[gnome-remote-desktop] Update Slovenian translation



commit 05824e3d3d3a68620b21edaa3b16dfbe37cd32de
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date:   Wed Aug 31 19:09:45 2022 +0000

    Update Slovenian translation

 po/sl.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 64 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0d5a4d40..95ec1f45 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,20 +10,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-15 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-15 22:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-31 11:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 21:09+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Slovenščina <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
-#: src/grd-daemon.c:423
+#: src/grd-daemon.c:503
 msgid "GNOME Remote Desktop"
 msgstr "Oddaljeno namizje GNOME"
 
@@ -49,16 +49,16 @@ msgstr "Zavrni"
 msgid "Accept"
 msgstr "Sprejmi"
 
-#: src/grd-ctl.c:44
+#: src/grd-ctl.c:52
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOSTI ...] UKAZ [PODUKAZ] ...\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:383
+#: src/grd-ctl.c:444
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Ukazi:\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:388
+#: src/grd-ctl.c:449
 msgid ""
 "  rdp                                        - RDP subcommands:\n"
 "    enable                                   - Enable the RDP backend\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "                                               vhodnih naprav\n"
 "\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:407
+#: src/grd-ctl.c:468
 msgid ""
 "  vnc                                        - VNC subcommands:\n"
 "    enable                                   - Enable the VNC backend\n"
@@ -127,24 +127,28 @@ msgstr ""
 "                                               vhodnih naprav\n"
 "\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:422
+#: src/grd-ctl.c:483
 msgid ""
 "  status [--show-credentials]                - Show current status\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+"  --headless                                 - Use headless credentials "
+"storage\n"
 "  --help                                     - Print this help text\n"
 msgstr ""
-"  status [--show-credentials]                - Pokaže trenutno stanje\n"
+"  status [--show-credentials]               – Pokaže trenutno stanje\n"
 "\n"
 "Možnosti:\n"
-"  --help                                     - Izpiše to besedilo pomoči\n"
+"  --headless                                     – Uporabi shrambo poverih "
+"HeadLess\n"
+"  --help                                     – Izpiše to besedilo pomoči\n"
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:7
 msgid "Whether the RDP backend is enabled or not"
 msgstr "Ali je ozadnji program RDP omogočen ali ne"
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:8
-msgid "If set to to 'true' the RDP backend will be initialized."
+msgid "If set to 'true' the RDP backend will be initialized."
 msgstr "Izbrana možnost določa, ali naj bo ozadnji program RDP začet."
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:14
@@ -159,25 +163,25 @@ msgid ""
 "([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-RDPBCGR] "
 "2.2.1.3.6), depending on what is available. When using a remote desktop "
 "session with a virtual monitor, clients can resize the resolution of the "
-"virtual monitor during a session with the Display Control Channel Extension "
-"([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - "
-"Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a "
-"new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
+"virtual monitor during a session with the Display Update Virtual Channel "
+"Extension ([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-"
+"primary - Record the primary monitor of the current user session. * extend - "
+"Create a new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
 "resolution of this virtual monitor is derived from the monitor "
 "configuration, submitted by the remote desktop client."
 msgstr ""
-"Način souporabe zaslona določa, ali zaledni sistem RDP zrcali primarni "
-"zaslon ali pa se ustvari navidezni monitor. Za začetno ločljivost "
-"navideznega monitorja zaledje RDP uporabi bodisi podatke o jedru odjemalca "
-"([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) bodisi podatke o monitorju odjemalca ([MS-RDPBCGR] "
-"2.2.1.3.6). Uporaba je odvisna od razpoložljivosti. Pri uporabi seje "
-"oddaljenega namizja z navideznim monitorjem lahko odjemalci med sejo z "
-"razširitvijo Display Control Channel Extension ([MS-RDPEDISP]) spremenijo "
-"ločljivost navideznega monitorja. Dovoljeni načini souporabe zaslona "
-"vključujejo: * mirror-primary - Snema primarni monitor trenutne seje "
-"uporabnika. * extend - Ustvari nov navidezni monitor in ga uporabi za sejo "
-"oddaljenega namizja. Ločljivost tega navideznega monitorja izhaja iz "
-"konfiguracije monitorja, ki jo posreduje odjemalec oddaljenega namizja."
+"Način souporabe zaslona določa, ali zaledni sistem RDP zrcali osnovni zaslon "
+"ali pa se ta ustvari. Za začetno ločljivost navideznega monitorja zaledje "
+"RDP uporabi bodisi podatke o jedru odjemalca ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) bodisi "
+"podatke o monitorju odjemalca ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.6). Uporaba je odvisna "
+"od razpoložljivosti. Pri uporabi seje oddaljenega namizja z navideznim "
+"monitorjem lahko odjemalci med sejo z razširitvijo Display Control Channel "
+"Extension ([MS-RDPEDISP]) spremenijo ločljivost navideznega monitorja. "
+"Dovoljeni načini souporabe zaslona vključujejo: * mirror-primary – snema "
+"osnovni zaslon trenutne seje uporabnika. * extend – ustvari nov navidezni "
+"monitor in ga uporabi za sejo oddaljenega namizja. Ločljivost tega "
+"navideznega monitorja izhaja iz nastavitev zaslona, ki jo posreduje "
+"odjemalec oddaljenega namizja."
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:41
 msgid "Path to the certificate file"
@@ -214,7 +218,7 @@ msgid "Whether the VNC backend is enabled or not"
 msgstr "Ali je ozadnji program VNC omogočen ali ne"
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:68
-msgid "If set to to 'true' the VNC backend will be initialized."
+msgid "If set to 'true' the VNC backend will be initialized."
 msgstr "Izbrana možnost določa, ali naj bo ozadnji program VNC začet."
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:75
@@ -242,3 +246,32 @@ msgstr ""
 "uporabniku se pokaže poziv, da mora za novo povezavo odobriti dostop, to pa "
 "zahteva fizični dostop do delovne postaje in * geslo – povezavo lahko "
 "vzpostavi oddaljen uporabnik z vpisom dodeljenega gesla."
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:95
+msgid "Screenshare mode of VNC connections"
+msgstr "Način souporabe zaslona povezav VNC"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:96
+msgid ""
+"The screenshare mode specifies, whether the VNC backend mirrors the primary "
+"screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial resolution "
+"of the virtual monitor, the VNC backend uses a default size of 1920x1080 "
+"pixels. When using a remote desktop session with a virtual monitor, clients "
+"can resize the resolution of the virtual monitor during a session with the "
+"setDesktopSize PDU. Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - "
+"Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a "
+"new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The initial "
+"monitor resolution of this virtual monitor is set to 1920x1080 pixels. "
+"Clients can override the initial resolution with subsequent monitor "
+"configuration updates."
+msgstr ""
+"Način souporabe zaslona določa, ali zaledni sistem VNC zrcali osnovni zaslon "
+"ali pa se ustvari navidezni. Za začetno ločljivost navideznega zaslona "
+"zaledje VNC uporabi privzete podatke 1920x1080 točk. Pri uporabi seje "
+"oddaljenega namizja z navideznim zaslonom lahko odjemalci prilagodijo "
+"ločljivost navideznega zaslona z uporabo setDesktopSize PDU. Dovoljeni "
+"načini souporabe zaslona vključujejo: * mirror-primary – zabeleži osnovni "
+"zaslon trenutne seje uporabnika. * extend – ustvari nov navidezni zaslon in "
+"ga uporabi za sejo oddaljenega namizja. Ločljivost tega navideznega "
+"monitorja je določena na 1920x1080 točk. Odjemalec lahko prepiše začetno "
+"ločljivost pri nadaljnjih posodobitvah nastavitev."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]