[gnome-control-center] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Chinese (China) translation
- Date: Mon, 7 Feb 2022 20:40:20 +0000 (UTC)
commit 1a1c936aa4c5a81784300fac1ec0a29ee684e129
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Mon Feb 7 20:40:16 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 59 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0088e6f43..e555ac93a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -35,16 +35,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-05 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 23:00+0800\n"
-"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-07 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-07 15:39-0500\n"
+"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
msgid "System Bus"
@@ -869,9 +869,9 @@ msgstr "需è¦å¯å†™ä»‹è´¨"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:313
msgid ""
-"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
-"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
-"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a "
+"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a "
+"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
msgstr ""
"有关如何在 <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>ã€<a href=\"osx\">Apple OS X</a> "
"å’Œ <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> 系统ä¸ä½¿ç”¨é…置的这些说明å¯èƒ½å¯¹æ‚¨"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "å·¦Superå¾½æ ‡é”®"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Super"
-msgstr "å·¦Superå¾½æ ‡é”®"
+msgstr "å³Superå¾½æ ‡é”®"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
@@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr ""
"似乎ä¸å¯ç”¨ã€‚"
#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:196
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:4 panels/region/cc-region-panel.ui:160
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:4
msgid "Formats"
msgstr "æ ¼å¼"
@@ -5495,32 +5495,26 @@ msgid "Back"
msgstr "åŽé€€"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:76
-msgid ""
-"Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on "
-"next login."
-msgstr "选择数å—,日期和货å¸çš„æ ¼å¼ã€‚ 更改将在下次登录时生效。"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:90
msgid "Search locales…"
msgstr "æœç´¢åŒºåŸŸâ€¦"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:127
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:113
msgid "Common Formats"
msgstr "常è§æ ¼å¼"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:155
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:140
msgid "All Formats"
msgstr "æ‰€æœ‰æ ¼å¼"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:203
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:188
msgid "No Search Results"
msgstr "æ— ç»“æžœ"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:215
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:200
msgid "Searches can be for countries or languages."
msgstr "æœç´¢å¯ä»¥æ˜¯å›½å®¶æˆ–è¯è¨€ã€‚"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:253
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:236
msgid "Preview"
msgstr "预览"
@@ -5554,46 +5548,36 @@ msgstr "度é‡"
msgid "Paper"
msgstr "çº¸å¼ "
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:32
-msgid "My Account"
-msgstr "我的å¸å·"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:19
+msgid "Language and format will be changed after next login"
+msgstr "è¯è¨€å’Œæ ¼å¼çš„修改将在下次登录åŽç”Ÿæ•ˆ"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:38
-msgid "Login Screen"
-msgstr "登录å±å¹•"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:29
+msgid "Logout…"
+msgstr "注销…"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:51
-msgid "Language"
-msgstr "è¯è¨€"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:45
+msgid ""
+"The language setting is used for interface text and web pages. Formats is "
+"used for numbers, dates, and currencies."
+msgstr "è¯è¨€è®¾ç½®ç”¨äºŽç•Œé¢æ–‡æœ¬å’Œç½‘é¡µã€‚æ ¼å¼ç”¨äºŽæ•°å—ã€æ—¥æœŸå’Œè´§å¸ã€‚"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:60
-msgid "The language used for text in windows and web pages."
-msgstr "窗å£å’Œç½‘页使用的è¯è¨€ã€‚"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:51
+msgid "Your Account"
+msgstr "您的å¸å·"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:90
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311
msgid "_Language"
msgstr "è¯è¨€(_L)"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:126
-msgid "Restart the session for changes to take effect"
-msgstr "é‡å¯ä¼šè¯ä»¥è®©æ›´æ”¹ç”Ÿæ•ˆ"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:140
-msgid "Restart…"
-msgstr "é‡å¯â€¦"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:169
-msgid "The format used for numbers, dates, and currencies."
-msgstr "æ•°å—,日期和货å¸çš„æ ¼å¼ã€‚"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:194
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:72 panels/region/cc-region-panel.ui:111
msgid "_Formats"
msgstr "æ ¼å¼(_F)"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:224
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr "登录设置将对所有于本机登录的用户共享"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:90
+msgid "Login Screen"
+msgstr "登录å±å¹•"
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3
msgid "Region & Language"
@@ -8622,6 +8606,29 @@ msgstr[0] "%u 路输入"
msgid "System Sounds"
msgstr "系统声音"
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect "
+#~ "on next login."
+#~ msgstr "选择数å—,日期和货å¸çš„æ ¼å¼ã€‚ 更改将在下次登录时生效。"
+
+#~ msgid "My Account"
+#~ msgstr "我的å¸å·"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "è¯è¨€"
+
+#~ msgid "The language used for text in windows and web pages."
+#~ msgstr "窗å£å’Œç½‘页使用的è¯è¨€ã€‚"
+
+#~ msgid "Restart the session for changes to take effect"
+#~ msgstr "é‡å¯ä¼šè¯ä»¥è®©æ›´æ”¹ç”Ÿæ•ˆ"
+
+#~ msgid "Restart…"
+#~ msgstr "é‡å¯â€¦"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr "登录设置将对所有于本机登录的用户共享"
+
#~ msgid "Output:"
#~ msgstr "输出:"
@@ -8794,8 +8801,8 @@ msgstr "系统声音"
#~ msgstr "æ— æ³•è¢«æ›´æ”¹"
#~ msgid ""
-#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
-#~ "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
+#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a "
+#~ "href=\"privacy\">Privacy</a> Settings."
#~ msgstr "应用程åºçš„å„个æƒé™å¯ä»¥åœ¨ <a href=\"privacy\">éšç§</a> 设置ä¸æŸ¥çœ‹ã€‚"
# 左撇å有æ§è§†è‰²å½©ã€‚
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]