[seahorse] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Slovenian translation
- Date: Tue, 1 Feb 2022 20:01:09 +0000 (UTC)
commit 0499629b4bc71c8392f27c49d9aa32d1c0d3f049
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date: Tue Feb 1 20:01:07 2022 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f1a15cb0..2bdc2988 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
#
# Andraž Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2000.
-# Matej Urbančič <mateju src gnome org>, 2007–2021.
+# Matej Urbančič <mateju src gnome org>, 2007–2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-31 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-31 14:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-23 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-01 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "_Prekliči"
#. Delete item
#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:319
-#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:15 src/sidebar.vala:393
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:15 src/sidebar.vala:390
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
@@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "Izbere naslednjo zbirko ključev"
#: data/gtk/help-overlay.ui:83
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show sidebar (on small screens)"
-msgstr "Pokaži stransko okno (na manjših zaslonih)"
+msgstr "Pokaže stransko okno (na manjših zaslonih)"
#: data/gtk/help-overlay.ui:90
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show keyring contents (on small screens)"
-msgstr "Pokaži vsebino zbirke ključev (na manjših zaslonih)"
+msgstr "Pokaže vsebino zbirke ključev (na manjših zaslonih)"
#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:5
msgid "Auto retrieve keys"
@@ -425,8 +425,10 @@ msgid "Height (in pixels) of the window."
msgstr "Višina okna v točkah."
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:6
-msgid "Seahorse"
-msgstr "Seahorse"
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:174
+#: src/seahorse-key-manager.ui:291
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "Gesla in ključi"
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:4
@@ -434,29 +436,25 @@ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Upravljanje z gesli in šifrirnimi ključi"
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:9
-msgid "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys."
-msgstr "Seahorse je program za upravljanje s šifrirnimi ključi."
+msgid "Passwords and Keys is a GNOME application for managing encryption keys."
+msgstr "Gesla in Ključi je program GNOME za upravljanje s šifrirnimi ključi."
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:12
msgid ""
-"With seahorse you can create and manage PGP keys, create and manage SSH "
-"keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your passphrase so "
-"you don’t have to keep typing it and backup your keys and keyring."
+"With Passwords and Keys you can create and manage PGP keys, create and "
+"manage SSH keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your "
+"passphrase so you don’t have to keep typing it and backup your keys and "
+"keyring."
msgstr ""
"S programom je mogoče ustvarjati in urejati ključe PGP in SSH, jih "
"objavljati in pridobivati iz stražnikov ključev. Podpira tudi predpomnjenje "
-"šifrirnih fraz, kar olajša delo znotraj zagnane seje. Omogoča ustvarjanje "
-"varnostnih kopij ključev in celotnih zbirk ključev."
+"šifrirnih fraz, kar olajša vnos ob zahtevi. Omogoča ustvarjanje varnostnih "
+"kopij ključev in celotnih zbirk ključev."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:173
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:202
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:171
-#: src/seahorse-key-manager.ui:291
-msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "Gesla in ključi"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:6
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
@@ -466,7 +464,7 @@ msgstr "zbirka ključev;šifriranje;varnost;podpisovanje;ssh;gesla;"
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Shranjena osebna gesla, poverilnice in skrivne kode"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:451
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:448
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Ni mogoče odkleniti zbirke"
@@ -1881,7 +1879,7 @@ msgstr "Neimenovano"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Izvoz potrdila je spodletel"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:467
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:464
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Ni mogoče izbrisati"
@@ -1982,11 +1980,11 @@ msgstr "Podpora:"
msgid "Version of this application"
msgstr "Različica programa"
-#: src/application.vala:173
+#: src/application.vala:176
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju src gnome org>"
-#: src/application.vala:176
+#: src/application.vala:179
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Spletna stran projekta Seahorse"
@@ -2162,20 +2160,20 @@ msgid "Configure Key for Secure Shell…"
msgstr "Nastavitev ključa za novo varno lupino …"
#. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:380
+#: src/sidebar.vala:377
msgid "_Lock"
msgstr "_Zakleni"
-#: src/sidebar.vala:385
+#: src/sidebar.vala:382
msgid "_Unlock"
msgstr "_Odkleni"
#. Properties item
-#: src/sidebar.vala:402
+#: src/sidebar.vala:399
msgid "_Properties"
msgstr "_Lastnosti"
-#: src/sidebar.vala:432
+#: src/sidebar.vala:429
msgid "Couldn’t lock"
msgstr "Ni mogoče zakleniti zbirke"
@@ -2479,6 +2477,9 @@ msgstr "Ni mogoče nastaviti ključa varne lupine na oddaljenem računalniku."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Poteka nastavljanje ključev varne lupine …"
+#~ msgid "Seahorse"
+#~ msgstr "Seahorse"
+
#~ msgid "[Unknown]"
#~ msgstr "[neznano]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]