[gnome-characters] Update Basque translation



commit d27e5a2cb4ae08d40bf424624851dfaff7b0e011
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Sat Feb 5 11:19:20 2022 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 39 +++++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d12b50a..c939d20 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 #
 #
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2015, 2016, 2017.
-# Asier Sarasua Garmendia  <asier sarasua gmail com>, 2019, 2020, 2021.
+# Asier Sarasua Garmendia  <asier sarasua gmail com>, 2019, 2020, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-11-26 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-06 19:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-01 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-05 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "_About Characters"
 msgstr "Karaktereak aplikazioari _buruz"
 
 #: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58 src/service.js:46
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58
 msgid "Characters"
 msgstr "Karaktereak"
 
@@ -181,12 +181,12 @@ msgid ""
 "etc."
 msgstr "Kategorien arabera ere araka ditzakezu karaktereak. Hala nola, puntuazioa, irudiak eta abar."
 
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:5
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr "Aplikazio bat da ohikoak ez diren karaktereak bilatu eta txertatzeko"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:13
 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;symbols;"
 msgstr "karaktereak;unicode;puntuazioa;matematika;hizkiak;aurpegierak;emotikonoak;ikurrak;"
 
@@ -208,37 +208,48 @@ msgstr "Karakterea arbelean kopiatuta"
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Esleitu gabea"
 
-#: src/searchProvider.js:94
+#: src/searchProvider.js:88
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Karakterearen izena ezezaguna"
 
-#: src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:91
 #, javascript-format
-msgid "U+%s, %s: %s"
-msgstr "U+%s, %s: %s"
+msgid "U+%s"
+msgstr "U+%s"
+
+#: src/searchProvider.js:107
+msgid "Character copied"
+msgstr "Karakterea kopiatu da"
+
+#: src/searchProvider.js:108
+msgid "Character was copied successfully"
+msgstr "Karakterea ongi kopiatu da"
 
 #: src/sidebarRow.js:72
 #, javascript-format
 msgid "%s Sidebar Row"
 msgstr "%s alboko barraren errenkada"
 
-#: src/window.js:150
+#: src/window.js:152
 msgid "Search Result"
 msgstr "Bilaketaren emaitzak"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:180
+#: src/window.js:182
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#: src/window.js:181
+#: src/window.js:183
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "GNOMEren Karaktereak"
 
-#: src/window.js:182
+#: src/window.js:184
 msgid "Character Map"
 msgstr "Karaktere-mapa"
 
+#~ msgid "U+%s, %s: %s"
+#~ msgstr "U+%s, %s: %s"
+
 #~ msgid "Filter by Font"
 #~ msgstr "Iragazi letra-tipoaren arabera"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]