[gnome-text-editor] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Finnish translation
- Date: Tue, 30 Aug 2022 11:52:34 +0000 (UTC)
commit 597585560edcf0ff5a1f56de52d9d7ba27b52cbd
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Tue Aug 30 11:52:33 2022 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 77 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4f22b77..ef64106 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-20 17:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-10 19:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-23 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-30 14:51+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -20,19 +20,20 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:6
-msgid "Christian Hergert, et al."
-msgstr "Christian Hergert ja muut"
+#: src/editor-application-actions.c:197
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Gnome-projekti"
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:8
#: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:8
#: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:9
-#: src/editor-application-actions.c:195 src/editor-window.c:1213
+#: src/editor-application-actions.c:195 src/editor-window.c:1244
msgid "Text Editor"
msgstr "Tekstimuokkain"
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:10
-msgid "A Text Editor for GNOME"
-msgstr "Tekstimuokkain Gnomelle"
+msgid "Edit text files"
+msgstr "Muokkaa tekstitiedostoja"
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Sisennystyyli"
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:36
msgid "If the editor should insert multiple spaces characters instead of tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Tuleeko muokkaimen syöttää useita välimerkkejä sarkaimen sijaan."
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:40
msgid "Auto Indent"
@@ -83,6 +84,7 @@ msgstr "Automaattinen sisennys"
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:41
msgid "Automatically indent new lines copying the previous line's indentation."
msgstr ""
+"Sisennä uudet rivit automaattisesti kopioiden aiemman rivin sisennyksen."
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:46
msgid "Tab Width"
@@ -123,7 +125,7 @@ msgstr "Oikean reunuksen sijainti"
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:69
msgid ""
"The position in characters at which the right margin should be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Sijainti merkeissä, jonka jälkeen oikean reunan reunus tulee näyttää."
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:73
msgid "Show Overview Map"
@@ -263,7 +265,7 @@ msgstr "Rivin korkeus"
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:154
msgid "The line height to use for the selected font."
-msgstr ""
+msgstr "Valitun fontin kanssa käytettävä rivikorkeus."
#: src/editor-animation.c:1038
#, c-format
@@ -275,10 +277,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Ei saatu va_list-arvoa: %s"
-#: src/editor-application-actions.c:197
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Gnome-projekti"
-
#: src/editor-application-actions.c:210
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
@@ -295,28 +293,32 @@ msgstr ""
msgid "Bugs may be reported at:"
msgstr "Virheistä voi ilmoittaa:"
-#: src/editor-application.c:666
+#: src/editor-application.c:554
+msgid "[FILES…]"
+msgstr ""
+
+#: src/editor-application.c:667
msgid "Do not restore session at startup"
msgstr "Älä palauta istuntoa käynnistyksen yhteydessä"
-#: src/editor-application.c:667
+#: src/editor-application.c:668
msgid "Open provided files in a new window"
msgstr "Avaa tarjotut tiedostot uudessa ikkunassa"
-#: src/editor-application.c:668
+#: src/editor-application.c:669
msgid "Run a new instance of Text Editor (implies --ignore-session)"
msgstr ""
-#: src/editor-application.c:669
+#: src/editor-application.c:670
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Tulosta versiotiedot ja lopeta"
-#: src/editor-document.c:1948
+#: src/editor-document.c:2003
msgid "[Read-Only]"
msgstr "[Vain luku]"
-#: src/editor-document.c:2236 src/editor-page.c:987
-#: src/editor-sidebar-item.c:489
+#: src/editor-document.c:2291 src/editor-page.c:1015
+#: src/editor-sidebar-item.c:497
msgid "New Document"
msgstr "Uusi asiakirja"
@@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "Tiedosto on muuttunut levyllä"
msgid "The file has been changed by another program."
msgstr "Tiedostoa on muutettu toisessa ohjelmassa."
-#: src/editor-info-bar.c:89 src/editor-window.ui:216
+#: src/editor-info-bar.c:89 src/editor-window.ui:220
msgid "Save _As…"
msgstr "Tallenna _nimellä…"
@@ -409,42 +411,42 @@ msgstr "Ei viimeisimpiä asiakirjoja"
msgid "No Results Found"
msgstr "Tuloksia ei löytynyt"
-#: src/editor-page.c:1009 src/editor-properties-dialog.c:74
-#: src/editor-sidebar-item.c:84
+#: src/editor-page.c:1041 src/editor-properties-dialog.c:74
+#: src/editor-sidebar-item.c:101
msgid "Draft"
msgstr "Luonnos"
#. translators: %s is replaced with the path on the filesystem
-#: src/editor-page.c:1021
+#: src/editor-page.c:1053
#, c-format
msgid "%s (Administrator)"
msgstr "%s (Ylläpitäjä)"
-#: src/editor-page.c:1029 src/editor-sidebar-item.c:98
+#: src/editor-page.c:1063 src/editor-sidebar-item.c:109
msgid "Document Portal"
msgstr "Asiakirjaportaali"
-#: src/editor-page.c:1075
+#: src/editor-page.c:1110
msgid "Failed to save document"
msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui"
-#: src/editor-page.c:1076 src/editor-window.ui:359
+#: src/editor-page.c:1111 src/editor-window.ui:363
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: src/editor-page.c:1160
+#: src/editor-page.c:1195
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna nimellä"
-#: src/editor-page.c:1163
+#: src/editor-page.c:1198
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: src/editor-page.c:1164 src/editor-window-actions.c:352
+#: src/editor-page.c:1199 src/editor-window-actions.c:352
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: src/editor-page.c:1310
+#: src/editor-page.c:1348
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
msgstr "Rv %u, sar %u"
@@ -457,24 +459,24 @@ msgstr "Siirry riville"
msgid "Go"
msgstr "Siirry"
-#: src/editor-page.ui:153 src/editor-window.ui:277
+#: src/editor-page.ui:153 src/editor-window.ui:281
msgid "Indentation"
msgstr "Sisennys"
-#: src/editor-page.ui:156 src/editor-window.ui:279
+#: src/editor-page.ui:156 src/editor-window.ui:283
msgid "_Automatic Indentation"
msgstr "_Automaattinen sisennys"
#. Translators: this is a tab character, not a browser tab
-#: src/editor-page.ui:162 src/editor-window.ui:283
+#: src/editor-page.ui:162 src/editor-window.ui:287
msgid "_Tabs"
msgstr "_Sarkaimet"
-#: src/editor-page.ui:167 src/editor-window.ui:288
+#: src/editor-page.ui:167 src/editor-window.ui:292
msgid "_Spaces"
msgstr "_Välilyönnit"
-#: src/editor-page.ui:174 src/editor-window.ui:293
+#: src/editor-page.ui:174 src/editor-window.ui:297
msgid "Spaces _Per Tab"
msgstr "Välil_yöntejä per sarkain"
@@ -645,7 +647,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
#: src/editor-save-changes-dialog.c:263 src/editor-window-actions.c:117
-#: src/editor-window.ui:210
+#: src/editor-window.ui:214
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
@@ -843,35 +845,35 @@ msgstr "Loitonna"
msgid "%s (%s) - Text Editor"
msgstr "%s (%s) - Tekstimuokkain"
-#: src/editor-window.c:1136
+#: src/editor-window.c:1167
msgid "There are unsaved documents"
msgstr "Tallentamattomia asiakirjoja"
-#: src/editor-window.ui:78
+#: src/editor-window.ui:82
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
-#: src/editor-window.ui:80
+#: src/editor-window.ui:84
msgid "Open recent document (Ctrl+K)"
msgstr "Avaa viimeaikainen asiakirja (Ctrl+K)"
-#: src/editor-window.ui:92 src/editor-window.ui:94
+#: src/editor-window.ui:96 src/editor-window.ui:98
msgid "New tab (Ctrl+T)"
msgstr "Uusi välilehti (Ctrl+T)"
-#: src/editor-window.ui:120 src/editor-window.ui:124
+#: src/editor-window.ui:124 src/editor-window.ui:128
msgid "View"
msgstr "Näytä"
-#: src/editor-window.ui:133
+#: src/editor-window.ui:137
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
-#: src/editor-window.ui:166
+#: src/editor-window.ui:170
msgid "Start or Open a Document"
msgstr "Aloita tai avaa asiakirja"
-#: src/editor-window.ui:169
+#: src/editor-window.ui:173
msgid ""
"• Press the Open button\n"
"• Press the New tab button\n"
@@ -887,95 +889,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Tai paina Ctrl+W sulkeaksesi ikkunan."
-#: src/editor-window.ui:202
+#: src/editor-window.ui:206
msgid "_New Window"
msgstr "_Uusi ikkuna"
-#: src/editor-window.ui:222
+#: src/editor-window.ui:226
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Hylkää muutokset"
-#: src/editor-window.ui:228
+#: src/editor-window.ui:232
msgid "_Find/Replace…"
msgstr "_Etsi/korvaa…"
-#: src/editor-window.ui:234
+#: src/editor-window.ui:238
msgid "_Print"
msgstr "_Tulosta"
-#: src/editor-window.ui:240
+#: src/editor-window.ui:244
msgid "Documen_t Properties"
msgstr "Asiakirjan _ominaisuudet"
-#: src/editor-window.ui:246
+#: src/editor-window.ui:250
msgid "P_references"
msgstr "_Asetukset"
-#: src/editor-window.ui:251
+#: src/editor-window.ui:255
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Pikanäppäimet"
-#: src/editor-window.ui:255
+#: src/editor-window.ui:259
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: src/editor-window.ui:259
+#: src/editor-window.ui:263
msgid "A_bout Text Editor"
msgstr "_Tietoja - Tekstimuokkain"
-#: src/editor-window.ui:266
+#: src/editor-window.ui:270
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#: src/editor-window.ui:268
+#: src/editor-window.ui:272
msgid "_Line Numbers"
msgstr "_Rivinumerot"
-#: src/editor-window.ui:272
+#: src/editor-window.ui:276
msgid "_Right Margin"
msgstr "_Oikea reunus"
-#: src/editor-window.ui:296
+#: src/editor-window.ui:300
msgid "_2"
msgstr "_2"
-#: src/editor-window.ui:301
+#: src/editor-window.ui:305
msgid "_4"
msgstr "_4"
-#: src/editor-window.ui:306
+#: src/editor-window.ui:310
msgid "_6"
msgstr "_6"
-#: src/editor-window.ui:311
+#: src/editor-window.ui:315
msgid "_8"
msgstr "_8"
-#: src/editor-window.ui:320
+#: src/editor-window.ui:324
msgid "T_ext Wrapping"
msgstr "Tekstin _rivistys"
-#: src/editor-window.ui:324
+#: src/editor-window.ui:328
msgid "Chec_k Spelling"
msgstr "Tarkista _kielioppi"
-#: src/editor-window.ui:328
+#: src/editor-window.ui:332
msgid "_Document Type"
msgstr "_Asiakirjan tyyppi"
-#: src/editor-window.ui:336
+#: src/editor-window.ui:340
msgid "Move _Left"
msgstr "Siirrä _vasemmalle"
-#: src/editor-window.ui:341
+#: src/editor-window.ui:345
msgid "Move _Right"
msgstr "Siirrä _oikealle"
-#: src/editor-window.ui:348
+#: src/editor-window.ui:352
msgid "_Move to New Window"
msgstr "_Siirrä uuteen ikkunaan"
-#: src/editor-window.ui:355
+#: src/editor-window.ui:359
msgid "Close _Other Tabs"
msgstr "Sulje _muut välilehdet"
@@ -1258,6 +1260,12 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete the current line"
msgstr "Poista nykyinen rivi"
+#~ msgid "Christian Hergert, et al."
+#~ msgstr "Christian Hergert ja muut"
+
+#~ msgid "A Text Editor for GNOME"
+#~ msgstr "Tekstimuokkain Gnomelle"
+
#~ msgid "Text Editor Website"
#~ msgstr "Tekstimuokkaimen verkkosivusto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]