[tracker-miners] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker-miners] Update German translation
- Date: Sun, 28 Aug 2022 17:00:19 +0000 (UTC)
commit 5e31e952f5968a2490cd194c32c5536f01ab25b8
Author: Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>
Date: Sun Aug 28 17:00:17 2022 +0000
Update German translation
po/de.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 126 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bf25e6bdf..0fe912667 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,22 +17,23 @@
# Stephan Woidowski <swoidowski t-online de>, 2020.
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2011, 2016-2017, 2021.
# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2021.
+# Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>, 2022.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-10 12:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-01 18:14+0200\n"
-"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-08 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-28 18:59+0200\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german lists debian org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:23
msgid "Max bytes to extract"
@@ -381,7 +382,7 @@ msgstr ""
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:63
#: src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "Runs for a specific domain ontology"
msgstr "Wird für eine angegebene Domain-Ontologie ausgeführt"
@@ -396,50 +397,50 @@ msgstr "Vermeidet Änderungen im Dateisystem"
msgid "Displays version information"
msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:624
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:626
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently exists"
msgstr "Das Datenobjekt »%s« existiert derzeit"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:625
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:627
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "Das Datenobjekt »%s« existiert derzeit nicht"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:661
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:665
msgid "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr ""
"Ordner kommt NICHT für eine Indizierung in Frage (basierend auf Filtern)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:665
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:669
msgid "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr ""
"Datei kommt NICHT für eine Indizierung in Frage (basierend auf FIltern)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:668
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:672
msgid "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr "Datei kommt NICHT für eine Indizierung in Frage (verborgene Datei)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:674
msgid "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)"
msgstr ""
"Datei kommt NICHT für eine Indizierung in Frage (kein indizierter Ordner)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:694
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:698
#, c-format
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr ""
"Übergeordneter Ordner »%s« kommt NICHT für eine Indizierung in Frage "
"(basierend auf Filtern)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:700
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:704
#, c-format
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr ""
"Übergeordneter Ordner »%s« kommt NICHT für eine Indizierung in Frage "
"(verborgene Datei)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:712
#, c-format
msgid ""
"Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on content "
@@ -448,63 +449,83 @@ msgstr ""
"Übergeordneter Ordner »%s« kommt NICHT für eine Indizierung in Frage "
"(basierend auf Inhaltsfiltern)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:729
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:733
msgid "Directory is eligible to be indexed"
msgstr "Ordner kommt für eine Indizierung in Frage"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:730
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:734
msgid "File is eligible to be indexed"
msgstr "Datei kommt für eine Indizierung in Frage"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:988
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:990
msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "– startet die Tracker-Indizierung"
#. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:43
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:45
msgid "Add feed"
msgstr "Nachrichtenquelle hinzufügen"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:44
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:46 src/miners/rss/tracker-main.c:60
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:47
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:49
msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
msgstr "Zu verwendender Titel (zusammen mit »--add-feed« zu verwenden)"
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:145
-msgid "— start the feeds indexer"
-msgstr "– startet die Nachrichtenquellen-Indizierung"
+#. Translators: this is a "feed" as in RSS
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:54
+msgid "List feeds"
+msgstr "Nachrichtenquellen auflisten"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:447
-#: src/tracker/tracker-search.c:1254 src/tracker/tracker-status.c:89
-#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-tag.c:975
+#. Translators: this is a "feed" as in RSS
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:59
+msgid "Delete feed"
+msgstr "Nachrichtenquelle löschen"
+
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:164 src/miners/rss/tracker-main.c:216
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:253 src/tracker/tracker-info.c:446
+#: src/tracker/tracker-search.c:1371 src/tracker/tracker-status.c:92
+#: src/tracker/tracker-status.c:205 src/tracker/tracker-tag.c:975
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Tracker aufgebaut werden"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:448
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:165 src/miners/rss/tracker-main.c:217
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:254 src/tracker/tracker-daemon.c:448
#: src/tracker/tracker-daemon.c:509 src/tracker/tracker-daemon.c:544
#: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712
#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980
#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-info.c:448 src/tracker/tracker-process.c:193
-#: src/tracker/tracker-search.c:1255 src/tracker/tracker-status.c:90
-#: src/tracker/tracker-status.c:203 src/tracker/tracker-status.c:249
-#: src/tracker/tracker-status.c:278 src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-info.c:447 src/tracker/tracker-process.c:219
+#: src/tracker/tracker-search.c:1372 src/tracker/tracker-status.c:93
+#: src/tracker/tracker-status.c:206 src/tracker/tracker-status.c:252
+#: src/tracker/tracker-status.c:281 src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "No error given"
msgstr "Kein Fehler angegeben"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:205
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:190
msgid "Could not add feed"
msgstr "Nachrichtenquelle konnte nicht hinzugefügt werden"
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:228
+msgid "Could not remove feed"
+msgstr "Nachrichtenquelle konnte nicht entfernt werden"
+
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:296
+msgid "Could not list feeds"
+msgstr "Nachrichtenquellen konnten nicht aufgelistet werden"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:424
+msgid "— start the feeds indexer"
+msgstr "– startet die Nachrichtenquellen-Indizierung"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
@@ -512,11 +533,11 @@ msgstr "Nachrichtenquelle konnte nicht hinzugefügt werden"
msgid "— start the tracker index proxy"
msgstr "– Starten des Tracker-Index-Proxys"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:687
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:695
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Auslesen von Metadaten schlug fehl"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:762
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:770
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr ""
"Es wurden keine Metadaten gefunden oder keine Entdecker, die mit dieser "
@@ -830,7 +851,7 @@ msgstr "Alle Eigenschaften »nie:plainTextContent« werden ausgelassen"
msgid "Common statuses include"
msgstr "Häufige Status einschließen"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:277
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:280
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr ""
@@ -864,7 +885,7 @@ msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr ""
"Sie können die Argumente »--kill« und »--terminate« nicht gemeinsam verwenden"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:171
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:197
#, c-format
msgid "Found %d PID…"
msgid_plural "Found %d PIDs…"
@@ -898,9 +919,9 @@ msgstr ""
"angezeigt"
#: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:128
-#: src/tracker/tracker-index.c:389 src/tracker/tracker-info.c:646
-#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1430
-#: src/tracker/tracker-status.c:527 src/tracker/tracker-tag.c:1084
+#: src/tracker/tracker-index.c:394 src/tracker/tracker-info.c:645
+#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1547
+#: src/tracker/tracker-status.c:560 src/tracker/tracker-tag.c:1084
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Nicht berücksichtigte Optionen"
@@ -948,15 +969,15 @@ msgstr "--add und --remove schließen sich gegenseitig aus"
msgid "--recursive requires --add"
msgstr "--recursive benötigt --add"
-#: src/tracker/tracker-index.c:351 src/tracker/tracker-status.c:328
+#: src/tracker/tracker-index.c:356 src/tracker/tracker-status.c:331
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/tracker/tracker-index.c:352
+#: src/tracker/tracker-index.c:357
msgid "Recursive"
msgstr "Rekursiv"
-#: src/tracker/tracker-index.c:402
+#: src/tracker/tracker-index.c:407
msgid "Please specify one or more locations to index."
msgstr "Bitte geben Sie einen oder mehrere Orte zum Indizieren an."
@@ -1000,40 +1021,40 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, Namensraum-Präfixe abzurufen"
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Es wurden keine Namensraum-Präfixe zurückgegeben"
-#: src/tracker/tracker-info.c:230 src/tracker/tracker-search.c:1184
+#: src/tracker/tracker-info.c:230 src/tracker/tracker-search.c:1301
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
-#: src/tracker/tracker-info.c:416
+#: src/tracker/tracker-info.c:414
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
-#: src/tracker/tracker-info.c:472
+#: src/tracker/tracker-info.c:471
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Abfrage von Informationen zur Entität"
-#: src/tracker/tracker-info.c:496
+#: src/tracker/tracker-info.c:495
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "URN oder URI konnten nicht abgerufen werden"
-#: src/tracker/tracker-info.c:506 src/tracker/tracker-info.c:540
+#: src/tracker/tracker-info.c:505 src/tracker/tracker-info.c:539
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Daten für URI konnten nicht abgerufen werden"
-#: src/tracker/tracker-info.c:563
+#: src/tracker/tracker-info.c:562
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Keine Metadaten für diese URI verfügbar"
-#: src/tracker/tracker-info.c:568 src/tracker/tracker-info.c:602
+#: src/tracker/tracker-info.c:567 src/tracker/tracker-info.c:601
msgid "Could not get eligible status: "
msgstr "Status der Zugriffsrechte konnte nicht ermittelt werden: "
-#: src/tracker/tracker-process.c:190
+#: src/tracker/tracker-process.c:216
#, c-format
msgid "Could not kill process %d — “%s”"
msgstr "Prozess %d konnte nicht eliminiert werden – »%s«"
-#: src/tracker/tracker-process.c:196
+#: src/tracker/tracker-process.c:222
#, c-format
msgid "Killed process %d — “%s”"
msgstr "Prozess %d wurde eliminiert – »%s«"
@@ -1159,10 +1180,10 @@ msgstr "Suchbegriffe"
msgid "EXPRESSION"
msgstr "AUSDRUCK"
-#: src/tracker/tracker-search.c:245 src/tracker/tracker-search.c:591
-#: src/tracker/tracker-search.c:683 src/tracker/tracker-search.c:775
-#: src/tracker/tracker-search.c:862 src/tracker/tracker-search.c:947
-#: src/tracker/tracker-search.c:1171
+#: src/tracker/tracker-search.c:245 src/tracker/tracker-search.c:635
+#: src/tracker/tracker-search.c:731 src/tracker/tracker-search.c:823
+#: src/tracker/tracker-search.c:912 src/tracker/tracker-search.c:1001
+#: src/tracker/tracker-search.c:1288
msgid "Could not get search results"
msgstr "Suchergebnisse konnten nicht angefordert werden"
@@ -1170,51 +1191,51 @@ msgstr "Suchergebnisse konnten nicht angefordert werden"
msgid "No files were found"
msgstr "Es wurden keine Dateien gefunden"
-#: src/tracker/tracker-search.c:258 src/tracker/tracker-tag.c:437
+#: src/tracker/tracker-search.c:258 src/tracker/tracker-tag.c:436
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: src/tracker/tracker-search.c:600
+#: src/tracker/tracker-search.c:644
msgid "No artists were found"
msgstr "Es wurden keine Künstler gefunden"
-#: src/tracker/tracker-search.c:604
+#: src/tracker/tracker-search.c:648
msgid "Artists"
msgstr "Künstler"
-#: src/tracker/tracker-search.c:692
+#: src/tracker/tracker-search.c:740
msgid "No music was found"
msgstr "Es wurde keine Musik gefunden"
-#: src/tracker/tracker-search.c:696
+#: src/tracker/tracker-search.c:744
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
-#: src/tracker/tracker-search.c:784
+#: src/tracker/tracker-search.c:832
msgid "No feeds were found"
msgstr "Es wurden keine Nachrichtenquellen gefunden"
-#: src/tracker/tracker-search.c:788
+#: src/tracker/tracker-search.c:836
msgid "Feeds"
msgstr "Nachrichtenquellen"
-#: src/tracker/tracker-search.c:871
+#: src/tracker/tracker-search.c:921
msgid "No software was found"
msgstr "Es wurde keine Software gefunden"
-#: src/tracker/tracker-search.c:875
+#: src/tracker/tracker-search.c:925
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/tracker/tracker-search.c:956
+#: src/tracker/tracker-search.c:1010
msgid "No software categories were found"
msgstr "Es wurden keine Software-Kategorien gefunden"
-#: src/tracker/tracker-search.c:960
+#: src/tracker/tracker-search.c:1014
msgid "Software Categories"
msgstr "Software-Kategorien"
-#: src/tracker/tracker-search.c:1180
+#: src/tracker/tracker-search.c:1297
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Es wurden keine Ergebnisse zur Suche gefunden"
@@ -1222,18 +1243,18 @@ msgstr "Es wurden keine Ergebnisse zur Suche gefunden"
msgid "Show statistics for current index / data set"
msgstr "Statistiken zum aktuellen Index / zu dem Datensatz anzeigen"
-#: src/tracker/tracker-status.c:103
+#: src/tracker/tracker-status.c:106
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "Tracker-Statistiken konnten nicht geholt werden"
-#: src/tracker/tracker-status.c:110
+#: src/tracker/tracker-status.c:113
msgid "No statistics available"
msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
#. To translators: This is to say there are no
#. * statistics found. We use a "Statistics:
#. * None" with multiple print statements
-#: src/tracker/tracker-status.c:151
+#: src/tracker/tracker-status.c:154
msgid "Statistics:"
msgstr "Statistiken:"
@@ -1260,63 +1281,63 @@ msgstr "Statistiken:"
#. * None
#. *
#.
-#: src/tracker/tracker-status.c:154 src/tracker/tracker-tag.c:321
-#: src/tracker/tracker-tag.c:453 src/tracker/tracker-tag.c:575
+#: src/tracker/tracker-status.c:157 src/tracker/tracker-tag.c:320
+#: src/tracker/tracker-tag.c:452 src/tracker/tracker-tag.c:574
#: src/tracker/tracker-tag.c:953
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/tracker/tracker-status.c:223 src/tracker/tracker-status.c:248
+#: src/tracker/tracker-status.c:226 src/tracker/tracker-status.c:251
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Der allgemeine Status des Indizierers konnte nicht ermittelt werden"
-#: src/tracker/tracker-status.c:329 src/tracker/tracker-status.c:474
+#: src/tracker/tracker-status.c:332 src/tracker/tracker-status.c:499
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/tracker/tracker-status.c:382
+#: src/tracker/tracker-status.c:391
msgid "Currently indexed"
msgstr "Derzeit indiziert"
-#: src/tracker/tracker-status.c:385 src/tracker/tracker-tag.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:394 src/tracker/tracker-tag.c:556
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d Datei"
msgstr[1] "%d Dateien"
-#: src/tracker/tracker-status.c:391
+#: src/tracker/tracker-status.c:400
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d Ordner"
msgstr[1] "%d Ordner"
-#: src/tracker/tracker-status.c:405
+#: src/tracker/tracker-status.c:414
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Verbleibender Speicherplatz auf der Partition mit der Datenbank"
-#: src/tracker/tracker-status.c:417
+#: src/tracker/tracker-status.c:426
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Daten werden noch indiziert"
-#: src/tracker/tracker-status.c:418
+#: src/tracker/tracker-status.c:427
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Geschätzt %s verbleibend"
-#: src/tracker/tracker-status.c:422
+#: src/tracker/tracker-status.c:431
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Alle Datensammler sind bereit, die Indizierung ist abgeschlossen"
-#: src/tracker/tracker-status.c:429
+#: src/tracker/tracker-status.c:438
#, c-format
msgid "%d recorded failure"
msgid_plural "%d recorded failures"
msgstr[0] "%d registrierter Ausfall"
msgstr[1] "%d registrierte Ausfälle"
-#: src/tracker/tracker-status.c:490
+#: src/tracker/tracker-status.c:524
msgid "No reports found"
msgstr "Keine Berichte gefunden"
@@ -1385,82 +1406,82 @@ msgstr ""
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "Datei-URN konnte nicht gelesen werden"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:312
+#: src/tracker/tracker-tag.c:311
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr ""
"Die mit einem Schlagwort verknüpften Dateien konnten nicht ermittelt werden"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:379
+#: src/tracker/tracker-tag.c:378
msgid "Could not get all tags in the database"
msgstr "Es konnten nicht alle Schlagwörter in der Datenbank ermittelt werden"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:389
+#: src/tracker/tracker-tag.c:388
msgid "No files have been tagged"
msgstr "Es wurden keine Dateien mit Schlagwörtern versehen"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:424
+#: src/tracker/tracker-tag.c:423
msgid "Could not get files for matching tags"
msgstr ""
"Die Dateien konnten nicht zum Vergleichen der Schlagwörter geholt werden"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:433
+#: src/tracker/tracker-tag.c:432
msgid "No files were found matching ALL of those tags"
msgstr ""
"Es wurden keine Dateien gefunden, die in ALLEN Schlagwörtern übereinstimmen"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:512 src/tracker/tracker-tag.c:927
+#: src/tracker/tracker-tag.c:511 src/tracker/tracker-tag.c:927
msgid "Could not get all tags"
msgstr "Es konnten nicht alle Schlagwörter ermittelt werden"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:521 src/tracker/tracker-tag.c:936
+#: src/tracker/tracker-tag.c:520 src/tracker/tracker-tag.c:936
msgid "No tags were found"
msgstr "Es wurden keine Schlagwörter gefunden"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:525
+#: src/tracker/tracker-tag.c:524
msgid "Tags (shown by name)"
msgstr "Schlagwörter (nach Name angezeigt)"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:599
+#: src/tracker/tracker-tag.c:598
msgid "No files were modified"
msgstr "Es wurden keine Dateien geändert"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:649 src/tracker/tracker-tag.c:657
+#: src/tracker/tracker-tag.c:648 src/tracker/tracker-tag.c:656
msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
msgstr "Dateien sind nicht vorhanden oder nicht indiziert"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:707
+#: src/tracker/tracker-tag.c:706
msgid "Could not add tag"
msgstr "Schlagwort konnte nicht hinzugefügt werden"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:723
+#: src/tracker/tracker-tag.c:722
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "Schlagwort wurde erfolgreich hinzugefügt"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:752
+#: src/tracker/tracker-tag.c:751
msgid "Could not add tag to files"
msgstr "Schlagwort konnte den Dateien nicht hinzugefügt werden"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:762
+#: src/tracker/tracker-tag.c:761
msgid "Tagged"
msgstr "Mit Schlagwort"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:763
+#: src/tracker/tracker-tag.c:762
msgid "Not tagged, file is not indexed"
msgstr "Ohne Schlagwort, Datei ist nicht indiziert"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:809
+#: src/tracker/tracker-tag.c:808
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "Schlagwort konnte nicht über die Bezeichnung ermittelt werden"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:820
+#: src/tracker/tracker-tag.c:819
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "Es wurden keine Schlagwörter mit diesem Namen gefunden"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:837
+#: src/tracker/tracker-tag.c:836
msgid "None of the files had this tag set"
msgstr "Keine der Dateien hat dieses Schlagwort"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:883
+#: src/tracker/tracker-tag.c:882
msgid "Could not remove tag"
msgstr "Schlagwort konnte nicht entfernt werden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]