[orca] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Update Swedish translation
- Date: Wed, 31 Aug 2022 23:42:03 +0000 (UTC)
commit 1c3353f654651bf1dc7927dc35cec222d2873b1a
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Aug 31 23:42:01 2022 +0000
Update Swedish translation
help/sv/sv.po | 315 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 164 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 6a7f72fb6..9d7039d95 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Swedish translation for orca.
-# Copyright © 2015-2021 orca's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2015-2022 orca's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the orca package.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-25 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-26 22:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-14 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-20 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -282,9 +282,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Följande kommandon kan användas för att komma åt information i "
"snabbmeddelande- och IRC-klienterna som stöds av <app>Orca</app>. Du kommer "
-"att se att flera av dessa kommandon är ”obundna”. Se <link xref="
-"\"howto_key_bindings\">Ändra tangentbindningar</link> för information om hur "
-"dessa kommandon kan bindas till tangenttryckningar."
+"att se att flera av dessa kommandon är ”obundna”. Se <link "
+"xref=\"howto_key_bindings\">Ändra tangentbindningar</link> för information "
+"om hur dessa kommandon kan bindas till tangenttryckningar."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_chat.page:30
@@ -1539,9 +1539,9 @@ msgid ""
"to announce the details associated with the link such as the link type, if "
"the link is visited, the site description, and file size. If you would "
"instead prefer a dedicated command for this purpose, you can bind <app>Orca</"
-"app>'s Speak Link Details command to a keystroke. Please see <link xref="
-"\"howto_key_bindings\"> Modifying Keybindings</link> for information on how "
-"to do so."
+"app>'s Speak Link Details command to a keystroke. Please see <link "
+"xref=\"howto_key_bindings\"> Modifying Keybindings</link> for information on "
+"how to do so."
msgstr ""
"Om du är på en länk kan <app>Orca</app>s grundläggande ”Var är jag”-kommando "
"användas för att annonsera detaljerna som är associerade med länken, som "
@@ -1622,14 +1622,14 @@ msgstr ""
#: C/commands_reading.page:281
msgid ""
"<app>Orca</app> provides a command to switch between Layout mode and Object "
-"mode. This command is unbound by default. Please see <link xref="
-"\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> for information on how "
-"to bind unbound commands."
+"mode. This command is unbound by default. Please see <link "
+"xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> for information on "
+"how to bind unbound commands."
msgstr ""
"<app>Orca</app> tillhandahåller ett kommando för att växla mellan layoutläge "
-"och objektläge. Detta kommando är obundet som standard. Se <link xref="
-"\"howto_key_bindings\">Ändra tangentbindningar</link> för information om hur "
-"du kan binda obundna kommandon."
+"och objektläge. Detta kommando är obundet som standard. Se <link "
+"xref=\"howto_key_bindings\">Ändra tangentbindningar</link> för information "
+"om hur du kan binda obundna kommandon."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_reading.page:288
@@ -2378,12 +2378,12 @@ msgstr "Kommandon för tabellnavigering"
#. (itstool) path: page/p
#: C/commands_table.page:20
msgid ""
-"Orca's support for navigation by table cell is part of its <link xref="
-"\"commands_structural_navigation#tables\">Structural Navigation commands</"
-"link>. In addition you can:"
+"Orca's support for navigation by table cell is part of its <link "
+"xref=\"commands_structural_navigation#tables\">Structural Navigation "
+"commands</link>. In addition you can:"
msgstr ""
-"Orcas stöd för navigering per tabellcell är en del av dess <link xref="
-"\"commands_structural_navigation#tables\">kommandon för strukturell "
+"Orcas stöd för navigering per tabellcell är en del av dess <link "
+"xref=\"commands_structural_navigation#tables\">kommandon för strukturell "
"navigering</link>. Du kan dessutom:"
#. (itstool) path: item/p
@@ -2486,10 +2486,10 @@ msgid ""
"xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> for information on "
"how to bind these commands to keystrokes."
msgstr ""
-"Orca har tre obundna kommandon för åtkomst av tidigare visade <link xref="
-"\"howto_notifications\">aviseringsmeddelanden</link>. Se <link xref="
-"\"howto_key_bindings\">Ändra tangentbindningar</link> för information om hur "
-"dessa kommandon kan bindas till tangenttryckningar."
+"Orca har tre obundna kommandon för åtkomst av tidigare visade <link "
+"xref=\"howto_notifications\">aviseringsmeddelanden</link>. Se <link "
+"xref=\"howto_key_bindings\">Ändra tangentbindningar</link> för information "
+"om hur dessa kommandon kan bindas till tangenttryckningar."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_time_date_notifications.page:50
@@ -2688,8 +2688,8 @@ msgid ""
"found in <link xref=\"commands_bookmarks\">Bookmark Commands</link>."
msgstr ""
"De specifika tangentbindningar som är associerade med var och en av "
-"uppgifterna ovan kan hittas i <link xref=\"commands_bookmarks"
-"\">bokmärkeskommandon</link>."
+"uppgifterna ovan kan hittas i <link "
+"xref=\"commands_bookmarks\">bokmärkeskommandon</link>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_documents.page:5
@@ -2774,13 +2774,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"In addition to reading a document by caret navigation, you may find it "
"helpful to read, spell, and obtain the Unicode value for the current text. "
-"You can do these things through <app>Orca</app>'s <link xref="
-"\"howto_flat_review\">Flat Review feature</link>."
+"You can do these things through <app>Orca</app>'s <link "
+"xref=\"howto_flat_review\">Flat Review feature</link>."
msgstr ""
"Utöver att läsa ett dokument med markörnavigering kan du finna det hjälpsamt "
"att läsa, bokstavera och erhålla Unicode-värdet för den aktuella texten. Du "
-"kan göra dessa saker genom <app>Orca</app>s <link xref=\"howto_flat_review"
-"\">funktion för platt granskning</link>."
+"kan göra dessa saker genom <app>Orca</app>s <link "
+"xref=\"howto_flat_review\">funktion för platt granskning</link>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_documents.page:61
@@ -2794,8 +2794,8 @@ msgstr ""
"Slutligen kan du använda Läs upp allt-kommandot för att <app>Orca</app>ska "
"läsa upp hela dokumentet från och med din aktuella position. Det kommandot "
"kan tillsammans med en mer utförlig lista över <app>Orca</app>s kommandon "
-"för att komma åt dokuments text hittas i guiden för <link xref="
-"\"commands_reading\">Läskommandon</link>."
+"för att komma åt dokuments text hittas i guiden för <link "
+"xref=\"commands_reading\">Läskommandon</link>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_flat_review.page:5
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<app>Orca</app>s funktioner för platt granskning låter dig spatialt granska "
"innehållet i det aktiva fönstret, både text och komponenter. I detta läge "
-"behandlar <app>Orca</app> fönstret som om det var en tvådimensionellt "
+"behandlar <app>Orca</app> fönstret som om det var ett tvådimensionellt "
"textark, och bortser helt från komponenthierarki eller annan logisk "
"gruppering i fönstret."
@@ -2834,9 +2834,9 @@ msgid ""
"The \"flattened\" contents, also known as the Flat Review context, can be "
"<link xref=\"commands_flat_review\">navigated</link> by line, by word, by "
"character, and by object. In addition, you can perform a left-click or right-"
-"click on the object being reviewed. Finally, you can use <link xref="
-"\"howto_orca_find\">Orca Find</link>, a Flat-Review-based feature to search "
-"the active window's contents."
+"click on the object being reviewed. Finally, you can use <link "
+"xref=\"howto_orca_find\">Orca Find</link>, a Flat-Review-based feature to "
+"search the active window's contents."
msgstr ""
"Det ”tillplattade” innehållet, också känt som den platta granskningens "
"kontext, kan <link xref=\"commands_flat_review\">navigeras</link> per rad, "
@@ -3354,8 +3354,8 @@ msgid ""
"Live regions have an associated \"politeness\" level which is set by the "
"author as a means to convey the importance of the information and to suggest "
"when users should be informed by their assistive technology of updates made "
-"within that region. Live regions can be \"off\", \"polite\", or \"assertive"
-"\" to the point of being \"rude.\""
+"within that region. Live regions can be \"off\", \"polite\", or "
+"\"assertive\" to the point of being \"rude.\""
msgstr ""
"Levande regioner har en associerad ”snällhets”-nivå som anges av författaren "
"som ett sätt att uttrycka vikten hos informationen och för att föreslå när "
@@ -3424,8 +3424,8 @@ msgstr "Musgranskning"
#: C/howto_mouse_review.page:16
msgid ""
"<app>Orca</app>'s Mouse Review feature causes <app>Orca</app> to present the "
-"object under the mouse pointer. Unlike <app>Orca</app>'s <link xref="
-"\"howto_flat_review\">Flat Review</link> feature, Mouse Review is not "
+"object under the mouse pointer. Unlike <app>Orca</app>'s <link "
+"xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> feature, Mouse Review is not "
"limited to the active window; instead, <app>Orca</app> will attempt to "
"identify what accessible object, if any, is visually under the pointer as "
"you move the mouse. If you have moved the pointer over an accessible object "
@@ -3447,11 +3447,12 @@ msgid ""
"Because enabling Mouse Review causes <app>Orca</app> to listen for, and then "
"process, all changes in the position of the Mouse Pointer, this feature is "
"disabled by default. To have it always enabled, check the <gui>Speak object "
-"under mouse</gui> checkbox found on the <link xref=\"preferences_general"
-"\">General page of <app>Orca</app>'s Preferences dialog</link>. In addition, "
-"you will find an unbound command named <gui>Toggle mouse review mode</gui> "
-"on the <link xref=\"preferences_key_bindings\">Key Bindings page</link> of "
-"that same dialog box. By binding this command, as described in the <link "
+"under mouse</gui> checkbox found on the <link "
+"xref=\"preferences_general\">General page of <app>Orca</app>'s Preferences "
+"dialog</link>. In addition, you will find an unbound command named "
+"<gui>Toggle mouse review mode</gui> on the <link "
+"xref=\"preferences_key_bindings\">Key Bindings page</link> of that same "
+"dialog box. By binding this command, as described in the <link "
"xref=\"howto_key_bindings\">Introduction to Key Bindings</link>, you can "
"enable and disable Mouse Review on an as-needed basis."
msgstr ""
@@ -3461,8 +3462,8 @@ msgstr ""
"kryssar du kryssrutan <gui>Läs upp objekt under muspekare</gui> som hittas "
"på <link xref=\"preferences_general\">sidan Allmänt i <app>Orca</app>s "
"inställningsdialog</link>. Dessutom kommer du hitta ett obundet kommando som "
-"heter <gui>Växla musgranskningsläge</gui> på <link xref="
-"\"preferences_key_bindings\">sidan Tangentbindningar</link> i samma "
+"heter <gui>Växla musgranskningsläge</gui> på <link "
+"xref=\"preferences_key_bindings\">sidan Tangentbindningar</link> i samma "
"dialogruta. Genom att binda detta kommando på det sätt som beskrivs i <link "
"xref=\"howto_key_bindings\">introduktionen till tangentbindningar</link> kan "
"du aktivera och inaktivera musgranskning utifrån när det behövs."
@@ -3606,13 +3607,13 @@ msgstr "Notera att det senast mottagna meddelandet är högst upp i listan."
msgid ""
"Each of <app>Orca</app>'s notification review commands is unbound by "
"default. You can bind any or all of them to the shortcut or shortcuts you "
-"choose. How to do so is described in the <link xref=\"howto_key_bindings"
-"\">Introduction to Key Bindings</link>."
+"choose. How to do so is described in the <link "
+"xref=\"howto_key_bindings\">Introduction to Key Bindings</link>."
msgstr ""
"Vart och ett av <app>Orca</app>s aviseringsgranskningskommandon är obundet "
"som standard. Du kan binda något eller alla av dem till den genväg eller de "
-"genvägar som du väljer. Hur du gör detta beskrivs i <link xref="
-"\"howto_key_bindings\">Introduktion till tangentbindningar</link>."
+"genvägar som du väljer. Hur du gör detta beskrivs i <link "
+"xref=\"howto_key_bindings\">Introduktion till tangentbindningar</link>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_orca_find.page:5
@@ -3637,9 +3638,10 @@ msgid ""
"Review</link>-based search designed to help you quickly locate objects that "
"are visible on-screen within the current window."
msgstr ""
-"<app>Orca</app>s sökfunktion är en sökning baserad på <link xref="
-"\"howto_flat_review\">platt granskning</link> som är designad för att hjälpa "
-"dig snabbt hitta objekt i det aktuella fönstret som är synliga på skärmen."
+"<app>Orca</app>s sökfunktion är en sökning baserad på <link "
+"xref=\"howto_flat_review\">platt granskning</link> som är designad för att "
+"hjälpa dig snabbt hitta objekt i det aktuella fönstret som är synliga på "
+"skärmen."
#. (itstool) path: note/title
#: C/howto_orca_find.page:23
@@ -3658,11 +3660,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/howto_orca_find.page:38
msgid ""
-"For a list of additional tasks you can perform, see the <link xref="
-"\"commands_find\">Orca Find commands</link>"
+"For a list of additional tasks you can perform, see the <link "
+"xref=\"commands_find\">Orca Find commands</link>"
msgstr ""
-"För en lista över ytterligare uppgifter du kan utföra, se <link xref="
-"\"commands_find\">Sökkommandon i Orca</link>"
+"För en lista över ytterligare uppgifter du kan utföra, se <link "
+"xref=\"commands_find\">Sökkommandon i Orca</link>"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_orca_find.page:43
@@ -3764,8 +3766,8 @@ msgid ""
"when there is a match, Flat Review will automatically be activated and the "
"matching item or text will become the current review item. Note that focus "
"within the application will not be modified, nor will the caret be "
-"repositioned. If you need to accomplish either, please see <link xref="
-"\"commands_mouse\">Orca's Mouse/Pointer-Related Commands</link>."
+"repositioned. If you need to accomplish either, please see <link "
+"xref=\"commands_mouse\">Orca's Mouse/Pointer-Related Commands</link>."
msgstr ""
"Eftersom det är en <link xref=\"howto_flat_review\">platt granskning</link>-"
"funktion så kommer platt granskning automatiskt aktiveras då det finns en "
@@ -3952,15 +3954,15 @@ msgstr "Konfiguration av Orca"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_setting_up_orca.page:21
msgid ""
-"If you want to configure <app>Orca</app>, get into the <link xref="
-"\"preferences\">Preferences</link> dialog by pressing <keyseq><key>Orca "
+"If you want to configure <app>Orca</app>, get into the <link "
+"xref=\"preferences\">Preferences</link> dialog by pressing <keyseq><key>Orca "
"Modifier</key><key>Space</key></keyseq> from within any accessible "
"application. Alternatively, you can type <cmd>orca</cmd> followed by either "
"<cmd>-s</cmd> or <cmd>--setup</cmd> in a terminal window or within the "
"<gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
msgstr ""
-"Om du vill konfigurera <app>Orca</app>, gå in i dialogrutan <link xref="
-"\"preferences\">Inställningar</link> genom att trycka <keyseq><key>Orca-"
+"Om du vill konfigurera <app>Orca</app>, gå in i dialogrutan <link "
+"xref=\"preferences\">Inställningar</link> genom att trycka <keyseq><key>Orca-"
"modifierare</key><key>Blanksteg</key></keyseq> inifrån ett valfritt "
"åtkomligt program. Alternativt kan du skriva <cmd>orca</cmd> följt av "
"antingen <cmd>-s</cmd> eller <cmd>--setup</cmd> i ett terminalfönster eller "
@@ -4027,8 +4029,9 @@ msgid ""
"Commands</link>."
msgstr ""
"En fullständig lista över individuella element och deras associerade "
-"tangentbindningar kan hittas på <link xref=\"commands_structural_navigation"
-"\">kommandon för strukturell navigering</link>."
+"tangentbindningar kan hittas på <link "
+"xref=\"commands_structural_navigation\">kommandon för strukturell "
+"navigering</link>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/howto_structural_navigation.page:39
@@ -4187,9 +4190,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<app>Orca</app> tillhandahåller flera funktioner som är specifikt designade "
"för att förbättra åtkomst till tabeller som hittas i webbsidor och i andra "
-"dokument: konfigurerbar cell- eller radläsning, <link xref="
-"\"howto_structural_navigation\">strukturell navigering</link> och dynamiska "
-"huvuden."
+"dokument: konfigurerbar cell- eller radläsning, <link "
+"xref=\"howto_structural_navigation\">strukturell navigering</link> och "
+"dynamiska huvuden."
#. (itstool) path: section/title
#: C/howto_tables.page:25
@@ -4234,14 +4237,15 @@ msgid ""
"You can set each of <app>Orca</app>'s table reading preferences <app>Orca</"
"app> wide as well as on an application-by-application basis. How to do each "
"is described in the guide on <link xref=\"preferences\"><app>Orca</app>'s "
-"preferences dialogs</link>. The settings can be found on the <link xref="
-"\"preferences_speech\"> <gui>Speech</gui> page</link>."
+"preferences dialogs</link>. The settings can be found on the <link "
+"xref=\"preferences_speech\"> <gui>Speech</gui> page</link>."
msgstr ""
"Du kan ställa in var och en av <app>Orca</app>s inställningar för "
"tabelläsning över hela <app>Orca</app> likväl som för enskilda program. Hur "
-"du gör endera av dessa beskrivs i guiden på <link xref=\"preferences"
-"\"><app>Orca</app>s inställningsdialoger</link>. Inställningarna kan hittas "
-"på sidan <link xref=\"preferences_speech\"> <gui>Uppläsning</gui></link>."
+"du gör endera av dessa beskrivs i guiden på <link "
+"xref=\"preferences\"><app>Orca</app>s inställningsdialoger</link>. "
+"Inställningarna kan hittas på sidan <link xref=\"preferences_speech\"> "
+"<gui>Uppläsning</gui></link>."
#. (itstool) path: section/p
#: C/howto_tables.page:50
@@ -4262,10 +4266,11 @@ msgid ""
"locate tables, jump immediately to a table's first or last cell, and move to "
"the next cell in any direction."
msgstr ""
-"<app>Orca</app>s <link xref=\"commands_structural_navigation#tables"
-"\">kommandon för strukturell navigering av tabeller</link> gör det möjligt "
-"för dig att snabbt hitta tabeller, hoppa omedelbart till en tabells första "
-"eller sista cell, och flytta till nästa cell i valfri riktning."
+"<app>Orca</app>s <link "
+"xref=\"commands_structural_navigation#tables\">kommandon för strukturell "
+"navigering av tabeller</link> gör det möjligt för dig att snabbt hitta "
+"tabeller, hoppa omedelbart till en tabells första eller sista cell, och "
+"flytta till nästa cell i valfri riktning."
#. (itstool) path: section/p
#: C/howto_tables.page:64
@@ -4283,15 +4288,15 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/howto_tables.page:71
msgid ""
-"In addition, <app>Orca</app> provides configurable <link xref="
-"\"preferences_table_navigation\">presentation options</link> which work in "
-"conjunction with Structural Navigation and allow you to control whether or "
-"not cell coordinates are presented, multiple cell spans are indicated, and "
-"cell headers are announced."
+"In addition, <app>Orca</app> provides configurable <link "
+"xref=\"preferences_table_navigation\">presentation options</link> which work "
+"in conjunction with Structural Navigation and allow you to control whether "
+"or not cell coordinates are presented, multiple cell spans are indicated, "
+"and cell headers are announced."
msgstr ""
-"<app>Orca</app> tillhandahåller dessutom konfigurerbara <link xref="
-"\"preferences_table_navigation\">presentationsalternativ</link> som arbetar "
-"tillsammans med strukturell navigering och låter dig styra huruvida "
+"<app>Orca</app> tillhandahåller dessutom konfigurerbara <link "
+"xref=\"preferences_table_navigation\">presentationsalternativ</link> som "
+"arbetar tillsammans med strukturell navigering och låter dig styra huruvida "
"cellkoordinater ska presenteras, om spann över flera celler indikeras och om "
"cellhuvuden meddelas."
@@ -4833,23 +4838,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Om du är i stavningskontrollen för ett program där <app>Orca</app> "
"tillhandahåller utökat stöd kommer en grundläggande ”Var är jag” att upprepa "
-"felet efter att ha tagit hänsyn till dina <link xref=\"preferences_spellcheck"
-"\">inställningar för stavningskontroll</link>. En detaljerad ”Var är jag” "
-"kommer få <app>Orca</app> att presentera de fullständiga detaljerna för "
-"felet."
+"felet efter att ha tagit hänsyn till dina <link "
+"xref=\"preferences_spellcheck\">inställningar för stavningskontroll</link>. "
+"En detaljerad ”Var är jag” kommer få <app>Orca</app> att presentera de "
+"fullständiga detaljerna för felet."
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_whereami.page:104
msgid ""
"And so on. Again, the goal of <app>Orca</app>'s Where Am I is to provide you "
"with the details you are most likely interested in knowing about the object "
-"you are currently in. To give Where Am I a try, see the list of <link xref="
-"\"commands_where_am_i\">Where Am I commands</link>."
+"you are currently in. To give Where Am I a try, see the list of <link "
+"xref=\"commands_where_am_i\">Where Am I commands</link>."
msgstr ""
"Och så vidare. Målet med <app>Orca</app>s ”Var är jag” är att hålla dig med "
"detaljerna som du mest troligt vill veta om objektet som du för tillfället "
-"är i. För att testa ”Var är jag”, se listan över <link xref="
-"\"commands_where_am_i\">Var är jag-kommandon</link>."
+"är i. För att testa ”Var är jag”, se listan över <link "
+"xref=\"commands_where_am_i\">Var är jag-kommandon</link>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:6
@@ -5666,15 +5671,15 @@ msgstr "Aktivera strukturell navigering"
#. (itstool) path: section/p
#: C/preferences_web.page:72
msgid ""
-"This checkbox toggles <app>Orca</app>'s <link xref="
-"\"howto_structural_navigation\">Structural Navigation</link> on and off. "
-"Structural Navigation allows you to navigate by elements such as headings, "
-"links, and form fields."
+"This checkbox toggles <app>Orca</app>'s <link "
+"xref=\"howto_structural_navigation\">Structural Navigation</link> on and "
+"off. Structural Navigation allows you to navigate by elements such as "
+"headings, links, and form fields."
msgstr ""
-"Denna kryssruta slår på och av <app>Orca</app>s <link xref="
-"\"howto_structural_navigation\">strukturella navigering</link>. Strukturell "
-"navigering låter dig navigera efter element som rubriker, länkar och "
-"formulärfält."
+"Denna kryssruta slår på och av <app>Orca</app>s <link "
+"xref=\"howto_structural_navigation\">strukturella navigering</link>. "
+"Strukturell navigering låter dig navigera efter element som rubriker, länkar "
+"och formulärfält."
#. (itstool) path: note/p
#: C/preferences_web.page:83
@@ -5923,7 +5928,7 @@ msgstr ""
"Radioknappsgruppen <gui>Tangentbordslayout</gui> låter dig ange om du kommer "
"arbeta på ett tangentbord för en stationär dator (d.v.s. med ett numeriskt "
"tangentbord) eller för en bärbar dator. Vilken layout du väljer kommer "
-"avgöra både <key>Orca-modifieraren</key> så väl som ett antal "
+"avgöra både <key>Orca-modifieraren</key> såväl som ett antal "
"tangentbordsgenvägar för att utföra <app>Orca</app>-kommandon."
#. (itstool) path: section/p
@@ -5985,8 +5990,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"När detta alternativ är kryssat kommer det säga till <app>Orca</app> att "
"presentera information om objektet under muspekaren då du flyttar den runt "
-"skärmen med hjälp av <app>Orca</app>s <link xref=\"howto_mouse_review"
-"\">musgransknings</link>-funktion."
+"skärmen med hjälp av <app>Orca</app>s <link "
+"xref=\"howto_mouse_review\">musgransknings</link>-funktion."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/preferences_general.page:76
@@ -6088,7 +6093,7 @@ msgid ""
"checkboxes:"
msgstr ""
"<app>Orca</app> kan valfritt tillhandahålla mer information om "
-"dokumentinnehållet som läses upp, så som att annonsera när du går in i eller "
+"dokumentinnehållet som läses upp, såsom att annonsera när du går in i eller "
"ut ur blockcitat, listor, tabeller eller andra behållare. Huruvida dessa "
"annonseringar görs eller inte kan ställas in oberoende genom följande "
"kryssrutor:"
@@ -6128,13 +6133,13 @@ msgstr "Annonsera tabeller i Läs upp allt"
msgid ""
"Whether or not <app>Orca</app> makes these announcements during navigation "
"is also configurable. You will find similar checkboxes on the <gui>Speech</"
-"gui> page. For more information, see <link xref="
-"\"preferences_speech#spoken_context\">Spoken Context</link>."
+"gui> page. For more information, see <link "
+"xref=\"preferences_speech#spoken_context\">Spoken Context</link>."
msgstr ""
"Huruvida <app>Orca</app> utför dessa annonseringar under navigering kan "
"också konfigureras. Du kommer hitta liknande kryssrutor på "
-"sidan<gui>Uppläsning</gui>. För mer information, se <link xref="
-"\"preferences_speech#spoken_context\">Talsammanhang</link>."
+"sidan<gui>Uppläsning</gui>. För mer information, se <link "
+"xref=\"preferences_speech#spoken_context\">Talsammanhang</link>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/preferences_general.page:154
@@ -6154,8 +6159,8 @@ msgstr "Läs upp allt efter"
#: C/preferences_general.page:160
msgid ""
"The <gui>Say All By</gui> combo box allows you to specify whether <app>Orca</"
-"app> speaks a sentence at a time or a line at a time when doing a \"Say All"
-"\" of a document."
+"app> speaks a sentence at a time or a line at a time when doing a \"Say "
+"All\" of a document."
msgstr ""
"Kombinationsrutan <gui>Läs upp allt efter</gui> låter dig ange huruvida "
"<app>Orca</app> läser upp en mening i tagen eller en rad i taget då ”Läs upp "
@@ -7309,14 +7314,15 @@ msgid ""
"If <gui>Announce blockquotes during navigation</gui> is checked, <app>Orca</"
"app> will tell you when you navigate into or out of a blockquote. Note that "
"this setting is independent of whether or not this announcement is made "
-"during Say All. See <link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context"
-"\">Announce Contextual Information in Say All</link> for more information."
+"during Say All. See <link "
+"xref=\"preferences_general#say_all_announce_context\">Announce Contextual "
+"Information in Say All</link> for more information."
msgstr ""
"Om <gui>Annonsera blockcitat under navigering</gui> är ikryssad kommer "
"<app>Orca</app> att säga till när du navigerar in i eller ut ur ett "
"blockcitat. Observera att denna inställning är oberoende av huruvida denna "
-"annonsering görs under Läs upp allt. Se <link xref="
-"\"preferences_general#say_all_announce_context\">Annonsera "
+"annonsering görs under Läs upp allt. Se <link "
+"xref=\"preferences_general#say_all_announce_context\">Annonsera "
"sammanhangsberoende information i Läs upp allt</link> för mer information."
#. (itstool) path: section/title
@@ -7342,8 +7348,8 @@ msgstr ""
"är ARIA-landmärken. Du kan konfigurera presentationen av ARIA-landmärken "
"genom kryssrutan <gui>Annonsera landmärken under navigering</gui>. Observera "
"dessutom att denna inställning är oberoende av huruvida denna annonsering "
-"görs under Läs upp allt. Se <link xref="
-"\"preferences_general#say_all_announce_context\">Annonsera "
+"görs under Läs upp allt. Se <link "
+"xref=\"preferences_general#say_all_announce_context\">Annonsera "
"sammanhangsberoende information i Läs upp allt</link> för mer information."
#. (itstool) path: section/title
@@ -7357,14 +7363,15 @@ msgid ""
"If <gui>Announce landmarks during navigation</gui> is checked, <app>Orca</"
"app> will tell you when you navigate into or out of an ARIA landmark. Note "
"that this setting is independent of whether or not this announcement is made "
-"during Say All. See <link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context"
-"\">Announce Contextual Information in Say All</link> for more information."
+"during Say All. See <link "
+"xref=\"preferences_general#say_all_announce_context\">Announce Contextual "
+"Information in Say All</link> for more information."
msgstr ""
"Om <gui>Annonsera landmärken under navigering</gui> är ikryssad kommer "
"<app>Orca</app> att säga till när du navigerar in i eller ut ur ett ARIA-"
"landmärke. Observera att denna inställning är oberoende av huruvida denna "
-"annonsering görs under Läs upp allt. Se <link xref="
-"\"preferences_general#say_all_announce_context\">Annonsera "
+"annonsering görs under Läs upp allt. Se <link "
+"xref=\"preferences_general#say_all_announce_context\">Annonsera "
"sammanhangsberoende information i Läs upp allt</link> för mer information."
#. (itstool) path: section/title
@@ -7378,14 +7385,15 @@ msgid ""
"If <gui>Announce lists during navigation</gui> is checked, <app>Orca</app> "
"will tell you when you navigate into or out of a list. Note that this "
"setting is independent of whether or not this announcement is made during "
-"Say All. See <link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context"
-"\">Announce Contextual Information in Say All</link> for more information."
+"Say All. See <link "
+"xref=\"preferences_general#say_all_announce_context\">Announce Contextual "
+"Information in Say All</link> for more information."
msgstr ""
"Om <gui>Annonsera listor under navigering</gui> är ikryssad kommer "
"<app>Orca</app> att säga till när du navigerar in i eller ut ur en lista. "
"Observera att denna inställning är oberoende av huruvida denna annonsering "
-"görs under Läs upp allt. Se <link xref="
-"\"preferences_general#say_all_announce_context\">Annonsera "
+"görs under Läs upp allt. Se <link "
+"xref=\"preferences_general#say_all_announce_context\">Annonsera "
"sammanhangsberoende information i Läs upp allt</link> för mer information."
#. (itstool) path: section/title
@@ -7399,14 +7407,15 @@ msgid ""
"If <gui>Announce panels during navigation</gui> is checked, <app>Orca</app> "
"will tell you when you navigate into or out of a panel. Note that this "
"setting is independent of whether or not this announcement is made during "
-"Say All. See <link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context"
-"\">Announce Contextual Information in Say All</link> for more information."
+"Say All. See <link "
+"xref=\"preferences_general#say_all_announce_context\">Announce Contextual "
+"Information in Say All</link> for more information."
msgstr ""
"Om <gui>Annonsera paneler under navigering</gui> är ikryssad kommer "
"<app>Orca</app> att säga till när du navigerar in i eller ut ur en panel. "
"Observera att denna inställning är oberoende av huruvida denna annonsering "
-"görs under Läs upp allt. Se <link xref="
-"\"preferences_general#say_all_announce_context\">Annonsera "
+"görs under Läs upp allt. Se <link "
+"xref=\"preferences_general#say_all_announce_context\">Annonsera "
"sammanhangsberoende information i Läs upp allt</link> för mer information."
#. (itstool) path: section/title
@@ -7420,14 +7429,15 @@ msgid ""
"If <gui>Announce tables during navigation</gui> is checked, <app>Orca</app> "
"will tell you when you navigate into or out of a table. Note that this "
"setting is independent of whether or not this announcement is made during "
-"Say All. See <link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context"
-"\">Announce Contextual Information in Say All</link> for more information."
+"Say All. See <link "
+"xref=\"preferences_general#say_all_announce_context\">Announce Contextual "
+"Information in Say All</link> for more information."
msgstr ""
"Om <gui>Annonsera tabeller under navigering</gui> är ikryssad kommer "
"<app>Orca</app> att säga till när du navigerar in i eller ut ur en tabell. "
"Observera att denna inställning är oberoende av huruvida denna annonsering "
-"görs under Läs upp allt. Se <link xref="
-"\"preferences_general#say_all_announce_context\">Annonsera "
+"görs under Läs upp allt. Se <link "
+"xref=\"preferences_general#say_all_announce_context\">Annonsera "
"sammanhangsberoende information i Läs upp allt</link> för mer information."
#. (itstool) path: section/title
@@ -7537,9 +7547,10 @@ msgstr ""
"Om du vanligen vill ha låg informationsnivå då du använder "
"stavningskontroll, men ibland behöver detaljerad information om ett givet "
"fel så kan du inaktivera dessa alternativ. Då du behöver ytterligare "
-"detaljer använder du helt enkelt <app>Orca</app>s detaljerade <link xref="
-"\"howto_whereami\">Var är jag</link>-kommando för att få <app>Orca</app> att "
-"presentera det aktuella felet som om alla dessa alternativ var aktiverade."
+"detaljer använder du helt enkelt <app>Orca</app>s detaljerade <link "
+"xref=\"howto_whereami\">Var är jag</link>-kommando för att få <app>Orca</"
+"app> att presentera det aktuella felet som om alla dessa alternativ var "
+"aktiverade."
#. (itstool) path: section/title
#: C/preferences_spellcheck.page:36
@@ -7603,12 +7614,14 @@ msgstr "Inställningar för tabellnavigering"
#: C/preferences_table_navigation.page:22
msgid ""
"The following options allow you to customize how <app>Orca</app> behaves "
-"when navigating within a table in <link xref=\"howto_structural_navigation"
-"\">Structural-Navigation</link>-enabled applications."
+"when navigating within a table in <link "
+"xref=\"howto_structural_navigation\">Structural-Navigation</link>-enabled "
+"applications."
msgstr ""
"De följande alternativen låter dig anpassa hur <app>Orca</app> beter sig vid "
-"navigering i en tabell i program för vilka <link xref="
-"\"howto_structural_navigation\">strukturell navigering</link> är aktiverat."
+"navigering i en tabell i program för vilka <link "
+"xref=\"howto_structural_navigation\">strukturell navigering</link> är "
+"aktiverat."
#. (itstool) path: section/title
#: C/preferences_table_navigation.page:29
@@ -8097,8 +8110,8 @@ msgid ""
"\"MultiCaseString.\" Speech synthesizers do not always pronounce such "
"multicase strings correctly. Checking the <gui>Speak multicase strings as "
"words</gui> checkbox will cause <app>Orca</app> to break a word like "
-"\"MultiCaseString\" into separate words (\"Multi,\" \"Case,\" and \"String"
-"\") prior to passing it along to the speech synthesizer."
+"\"MultiCaseString\" into separate words (\"Multi,\" \"Case,\" and "
+"\"String\") prior to passing it along to the speech synthesizer."
msgstr ""
"I viss text, och särskilt då det gäller kod, kan man stöta på ett ”ord” som "
"består av flera ord med växlande skiftläge, som ”MinNyaFunktion”. "
@@ -8138,16 +8151,16 @@ msgstr ""
#~ "there are different keystrokes depending upon whether you are using a "
#~ "desktop or a laptop -- or more accurately, whether you are using "
#~ "<app>Orca</app>'s Desktop keyboard layout or its Laptop keyboard layout. "
-#~ "For additional information, please see the <link xref="
-#~ "\"howto_keyboard_layout\">Keyboard Layout</link> topic."
+#~ "For additional information, please see the <link "
+#~ "xref=\"howto_keyboard_layout\">Keyboard Layout</link> topic."
#~ msgstr ""
-#~ "I listorna som följer kommer du se flera referenser till ”KP”. Alla \"KP"
-#~ "\"-tangenter finns på det numeriska tangentbordet (keypad). Du kommer "
+#~ "I listorna som följer kommer du se flera referenser till ”KP”. Alla "
+#~ "\"KP\"-tangenter finns på det numeriska tangentbordet (keypad). Du kommer "
#~ "också se att det finns olika tangenttryckningar beroende på om du "
#~ "använder en stationär eller en bärbar dator -- eller mer korrekt, "
#~ "huruvida du använder <app>Orca</app>s tangentbordslayout för stationär "
-#~ "eller bärbar dator. För mer information se ämnet <link xref="
-#~ "\"howto_keyboard_layout\">Tangentbordslayout</link>."
+#~ "eller bärbar dator. För mer information se ämnet <link "
+#~ "xref=\"howto_keyboard_layout\">Tangentbordslayout</link>."
#~ msgctxt "sort"
#~ msgid "1. WhereAmI"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]