[gnome-remote-desktop] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-remote-desktop] Update Slovenian translation
- Date: Wed, 31 Aug 2022 19:09:47 +0000 (UTC)
commit 05824e3d3d3a68620b21edaa3b16dfbe37cd32de
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date: Wed Aug 31 19:09:45 2022 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0d5a4d40..95ec1f45 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,20 +10,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-15 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-15 22:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-31 11:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 21:09+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenščina <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: src/grd-daemon.c:423
+#: src/grd-daemon.c:503
msgid "GNOME Remote Desktop"
msgstr "Oddaljeno namizje GNOME"
@@ -49,16 +49,16 @@ msgstr "Zavrni"
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi"
-#: src/grd-ctl.c:44
+#: src/grd-ctl.c:52
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOSTI ...] UKAZ [PODUKAZ] ...\n"
-#: src/grd-ctl.c:383
+#: src/grd-ctl.c:444
msgid "Commands:\n"
msgstr "Ukazi:\n"
-#: src/grd-ctl.c:388
+#: src/grd-ctl.c:449
msgid ""
" rdp - RDP subcommands:\n"
" enable - Enable the RDP backend\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
" vhodnih naprav\n"
"\n"
-#: src/grd-ctl.c:407
+#: src/grd-ctl.c:468
msgid ""
" vnc - VNC subcommands:\n"
" enable - Enable the VNC backend\n"
@@ -127,24 +127,28 @@ msgstr ""
" vhodnih naprav\n"
"\n"
-#: src/grd-ctl.c:422
+#: src/grd-ctl.c:483
msgid ""
" status [--show-credentials] - Show current status\n"
"\n"
"Options:\n"
+" --headless - Use headless credentials "
+"storage\n"
" --help - Print this help text\n"
msgstr ""
-" status [--show-credentials] - Pokaže trenutno stanje\n"
+" status [--show-credentials] – Pokaže trenutno stanje\n"
"\n"
"Možnosti:\n"
-" --help - Izpiše to besedilo pomoči\n"
+" --headless – Uporabi shrambo poverih "
+"HeadLess\n"
+" --help – Izpiše to besedilo pomoči\n"
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:7
msgid "Whether the RDP backend is enabled or not"
msgstr "Ali je ozadnji program RDP omogočen ali ne"
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:8
-msgid "If set to to 'true' the RDP backend will be initialized."
+msgid "If set to 'true' the RDP backend will be initialized."
msgstr "Izbrana možnost določa, ali naj bo ozadnji program RDP začet."
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:14
@@ -159,25 +163,25 @@ msgid ""
"([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-RDPBCGR] "
"2.2.1.3.6), depending on what is available. When using a remote desktop "
"session with a virtual monitor, clients can resize the resolution of the "
-"virtual monitor during a session with the Display Control Channel Extension "
-"([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - "
-"Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a "
-"new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
+"virtual monitor during a session with the Display Update Virtual Channel "
+"Extension ([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-"
+"primary - Record the primary monitor of the current user session. * extend - "
+"Create a new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
"resolution of this virtual monitor is derived from the monitor "
"configuration, submitted by the remote desktop client."
msgstr ""
-"Način souporabe zaslona določa, ali zaledni sistem RDP zrcali primarni "
-"zaslon ali pa se ustvari navidezni monitor. Za začetno ločljivost "
-"navideznega monitorja zaledje RDP uporabi bodisi podatke o jedru odjemalca "
-"([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) bodisi podatke o monitorju odjemalca ([MS-RDPBCGR] "
-"2.2.1.3.6). Uporaba je odvisna od razpoložljivosti. Pri uporabi seje "
-"oddaljenega namizja z navideznim monitorjem lahko odjemalci med sejo z "
-"razširitvijo Display Control Channel Extension ([MS-RDPEDISP]) spremenijo "
-"ločljivost navideznega monitorja. Dovoljeni načini souporabe zaslona "
-"vključujejo: * mirror-primary - Snema primarni monitor trenutne seje "
-"uporabnika. * extend - Ustvari nov navidezni monitor in ga uporabi za sejo "
-"oddaljenega namizja. Ločljivost tega navideznega monitorja izhaja iz "
-"konfiguracije monitorja, ki jo posreduje odjemalec oddaljenega namizja."
+"Način souporabe zaslona določa, ali zaledni sistem RDP zrcali osnovni zaslon "
+"ali pa se ta ustvari. Za začetno ločljivost navideznega monitorja zaledje "
+"RDP uporabi bodisi podatke o jedru odjemalca ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) bodisi "
+"podatke o monitorju odjemalca ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.6). Uporaba je odvisna "
+"od razpoložljivosti. Pri uporabi seje oddaljenega namizja z navideznim "
+"monitorjem lahko odjemalci med sejo z razširitvijo Display Control Channel "
+"Extension ([MS-RDPEDISP]) spremenijo ločljivost navideznega monitorja. "
+"Dovoljeni načini souporabe zaslona vključujejo: * mirror-primary – snema "
+"osnovni zaslon trenutne seje uporabnika. * extend – ustvari nov navidezni "
+"monitor in ga uporabi za sejo oddaljenega namizja. Ločljivost tega "
+"navideznega monitorja izhaja iz nastavitev zaslona, ki jo posreduje "
+"odjemalec oddaljenega namizja."
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:41
msgid "Path to the certificate file"
@@ -214,7 +218,7 @@ msgid "Whether the VNC backend is enabled or not"
msgstr "Ali je ozadnji program VNC omogočen ali ne"
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:68
-msgid "If set to to 'true' the VNC backend will be initialized."
+msgid "If set to 'true' the VNC backend will be initialized."
msgstr "Izbrana možnost določa, ali naj bo ozadnji program VNC začet."
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:75
@@ -242,3 +246,32 @@ msgstr ""
"uporabniku se pokaže poziv, da mora za novo povezavo odobriti dostop, to pa "
"zahteva fizični dostop do delovne postaje in * geslo – povezavo lahko "
"vzpostavi oddaljen uporabnik z vpisom dodeljenega gesla."
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:95
+msgid "Screenshare mode of VNC connections"
+msgstr "Način souporabe zaslona povezav VNC"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:96
+msgid ""
+"The screenshare mode specifies, whether the VNC backend mirrors the primary "
+"screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial resolution "
+"of the virtual monitor, the VNC backend uses a default size of 1920x1080 "
+"pixels. When using a remote desktop session with a virtual monitor, clients "
+"can resize the resolution of the virtual monitor during a session with the "
+"setDesktopSize PDU. Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - "
+"Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a "
+"new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The initial "
+"monitor resolution of this virtual monitor is set to 1920x1080 pixels. "
+"Clients can override the initial resolution with subsequent monitor "
+"configuration updates."
+msgstr ""
+"Način souporabe zaslona določa, ali zaledni sistem VNC zrcali osnovni zaslon "
+"ali pa se ustvari navidezni. Za začetno ločljivost navideznega zaslona "
+"zaledje VNC uporabi privzete podatke 1920x1080 točk. Pri uporabi seje "
+"oddaljenega namizja z navideznim zaslonom lahko odjemalci prilagodijo "
+"ločljivost navideznega zaslona z uporabo setDesktopSize PDU. Dovoljeni "
+"načini souporabe zaslona vključujejo: * mirror-primary – zabeleži osnovni "
+"zaslon trenutne seje uporabnika. * extend – ustvari nov navidezni zaslon in "
+"ga uporabi za sejo oddaljenega namizja. Ločljivost tega navideznega "
+"monitorja je določena na 1920x1080 točk. Odjemalec lahko prepiše začetno "
+"ločljivost pri nadaljnjih posodobitvah nastavitev."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]