[zenity] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Update Finnish translation
- Date: Tue, 30 Aug 2022 12:13:25 +0000 (UTC)
commit 131550ac758445e496c5501907e42ba5b4ad607e
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Tue Aug 30 12:13:22 2022 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1b04192a..ead8e0bf 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,21 +15,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-11 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-10 16:43+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-29 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-30 15:12+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:25:30+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:25:30+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
-#: src/about.c:60
+#: src/about.c:56
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr ""
"lisenssin versiota 2 taikka mitä tahansa tämän jälkeen ilmestynyttä "
"versiota.\n"
-#: src/about.c:65
+#: src/about.c:61
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -54,7 +53,7 @@ msgstr ""
"SOVELTUMISESTA TIETTYYN ERITYISEEN TARKOITUKSEEN. Yksityiskohtien osalta "
"katso GNU:n LGPL-lisenssiä.\n"
-#: src/about.c:69
+#: src/about.c:65
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
@@ -64,10 +63,10 @@ msgstr ""
"mukana; jos et sitä saanut, niin lähetä kirje Free Software Foundation, "
"Inc. :lle, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307, USA"
-#: src/about.c:260
+#: src/about.c:76
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2015, 2017, 2018\n"
+"Jiri Grönroos, 2015, 2017, 2018, 2022\n"
"Tommi Vainikainen, 2005\n"
"Ilkka Tuohela, 2005\n"
"Sami Pesonen, 2004\n"
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr ""
"\n"
"https://l10n.gnome.org/teams/fi/"
-#: src/about.c:277
+#: src/about.c:93
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Näytä ikkunoita kuoren komentotiedostojen pohjalta"
@@ -102,10 +101,8 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_Kyllä"
#: src/notification.c:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not parse message from stdin\n"
msgid "Could not parse message\n"
-msgstr "vakiosyötteestä tullutta viestiä ei voi jäsentää\n"
+msgstr "Viestiä ei voi jäsentää\n"
#: src/notification.c:132
msgid ""
@@ -124,10 +121,8 @@ msgid "Unknown hint name. Skipping.\n"
msgstr ""
#: src/notification.c:218
-#, fuzzy
-#| msgid "could not parse command from stdin\n"
msgid "Could not parse command from stdin\n"
-msgstr "vakiosyötteestä tullutta komentoa ei voi jäsentää\n"
+msgstr "Stdin-vakiosyötteestä tullutta komentoa ei voi jäsentää\n"
#: src/notification.c:318
msgid "Zenity notification"
@@ -469,7 +464,7 @@ msgstr "Piilota perumispainike"
#: src/option.c:641
#, no-c-format
msgid "Estimate when progress will reach 100%"
-msgstr ""
+msgstr "Arvio milloin edistyminen saavuttaa 100 %"
#: src/option.c:650
msgid "Display question dialog"
@@ -528,6 +523,8 @@ msgstr "URL"
#: src/option.c:768
msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin"
msgstr ""
+"Vieritä automaattisesti teksti loppuun. Vain kun teksti kaapataan stdin-"
+"vakiosyötteestä"
#: src/option.c:778
msgid "Display warning dialog"
@@ -843,97 +840,97 @@ msgstr "Maksimiarvon tulee olla suurempi kuin minimiarvon.\n"
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Arvo sallitun alueen ulkopuolella.\n"
-#: src/tree.c:393
+#: src/tree.c:389
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Luetteloikkunalle ei annettu sarakenimiä.\n"
-#: src/tree.c:399
+#: src/tree.c:395
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "Sinun tulisi käyttää vain yhtä listaikkunan tyyppiä.\n"
-#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76
+#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:77
msgid "Adjust the scale value"
msgstr "Säädä asteikon arvoa"
-#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378
-#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970
+#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:136 src/zenity.ui:248 src/zenity.ui:379
+#: src/zenity.ui:580 src/zenity.ui:787 src/zenity.ui:974
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392
-#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798
-#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080
+#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:149 src/zenity.ui:262 src/zenity.ui:393
+#: src/zenity.ui:483 src/zenity.ui:593 src/zenity.ui:700 src/zenity.ui:801
+#: src/zenity.ui:988 src/zenity.ui:1085
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/zenity.ui:117
+#: src/zenity.ui:118
msgid "Text View"
msgstr "Tekstinäkymä"
-#: src/zenity.ui:231
+#: src/zenity.ui:232
msgid "Calendar selection"
msgstr "Kalenterivalinnat"
-#: src/zenity.ui:298
+#: src/zenity.ui:299
msgid "Select a date from below."
msgstr "Valitse päiväys alta."
-#: src/zenity.ui:319
+#: src/zenity.ui:320
msgid "C_alendar:"
msgstr "K_alenteri:"
-#: src/zenity.ui:361
+#: src/zenity.ui:362
msgid "Add a new entry"
msgstr "Lisää kohta"
-#: src/zenity.ui:428
+#: src/zenity.ui:429
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Anna uusi teksti:"
-#: src/zenity.ui:465
+#: src/zenity.ui:466
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: src/zenity.ui:530
+#: src/zenity.ui:532
msgid "An error has occurred."
msgstr "Virhe."
-#: src/zenity.ui:658
+#: src/zenity.ui:660
msgid "Forms dialog"
msgstr "Lomakeikkuna"
-#: src/zenity.ui:681
+#: src/zenity.ui:683
msgid "Information"
msgstr "Tiedoksi"
-#: src/zenity.ui:741
+#: src/zenity.ui:744
msgid "All updates are complete."
msgstr "Kaikki päivitykset on nyt tehty."
-#: src/zenity.ui:768
+#: src/zenity.ui:771
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
-#: src/zenity.ui:831
+#: src/zenity.ui:834
msgid "Running..."
msgstr "Ajetaan…"
-#: src/zenity.ui:882
+#: src/zenity.ui:885
msgid "Question"
msgstr "Kysymys"
-#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126
+#: src/zenity.ui:933 src/zenity.ui:1131
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Haluatko varmasti jatkaa?"
-#: src/zenity.ui:953
+#: src/zenity.ui:957
msgid "Select items from the list"
msgstr "Valitse luettelon kohtia"
-#: src/zenity.ui:1015
+#: src/zenity.ui:1019
msgid "Select items from the list below."
msgstr "Valitse kohtia alla olevasta luettelosta."
-#: src/zenity.ui:1064
+#: src/zenity.ui:1068
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]