[gitg] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 6 Feb 2022 15:11:39 +0000 (UTC)
commit 46f7b11f4c69bd45a86d4188541ba1acbc8a8c95
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Feb 6 17:11:35 2022 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 360 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 246 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 804a57e3..48167463 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-27 14:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 22:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-01 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-06 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -94,7 +94,6 @@ msgid "Git repository browser"
msgstr "Git saugyklų naršyklė"
#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:17
-#| msgid "_New Window"
msgid "New Window"
msgstr "Naujas langas"
@@ -613,12 +612,14 @@ msgstr "Ar tikrai norite visam laikui atsisakyti pasirinktų?"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1593
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:453
#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:703
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20
#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:20
#: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui:20
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui:30
#: gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui:61
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:154
@@ -724,8 +725,8 @@ msgstr ""
#: gitg/gitg-action-support.vala:133
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163
-#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-push.vala:138
-#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
+#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:138 gitg/gitg-remove-remote-action.vala:66
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@@ -761,6 +762,47 @@ msgstr "Nepavyko sukurti patvirtinimo: %s"
msgid "Failed to checkout index: %s"
msgstr "Nepavyko išskleisti indekso: %s"
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:46
+#| msgid "Remotes"
+msgid "Add Remote"
+msgstr "Pridėti nutolusią"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:51
+msgid "Adds remote to the remotes list"
+msgstr "Pridėti nutolusią saugyklą į sąrašą"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:59 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:107
+#, c-format
+msgid "Fetching from %s"
+msgstr "Parsiunčiama iš %s"
+
+#. Translators: new refers to a new remote reference having been fetched,
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:65 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:115
+msgid "new"
+msgstr "naujas"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:75 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:130
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch from %s: %s"
+msgstr "Nepavyko parsiųsti iš %s: %s"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:78
+#| msgid "Failed to add repository"
+msgid "Failed to fetch added remote"
+msgstr "Nepavyko gauti iš pridėtos nutolusios"
+
+#. Translators: the first %s is the remote url to fetch from,
+#. * the second is a list of references that got updated.
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:90 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:149
+#, c-format
+msgid "Fetched from %s: %s"
+msgstr "Parsiųsta iš %s: %s"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:129
+#| msgid "Failed to add repository"
+msgid "Failed to add remote"
+msgstr "Nepavyko pridėti saugyklos"
+
#: gitg/gitg-application.vala:38
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Rodyti programos versiją"
@@ -853,8 +895,9 @@ msgstr "Perkelti šį patvirtinimą į šaką"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:117
#, c-format
-msgid "Failed to lookup the commit for branch %s: %s"
-msgstr "Nepavyko surasti patvirtinimo šakai %s: %s"
+#| msgid "Failed to lookup the commit for branch %s: %s"
+msgid "Failed to lookup the commit for branch “%s”: %s"
+msgstr "Nepavyko surasti patvirtinimo šakai „%s“: %s"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:132
#, c-format
@@ -868,21 +911,29 @@ msgstr "Perkėlime yra konfliktų"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:153
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The cherry pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
+#| "checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to "
+#| "resolve the conflicts?"
msgid ""
-"The cherry pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
-"checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to resolve "
-"the conflicts?"
+"The cherry pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to "
+"checkout branch “%s” with the cherry pick to your working directory to "
+"resolve the conflicts?"
msgstr ""
-"%s perkėlimas į %s sukėlė konfliktų, ar norite išskleisti šaką %s su "
+"„%s“ perkėlimas ant „%s“ sukėlė konfliktų, ar norite išskleisti šaką „%s“ su "
"perkėlimu į darbinį katalogą konfliktams išspręsti?"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:157
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
+#| "checkout the cherry pick to your working directory to resolve the "
+#| "conflicts?"
msgid ""
-"The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
+"The cherry-pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to "
"checkout the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?"
msgstr ""
-"%s perkėlimas į %s sukėlė konfliktų, ar norite išskleisti perkėlimą į "
+"„%s“ perkėlimas ant „%s“ sukėlė konfliktų, ar norite išskleisti perkėlimą į "
"darbinį katalogą konfliktams išspręsti?"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:164
@@ -900,8 +951,9 @@ msgstr "Baigtas perkėlimas su konfliktais darbiniame kataloge"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:199
#, c-format
-msgid "Cherry pick %s onto %s"
-msgstr "Perkelti %s į %s"
+#| msgid "Cherry pick %s onto %s"
+msgid "Cherry pick “%s” onto “%s”"
+msgstr "Perkelti „%s“ ant „%s“"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:224
msgid "Successfully cherry picked"
@@ -909,8 +961,9 @@ msgstr "Sėkmingai perkelta"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:261
#, c-format
-msgid "Cherry pick onto %s"
-msgstr "Perkelti į %s"
+#| msgid "Cherry pick onto %s"
+msgid "Cherry pick onto “%s”"
+msgstr "Perkelti ant „%s“"
#: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:48
msgid "Create branch"
@@ -1021,14 +1074,29 @@ msgstr "Nepavyko sukurti saugyklos"
msgid "Scanning for repositories in %s"
msgstr "Ieškomą saugyklų aplanke %s"
+#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:51
+#| msgid "Editor Font"
+msgid "Edit remote"
+msgstr "Keisti nuotolinę"
+
+#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:56
+msgid "Edits the remote from the remotes list"
+msgstr "Keičia nuotolinę saugyklą nuotolinių sąraše"
+
+#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:82
+#| msgid "Failed to rename"
+msgid "Failed to edit remote"
+msgstr "Nepavyko pakeisti nuotolinės"
+
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:53
msgid "Checkout the selected reference"
msgstr "Išskleisti pažymėtą nuorodą"
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:72
#, c-format
-msgid "Checkout %s"
-msgstr "Išskleisti %s"
+#| msgid "Checkout %s"
+msgid "Checkout “%s”"
+msgstr "Išskleisti „%s“"
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:101
#, c-format
@@ -1057,6 +1125,28 @@ msgstr "Kopijuoti pavadinimą"
msgid "Copy the name of the reference to the clipboard"
msgstr "Kopijuoti nuorodos pavadinimą į iškarpinę"
+#: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:46
+#| msgid "Create a new branch at the selected commit"
+msgid "Create a new branch at the selected reference"
+msgstr "Sukurti naują šaką ties pažymėtu nuoroda"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:58
+#: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:58
+#: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:58
+#| msgid "Failed to lookup tag"
+msgid "Failed to lookup reference"
+msgstr "Nepavyko surasti nuorodos"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:46
+#| msgid "Create a patch from the selected commit"
+msgid "Create a patch from the selected reference"
+msgstr "Sukurti pataisą pagal pažymėtą nuorodą"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:46
+#| msgid "Create a new tag at the selected commit"
+msgid "Create a new tag at the selected reference"
+msgstr "Sukurti naują žymą ties pažymėta nuoroda"
+
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:48 gitg/gitg-ref-action-delete.vala:89
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
@@ -1119,89 +1209,27 @@ msgstr "Nepavyko ištrinti šakos %s"
msgid "The branch %s could not be deleted: %s"
msgstr "Nepavyko ištrinti šakos %s: %s"
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:74
+#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:83
#, c-format
msgid "Fetch from %s"
msgstr "Parsisiųsti iš %s"
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:85
+#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:94
#, c-format
msgid "Fetch remote objects from %s"
msgstr "Parsisiųsti nutolusius objektus iš %s"
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:98
-#, c-format
-msgid "Fetching from %s"
-msgstr "Parsiunčiama iš %s"
-
-#. Translators: new refers to a new remote reference having been fetched,
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:106
-msgid "new"
-msgstr "naujas"
-
#. Translators: updated refers to a remote reference having been updated,
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:111
+#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:120
msgid "updated"
msgstr "atnaujintas"
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:121
-#, c-format
-msgid "Failed to fetch from %s: %s"
-msgstr "Nepavyko parsiųsti iš %s: %s"
-
#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:134
+#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:143
#, c-format
msgid "Fetched from %s: everything is up to date"
msgstr "Parsiųsta iš %s: viskas yra naujausia"
-#. Translators: the first %s is the remote url to fetch from,
-#. * the second is a list of references that got updated.
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:140
-#, c-format
-msgid "Fetched from %s: %s"
-msgstr "Parsiųsta iš %s: %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:80
-#, c-format
-msgid "Push to %s"
-msgstr "Nusiųsti į %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91
-#, c-format
-msgid "Push branch to %s"
-msgstr "Nusiųsti šaką į %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107
-#, c-format
-msgid "Pushing to %s"
-msgstr "Siunčiama į %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116
-#, c-format
-msgid "Failed to push to %s: %s"
-msgstr "Nepavyko nusiųsti į %s: %s"
-
-#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123
-#, c-format
-msgid "Pushed to %s"
-msgstr "Nusiųsta į %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134
-#, c-format
-msgid "Push branch %s"
-msgstr "Nusiųsti šaką %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?"
-msgstr "Ar tikrai norite nusiųsti šaką %s?"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139
-msgid "Push"
-msgstr "Nusiųsti"
-
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:63
#, c-format
msgid "Merge into %s"
@@ -1224,20 +1252,28 @@ msgstr "Suliejime yra konfliktų"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:184
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout "
+#| "branch %s with the merge to your working directory to resolve the "
+#| "conflicts?"
msgid ""
-"The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout "
-"branch %s with the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
+"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout "
+"branch “%s” with the merge to your working directory to resolve the "
+"conflicts?"
msgstr ""
-"%s suliejimas su %s sukėlė konfliktų, ar norite išskleisti šaką %s su "
+"„%s“ suliejimas su „%s“ sukėlė konfliktų, ar norite išskleisti šaką „%s“ su "
"sujungimu į darbinį katalogą konfliktams išspręsti?"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:188
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout "
+#| "the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
msgid ""
-"The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout the "
-"merge to your working directory to resolve the conflicts?"
+"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout "
+"the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
msgstr ""
-"%s suliejimas su %s sukėlė konfliktų, ar norite išskleisti sujungimą į "
+"„%s“ suliejimas su „%s“ sukėlė konfliktų, ar norite išskleisti sujungimą į "
"darbinį katalogą konfliktams išspręsti?"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:199
@@ -1250,8 +1286,9 @@ msgstr "Baigtas suliejimas su konfliktais darbiniame kataloge"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:222
#, c-format
-msgid "Merge %s into %s"
-msgstr "Sulieti %s su %s"
+#| msgid "Merge %s into %s"
+msgid "Merge “%s” into “%s”"
+msgstr "Sulieti „%s“ su „%s“"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:231
#, c-format
@@ -1265,19 +1302,61 @@ msgstr "Nepavyko surasti jų patvirtinimo: %s"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:278
#, c-format
-msgid "Successfully merged %s into %s"
-msgstr "Sėkmingai sulieta %s su %s"
+#| msgid "Successfully merged %s into %s"
+msgid "Successfully merged “%s” into “%s”"
+msgstr "„%s“ sėkmingai sulieta su „%s“"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:320
#, c-format
-msgid "Merge %s into branch %s"
-msgstr "Sulieti %s su %s"
+#| msgid "Merge %s into branch %s"
+msgid "Merge “%s” into branch “%s”"
+msgstr "Sulieti „%s“ su šaka „%s“"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:482
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1181
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1199
msgid "Tags"
msgstr "Žymos"
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:80
+#, c-format
+msgid "Push to %s"
+msgstr "Nusiųsti į %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91
+#, c-format
+msgid "Push branch to %s"
+msgstr "Nusiųsti šaką į %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s"
+msgstr "Siunčiama į %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116
+#, c-format
+msgid "Failed to push to %s: %s"
+msgstr "Nepavyko nusiųsti į %s: %s"
+
+#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123
+#, c-format
+msgid "Pushed to %s"
+msgstr "Nusiųsta į %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134
+#, c-format
+msgid "Push branch %s"
+msgstr "Nusiųsti šaką %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?"
+msgstr "Ar tikrai norite nusiųsti šaką %s?"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139
+msgid "Push"
+msgstr "Nusiųsti"
+
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:48
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
@@ -1303,11 +1382,44 @@ msgstr "Nepavyko pervadinti"
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:50
+#| msgid "_Remove"
+msgid "Remove remote"
+msgstr "Pašalinti nuotolinę"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:55
+msgid "Removes remote from the remotes list"
+msgstr "Pašalina nuotolinę saugyklą iš sąrašo"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:62
+#, c-format
+#| msgid "Delete remote branch %s"
+msgid "Delete remote %s"
+msgstr "Ištrinti nuotolinę %s"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:63
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?"
+msgid "Are you sure that you want to remove the remote %s?"
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti nuotolinę saugyklą %s?"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67
+#| msgid "_Remove"
+msgid "Remove"
+msgstr "Pašalinti"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:91
+#| msgid "Failed to create repository"
+msgid "Failed to remove remote"
+msgstr "Nepavyko pašalinti nuotolinės"
+
#: gitg/gitg-window.vala:202
msgid "Add Repository"
msgstr "Pridėti saugyklą"
-#: gitg/gitg-window.vala:206 gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64
+#: gitg/gitg-window.vala:206
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:34
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64
msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti"
@@ -1408,11 +1520,11 @@ msgstr "atsiliekama %zu"
msgid "All commits"
msgstr "Visi pakeitimai"
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1179
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1197
msgid "Branches"
msgstr "Šakos"
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1180
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1198
msgid "Remotes"
msgstr "Nutolusios saugyklos"
@@ -1426,7 +1538,7 @@ msgstr "Istorija"
msgid "Examine the history of the repository"
msgstr "Naršyti saugyklos istoriją"
-#: gitg/history/gitg-history.vala:942
+#: gitg/history/gitg-history.vala:949
msgid "Mainline"
msgstr "Pagrindinė linija"
@@ -1444,7 +1556,25 @@ msgstr "_Naudoti sistemos fiksuoto pločio šriftą (%s)"
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja"
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:7
+#| msgid "Create tag"
+msgid "Create Remote"
+msgstr "Sukurti nuotolinę"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:69
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:69
+#| msgid "Remote _URL:"
+msgid "Remote _name:"
+msgstr "Nuotolinės _pavadinimas:"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:99
+#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:68
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:99
+msgid "Remote _URL:"
+msgstr "Nutolęs _URL:"
+
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:35
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:34
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
@@ -1489,10 +1619,6 @@ msgstr "Klonuoti saugyklą"
msgid "Cl_one"
msgstr "Kl_onuoti"
-#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:68
-msgid "Remote _URL:"
-msgstr "Nutolęs _URL:"
-
#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:99
msgid "_Local Folder:"
msgstr "Vietinis ap_lankas:"
@@ -1599,6 +1725,11 @@ msgstr ""
"Nėra pridėtų saugyklų. Pradžiai pridėkite esamą saugyklą arba klonuokite "
"esamą."
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:7
+#| msgid "Remotes"
+msgid "Edit Remote"
+msgstr "Keisti nuotolinę"
+
#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:7
msgid "_Reload"
msgstr "Įkelti iš _naujo"
@@ -2041,32 +2172,33 @@ msgstr "Išskleisti viską"
msgid "Committed by %s"
msgstr "Patvirtino %s"
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:145
+#. Translators: Unif stands for unified diff format
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:151
msgid "Unif"
msgstr "Atkomentuoti"
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:149
+#. Translators: Split stands for the noun
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:156
msgid "Split"
msgstr "Padalinti"
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:156
-#| msgid "@binary@"
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:163
msgid "Binary"
msgstr "Dvejetainis"
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:163
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:170
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:208
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:215
msgid "_Open file"
msgstr "_Atverti failą"
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:241
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:248
msgid "Open containing _folder"
msgstr "Atverti _aplanką su failu"
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:261
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:268
msgid "_Copy file path"
msgstr "_Kopijuoti failo kelią"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]