "タッチパッドのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:635
-#, fuzzy
-#| msgid "Tablet is low in power"
 msgid "Touchpad is low on power"
-msgstr "タブレットの電力が低下しています"
+msgstr "タッチパッドのバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:637
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-#| "shutdown if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Touchpad is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス"
-"は、充電されないとまもなく機能を停止します。"
+"タッチパッドの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充電され"
+"ないとまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:639
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
-#| "not charged."
 msgid ""
 "Touchpad is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電"
-"されないとまもなく機能を停止します。"
+"タッチパッドの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されないとま"
+"もなく機能を停止します。"
 
 #. TRANSLATORS: notification title, a headset (headphones + microphone) is low or very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
-#, fuzzy
-#| msgid "Tablet battery low"
 msgid "Headset battery low"
-msgstr "タブレットのバッテリー低下"
+msgstr "ヘッドセットのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Headset is low on power (%.0f%%)"
-msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)"
+msgstr "ヘッドセットのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:648
-#, fuzzy
-#| msgid "Tablet is low in power"
 msgid "Headset is low on power"
-msgstr "タブレットの電力が低下しています"
+msgstr "ヘッドセットのバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-#| "shutdown if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Headset is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス"
-"は、充電されないとまもなく機能を停止します。"
+"ヘッドセットの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充電され"
+"ないとまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:652
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
-#| "not charged."
 msgid ""
 "Headset is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電"
-"されないとまもなく機能を停止します。"
+"ヘッドセットの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されないとま"
+"もなく機能を停止します。"
 
 #. TRANSLATORS: notification title, speaker is low or very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:657
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard battery low"
 msgid "Speaker battery low"
-msgstr "キーボードのバッテリー低下"
+msgstr "スピーカーのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a speaker is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:660
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Speaker is low on power (%.0f%%)"
-msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)"
+msgstr "スピーカーのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:661
-#, fuzzy
-#| msgid "Tablet is low in power"
 msgid "Speaker is low on power"
-msgstr "タブレットの電力が低下しています"
+msgstr "スピーカーのバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a speaker is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-#| "shutdown if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Speaker is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス"
-"は、充電されないとまもなく機能を停止します。"
+"スピーカーの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充電されな"
+"いとまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:665
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
-#| "not charged."
 msgid ""
 "Speaker is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電"
-"されないとまもなく機能を停止します。"
+"スピーカーの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されないとまも"
+"なく機能を停止します。"
 
 #. TRANSLATORS: notification title, headphones (no microphone) are low or very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:670
-#, fuzzy
-#| msgid "Cell phone battery low"
 msgid "Headphones battery low"
-msgstr "携帯電話のバッテリー低下"
+msgstr "ヘッドホンのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:673
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Headphones are low on power (%.0f%%)"
-msgstr "携帯電話のバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
+msgstr "ヘッドホンのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:674
-#, fuzzy
-#| msgid "Cell phone is low in power"
 msgid "Headphones are low on power"
-msgstr "携帯電話のバッテリーが低下しています"
+msgstr "ヘッドホンのバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-#| "shutdown if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Headphones are very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
 "not charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス"
-"は、充電されないとまもなく機能を停止します。"
+"ヘッドホンの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充電されな"
+"いとまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
-#| "not charged."
 msgid ""
 "Headphones are very low on power. The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電"
-"されないとまもなく機能を停止します。"
+"ヘッドホンの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されないとまも"
+"なく機能を停止します。"
 
 #. TRANSLATORS: notification title, an audio device is low or very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:683
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse battery low"
 msgid "Audio device battery low"
-msgstr "マウスのバッテリー低下"
+msgstr "オーディオデバイスのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, an audio device is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:686
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Audio device is low on power (%.0f%%)"
-msgstr "PDA のバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
+msgstr "オーディオデバイスのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
-#, fuzzy
-#| msgid "PDA is low in power"
 msgid "Audio device is low on power"
-msgstr "PDA のバッテリーが低下しています"
+msgstr "オーディオデバイスのバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, an audio device is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:689
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-#| "shutdown if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Audio device is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
 "not charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス"
-"は、充電されないとまもなく機能を停止します。"
+"オーディオデバイスの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充"
+"電されないとまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:691
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
-#| "not charged."
 msgid ""
 "Audio device is very low on power. The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電"
-"されないとまもなく機能を停止します。"
+"オーディオデバイスの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されな"
+"いとまもなく機能を停止します。"
 
 #. TRANSLATORS: notification title, a remote control is low or very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:696
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse battery low"
 msgid "Remote battery low"
-msgstr "マウスのバッテリー低下"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: notification body, an remote control is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Remote is low on power (%.0f%%)"
-msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)"
+msgstr ""
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:700
-#, fuzzy
-#| msgid "Tablet is low in power"
 msgid "Remote is low on power"
-msgstr "タブレットの電力が低下しています"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a remote control is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:702
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-#| "shutdown if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Remote is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス"
-"は、充電されないとまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:704
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
-#| "not charged."
 msgid ""
 "Remote is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電"
-"されないとまもなく機能を停止します。"
 
 #. TRANSLATORS: notification title, a printer is low or very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
-#, fuzzy
-#| msgid "PDA battery low"
 msgid "Printer battery low"
-msgstr "PDA のバッテリー低下"
+msgstr "プリンターのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a printer is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:712
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Printer is low on power (%.0f%%)"
-msgstr "PDA のバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
+msgstr "プリンターのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
-#, fuzzy
-#| msgid "PDA is low in power"
 msgid "Printer is low on power"
-msgstr "PDA のバッテリーが低下しています"
+msgstr "プリンターのバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a printer is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-#| "shutdown if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Printer is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス"
-"は、充電されないとまもなく機能を停止します。"
+"プリンターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充電されな"
+"いとまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:717
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
-#| "not charged."
 msgid ""
 "Printer is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電"
-"されないとまもなく機能を停止します。"
+"プリンターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されないとまも"
+"なく機能を停止します。"
 
 #. TRANSLATORS: notification title, a scanner is low or very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:722
-#, fuzzy
-#| msgid "Tablet battery low"
 msgid "Scanner battery low"
-msgstr "タブレットのバッテリー低下"
+msgstr "スキャナーのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a scanner is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:725
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Scanner is low on power (%.0f%%)"
-msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)"
+msgstr "スキャナーの電力が低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:726
-#, fuzzy
-#| msgid "Tablet is low in power"
 msgid "Scanner is low on power"
-msgstr "タブレットの電力が低下しています"
+msgstr "スキャナーの電力が低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a scanner is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-#| "shutdown if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Scanner is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス"
-"は、充電されないとまもなく機能を停止します。"
+"スキャナーの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充電され"
+"ないとまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:730
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
-#| "not charged."
 msgid ""
 "Scanner is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電"
-"されないとまもなく機能を停止します。"
+"スキャナーの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されないとまも"
+"なく機能を停止します。"
 
 #. TRANSLATORS: notification title, a camera is low or very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:735
-#, fuzzy
-#| msgid "Tablet battery low"
 msgid "Camera battery low"
-msgstr "タブレットのバッテリー低下"
+msgstr "カメラのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a camera is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:738
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Camera is low on power (%.0f%%)"
-msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)"
+msgstr "カメラのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:739
-#, fuzzy
-#| msgid "Tablet is low in power"
 msgid "Camera is low on power"
-msgstr "タブレットの電力が低下しています"
+msgstr "カメラのバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a camera is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-#| "shutdown if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Camera is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス"
-"は、充電されないとまもなく機能を停止します。"
+"カメラの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充電されないと"
+"まもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:743
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
-#| "not charged."
 msgid ""
 "Camera is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電"
-"されないとまもなく機能を停止します。"
+"カメラの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されないとまもなく"
+"機能を停止します。"
 
 #. TRANSLATORS: notification title, a Bluetooth device is low or very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:748
-#, fuzzy
-#| msgid "Tablet battery low"
 msgid "Bluetooth device battery low"
-msgstr "タブレットのバッテリー低下"
+msgstr "Bluetooth デバイスのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "Bluetooth device is low on power (%.0f%%)"
-msgstr "タブレットの電力が低下しています (%.0f%%)"
+msgstr "Bluetooth デバイスのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:752
-#, fuzzy
-#| msgid "Tablet is low in power"
 msgid "Bluetooth device is low on power"
-msgstr "タブレットの電力が低下しています"
+msgstr "Bluetooth デバイスのバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is very low on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:754
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-#| "shutdown if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "Bluetooth device is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
 "shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス"
-"は、充電されないとまもなく機能を停止します。"
+"Bluetooth デバイスの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充"
+"電されないとまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:756
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
-#| "not charged."
 msgid ""
 "Bluetooth device is very low on power. The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電"
-"されないとまもなく機能を停止します。"
+"Bluetooth デバイスの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されな"
+"いとまもなく機能を停止します。"
 
 #. TRANSLATORS: notification title, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low or 
very on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:762
-#, fuzzy
-#| msgid "Cell phone battery low"
 msgid "Connected device battery is low"
-msgstr "携帯電話のバッテリー低下"
+msgstr "接続されたデバイスのバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low on 
power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:765
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+#, c-format
 msgid "A connected device is low on power (%.0f%%)"
-msgstr "接続されたコンピューターのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
+msgstr "接続されたデバイスのバッテリーが低下しています (%.0f%%)"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:766
-#, fuzzy
-#| msgid "Attached computer is low in power"
 msgid "A connected device is low on power"
-msgstr "接続されたコンピューターのバッテリーが低下しています"
+msgstr "接続されたデバイスのバッテリーが低下しています"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is very low 
on power
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:768
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-#| "shutdown if not charged."
+#, c-format
 msgid ""
 "A connected device is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
 "shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイス"
-"は、充電されないとまもなく機能を停止します。"
+"接続されたデバイスの電源が非常に低くなっています (%.0f%%)。このデバイスは、充"
+"電されないとまもなく機能を停止します。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:770
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
-#| "not charged."
 msgid ""
 "A connected device is very low on power. The device will soon shutdown if "
 "not charged."
 msgstr ""
-"接続されたコンピューターの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電"
-"されないとまもなく機能を停止します。"
+"接続されたデバイスの電源が非常に低くなっています。このデバイスは、充電されな"
+"いとまもなく機能を停止します。"
 
 #. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time 
remaining
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:802
@@ -2614,7 +2384,7 @@ msgstr "約 %s 残っています (%.0f%%)"
 #. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time 
remaining
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:813
 msgid "UPS low"
-msgstr "UPS バッテリー低下"
+msgstr "UPS のバッテリー低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time remaining
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:819
@@ -2635,24 +2405,22 @@ msgstr "バッテリーがひどく低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about 
action happening soon
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:897
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
+#, c-format
 msgid "Hibernating soon unless plugged in."
 msgstr ""
-"アダプターを接続しない場合、コンピューターはまもなくハイバネートします。"
+"アダプターを接続しない場合、まもなくハイバネートします。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:899
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
+#, c-format
 msgid "Shutting down soon unless plugged in."
 msgstr ""
-"アダプターを接続しない場合、コンピューターはまもなくシャットダウンします。"
+"アダプターを接続しない場合、まもなくシャットダウンします。"
 
 #. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about 
action happening soon
 #. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about 
action happening now
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:907 plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
 msgid "UPS critically low"
-msgstr "UPS の電源がひどく低下しています"
+msgstr "UPS のバッテリーがひどく低下"
 
 #. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about 
action happening soon
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:913
@@ -2729,10 +2497,8 @@ msgstr "自動サスペンド"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455
-#, fuzzy
-#| msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
 msgid "Suspending soon because of inactivity."
-msgstr "作業が行われていないため、コンピューターはまもなくサスペンドします。"
+msgstr "作業が行われていないため、まもなくサスペンドします。"
 
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455
 msgid "Automatic hibernation"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]