[gnomemm-website] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnomemm-website] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 26 Aug 2022 18:41:21 +0000 (UTC)
commit 93108ced995a56a780f188022976598c70258885
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Fri Aug 26 18:41:19 2022 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
docs/pt_BR/pt_BR.po | 748 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 440 insertions(+), 308 deletions(-)
---
diff --git a/docs/pt_BR/pt_BR.po b/docs/pt_BR/pt_BR.po
index f8d7710..bac034e 100644
--- a/docs/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/docs/pt_BR/pt_BR.po
@@ -6,16 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnomemm-website master\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-04 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 20:18-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-21 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-26 14:19-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2022"
#. (itstool) path: info/title
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/index.docbook:8 C/git.xml:42 C/git.xml:48 C/git.xml:54
+#: C/index.docbook:8 C/git.xml:43 C/git.xml:49 C/git.xml:55
msgid "gtkmm"
msgstr "gtkmm"
@@ -140,10 +140,11 @@ msgstr ""
"biblioteca de interface gráfica xlink:<link xlink:href=\"https://www.gtk.org/"
"\">GTK</link>. Destaques incluem chamadas seguras e um conjunto "
"compreensível de widgets que são facilmente extensíveis via herança. Você "
-"pode criar interfaces de usuário em seu código ou com o <link xlink:href="
-"\"https://glade.gnome.org/\">construtor de interfaces de usuário Glade</"
-"link>, usando o Gtk::Builder. Há uma <link xlink:href=\"documentation.html"
-"\">documentação extensa</link>, incluindo referência da API e um tutorial."
+"pode criar interfaces de usuário em seu código ou com o <link xlink:"
+"href=\"https://glade.gnome.org/\">construtor de interfaces de usuário Glade</"
+"link>, usando o Gtk::Builder. Há uma <link xlink:href=\"documentation."
+"html\">documentação extensa</link>, incluindo referência da API e um "
+"tutorial."
#. (itstool) path: note/para
#: C/main.xml:20
@@ -153,8 +154,8 @@ msgid ""
"link>)."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> é um software livre distribuído sob a "
-"Licença Pública Geral de Biblioteca GNU (<link xlink:href=\"license.html"
-"\">LGPL</link>)."
+"Licença Pública Geral de Biblioteca GNU (<link xlink:href=\"license."
+"html\">LGPL</link>)."
#. (itstool) path: section/title
#: C/main.xml:35
@@ -244,7 +245,7 @@ msgid "Other gtkmm-related libraries"
msgstr "Outras bibliotecas relacionadas ao gtkmm"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/main.xml:89 C/git.xml:78
+#: C/main.xml:89 C/git.xml:79
msgid "gnomemm"
msgstr "gnomemm"
@@ -313,18 +314,24 @@ msgstr "Livros recomendados"
#. (itstool) path: section/para
#: C/books.xml:10
-msgid ""
-"The <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable"
-"\">Programming with gtkmm 4</link> and <link xlink:href=\"https://developer."
-"gnome.org/gtkmm-tutorial/3.24/\">Programming with gtkmm 3</link> tutorials "
-"are available online along with the rest of our <link xlink:href="
-"\"documentation.html\">documentation</link>."
-msgstr ""
-"Os livros <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/"
-"stable\">Programming with gtkmm 4</link> e <link xlink:href=\"https://"
-"developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/3.24/\">Programming with gtkmm 3</link> "
-"estão disponíveis online junto com o resto de nossa <link xlink:href="
-"\"documentation.html\">documentação</link>."
+#| msgid ""
+#| "The <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/"
+#| "stable\">Programming with gtkmm 4</link> and <link xlink:href=\"https://"
+#| "developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/3.24/\">Programming with gtkmm 3</"
+#| "link> tutorials are available online along with the rest of our <link "
+#| "xlink:href=\"documentation.html\">documentation</link>."
+msgid ""
+"The <link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-"
+"documentation\">Programming with gtkmm 4</link> and <link xlink:"
+"href=\"https://developer-old.gnome.org/gtkmm-tutorial/3.24/\">Programming "
+"with gtkmm 3</link> tutorials are available online along with the rest of "
+"our <link xlink:href=\"documentation.html\">documentation</link>."
+msgstr ""
+"Os livros <link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-"
+"documentation\">Programming with gtkmm 4</link> e <link xlink:href=\"https://"
+"developer-old.gnome.org/gtkmm-tutorial/3.24/\">Programming with gtkmm 3</"
+"link> estão disponíveis online junto com o resto de nossa <link xlink:"
+"href=\"documentation.html\">documentação</link>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/books.xml:13
@@ -536,13 +543,13 @@ msgstr "<anchor xml:id=\"NewBugs\"/>Onde relatar?"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/bugs.xml:46
msgid ""
-"Bugs are tracked in GNOME's <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org"
-"\">issue tracker</link>. Submit gtkmm bugs <link xlink:href=\"https://gitlab."
-"gnome.org/GNOME/gtkmm/issues/new/\">here</link>."
+"Bugs are tracked in GNOME's <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome."
+"org\">issue tracker</link>. Submit gtkmm bugs <link xlink:href=\"https://"
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/issues/new/\">here</link>."
msgstr ""
-"Problemas são rastreados no <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org"
-"\">rastreador de problemas</link> do GNOME. Envie relatórios de problemas do "
-"gtkmm <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/issues/new/"
+"Problemas são rastreados no <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome."
+"org\">rastreador de problemas</link> do GNOME. Envie relatórios de problemas "
+"do gtkmm <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/issues/new/"
"\">aqui</link>."
#. (itstool) path: listitem/para
@@ -555,8 +562,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Patches devem ser anexados a relatórios de problemas existentes e MRs (merge "
"requests)em vez da lista de discussão. Ao relatar um novo erro, você vai "
-"obter uma chance de anexar um arquivo imediatamente <emphasis role=\"bold"
-"\">após</emphasis> fazer o relatório."
+"obter uma chance de anexar um arquivo imediatamente <emphasis "
+"role=\"bold\">após</emphasis> fazer o relatório."
#. (itstool) path: section/title
#: C/bugs.xml:60
@@ -689,8 +696,8 @@ msgid ""
"create a merge request</link> instead of (or in addition to) an issue."
msgstr ""
"Se você sabe como corrigir um erro, você pode <link xlink:href=\"https://"
-"gitlab.gnome.org/help/user/project/merge_requests/creating_merge_requests.md"
-"\"> criar uma merge request</link> em vez de (ou um adição a) um problema."
+"gitlab.gnome.org/help/user/project/merge_requests/creating_merge_requests."
+"md\"> criar uma merge request</link> em vez de (ou um adição a) um problema."
#. (itstool) path: section/title
#: C/commercial_support.xml:8
@@ -1002,11 +1009,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/commercial_support.xml:106
msgid ""
-"See also <emphasis>Apps built with GTK</emphasis> at <link xlink:href="
-"\"https://www.gtk.org\">the GTK website</link>."
+"See also <emphasis>Apps built with GTK</emphasis> at <link xlink:"
+"href=\"https://www.gtk.org\">the GTK website</link>."
msgstr ""
-"Veja também <emphasis>Apps built with GTK</emphasis> no <link xlink:href="
-"\"https://www.gtk.org\">site do GTK</link>."
+"Veja também <emphasis>Apps built with GTK</emphasis> no <link xlink:"
+"href=\"https://www.gtk.org\">site do GTK</link>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.xml:8
@@ -1019,23 +1026,23 @@ msgid ""
"gtkmm development is done in the <link xlink:href=\"https://gnome.org/"
"\">GNOME</link> Git repository. To get started developing gtkmm, see the "
"<link xlink:href=\"git.html\">detailed Git instructions</link>. Discussion "
-"about gtkmm development happens on the <link xlink:href=\"mailinglist.html"
-"\">mailing list</link>."
+"about gtkmm development happens on the <link xlink:href=\"mailinglist."
+"html\">mailing list</link>."
msgstr ""
-"O desenvolvimento do gtkmm é feito no repositório Git do <link xlink:href="
-"\"https://gnome.org/\">GNOME</link>. Para começar a desenvolver com gtkmm, "
-"veja as <link xlink:href=\"git.html\">instruções detalhadas de Git</link>. "
-"Discussão sobre desenvolvimento do gtkmm acontece na <link xlink:href="
-"\"mailinglist.html\">lista de discussão</link>."
+"O desenvolvimento do gtkmm é feito no repositório Git do <link xlink:"
+"href=\"https://gnome.org/\">GNOME</link>. Para começar a desenvolver com "
+"gtkmm, veja as <link xlink:href=\"git.html\">instruções detalhadas de Git</"
+"link>. Discussão sobre desenvolvimento do gtkmm acontece na <link xlink:"
+"href=\"mailinglist.html\">lista de discussão</link>."
#. (itstool) path: note/para
#: C/developers.xml:13
msgid ""
-"Please do not mail us directly - use the <link xlink:href=\"mailinglist.html"
-"\">mailing list</link> instead."
+"Please do not mail us directly - use the <link xlink:href=\"mailinglist."
+"html\">mailing list</link> instead."
msgstr ""
-"Por favor, não nos envie e-mail diretamente - use a <link xlink:href="
-"\"mailinglist.html\">lista de e-mail</link>."
+"Por favor, não nos envie e-mail diretamente - use a <link xlink:"
+"href=\"mailinglist.html\">lista de e-mail</link>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.xml:18
@@ -1195,13 +1202,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/documentation.xml:24
msgid ""
-"Dependencies of gtkmm-3.0 and gtkmm-4.0 are listed in a <link xlink:href="
-"\"https://mail.gnome.org/archives/gtkmm-list/2020-December/msg00013.html"
-"\">gtkmm-list post.</link>"
+"Dependencies of gtkmm-3.0 and gtkmm-4.0 are listed in a <link xlink:"
+"href=\"https://mail.gnome.org/archives/gtkmm-list/2020-December/msg00013."
+"html\">gtkmm-list post.</link>"
msgstr ""
"As dependências do gtkmm-3.0 e do gtkmm-4.0 são listadas em uma <link xlink:"
-"href=\"https://mail.gnome.org/archives/gtkmm-list/2020-December/msg00013.html"
-"\">publicação na gtkmm-list.</link>"
+"href=\"https://mail.gnome.org/archives/gtkmm-list/2020-December/msg00013."
+"html\">publicação na gtkmm-list.</link>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/documentation.xml:28
@@ -1219,93 +1226,123 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/documentation.xml:30
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/3.24/index."
+#| "html\">Contents</link> of the whole online book, gtkmm-3.0."
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/3.24/index.html"
-"\">Contents</link> of the whole online book, gtkmm-3.0."
+"<link xlink:href=\"https://developer-old.gnome.org/gtkmm-tutorial/3.24/index."
+"html\">Contents</link> of the whole online book, gtkmm-3.0."
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/3.24/index.html"
-"\">Conteúdo</link> do livro completo online, gtkmm-3.0."
+"<link xlink:href=\"https://developer-old.gnome.org/gtkmm-tutorial/3.24/index."
+"html\">Conteúdo</link> do livro completo online, gtkmm-3.0."
#. (itstool) path: section/para
#: C/documentation.xml:31
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/"
+#| "index.html\">Contents</link> of the whole online book, gtkmm-4.0."
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/index."
-"html\">Contents</link> of the whole online book, gtkmm-4.0."
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"index.html\">Contents</link> of the whole online book, gtkmm-4.0."
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/index."
-"html\">Conteúdo</link> do livro completo online, gtkmm-4.0."
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"index.html\">Conteúdo</link> do livro completo online, gtkmm-4.0."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:34
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/"
+#| "chapter-installation.html\">Installation</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-"
-"installation.html\">Installation</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"chapter-installation.html\">Installation</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-"
-"installation.html\">Instalação</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"chapter-installation.html\">Instalação</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:37
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/"
+#| "chapter-basics.html\">Basics</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-"
-"basics.html\">Basics</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"chapter-basics.html\">Basics</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-"
-"basics.html\">Básico</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"chapter-basics.html\">Básico</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:40
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/"
+#| "chapter-signals.html\">Signals</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-"
-"signals.html\">Signals</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"chapter-signals.html\">Signals</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-"
-"signals.html\">Sinais</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"chapter-signals.html\">Sinais</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:43
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/"
+#| "chapter-container-widgets.html\">Container Widgets</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-"
-"container-widgets.html\">Container Widgets</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"chapter-container-widgets.html\">Container Widgets</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-"
-"container-widgets.html\">Widgets container</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"chapter-container-widgets.html\">Widgets container</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:46
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/"
+#| "chapter-treeview.html\">TreeView</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-"
-"treeview.html\">TreeView</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"chapter-treeview.html\">TreeView</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-"
-"treeview.html\">TreeView</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"chapter-treeview.html\">TreeView</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:49
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/"
+#| "chapter-menus-and-toolbars.html\">Menus and Toolbars</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-"
-"menus-and-toolbars.html\">Menus and Toolbars</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"chapter-menus-and-toolbars.html\">Menus and Toolbars</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-"
-"menus-and-toolbars.html\">Menus e barras de ferramentas</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"chapter-menus-and-toolbars.html\">Menus e barras de ferramentas</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:52
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/"
+#| "chapter-memory.html\">Memory Management</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-"
-"memory.html\">Memory Management</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"chapter-memory.html\">Memory Management</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-"
-"memory.html\">Gerenciamento de memória</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"chapter-memory.html\">Gerenciamento de memória</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:55
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/"
+#| "chapter-builder.html\">Glade and Gtk::Builder</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-"
-"builder.html\">Glade and Gtk::Builder</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"chapter-builder.html\">Glade and Gtk::Builder</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-"
-"builder.html\">Glade e Gtk::Builder</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm-documentation/"
+"chapter-builder.html\">Glade e Gtk::Builder</link>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/documentation.xml:32
@@ -1334,101 +1371,134 @@ msgstr "giomm (Gio::)"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:72
+#| msgid ""
+#| "<emphasis role=\"bold\"> <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/"
+#| "gtkmm/stable/hierarchy.html\">Hierarchy</link> </emphasis>"
msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\"> <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/"
-"gtkmm/stable/hierarchy.html\">Hierarchy</link> </emphasis>"
+"<emphasis role=\"bold\"> <link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome."
+"org/gtkmm/hierarchy.html\">Hierarchy</link> </emphasis>"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\"> <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/"
-"gtkmm/stable/hierarchy.html\">Hierarquia</link> </emphasis>"
+"<emphasis role=\"bold\"> <link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome."
+"org/gtkmm/hierarchy.html\">Hierarquia</link> </emphasis>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:77
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/"
+#| "group__Widgets.html\">Widgets</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__Widgets."
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/group__Widgets."
"html\">Widgets</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__Widgets."
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/group__Widgets."
"html\">Widgets</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:80
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/"
+#| "group__Containers.html\">Containers</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
"group__Containers.html\">Containers</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
"group__Containers.html\">Containers</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:83
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/"
+#| "group__TreeView.html\">TreeView</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__TreeView."
-"html\">TreeView</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
+"group__TreeView.html\">TreeView</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__TreeView."
-"html\">TreeView</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
+"group__TreeView.html\">TreeView</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:86
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/"
+#| "group__TextView.html\">TextView</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__TextView."
-"html\">TextView</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
+"group__TextView.html\">TextView</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__TextView."
-"html\">TextView</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
+"group__TextView.html\">TextView</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:89
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/"
+#| "group__Dialogs.html\">Dialogs</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__Dialogs."
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/group__Dialogs."
"html\">Dialogs</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__Dialogs."
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/group__Dialogs."
"html\">Dialogs</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:92
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/"
+#| "classGtk_1_1Application.html\">Application</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
"classGtk_1_1Application.html\">Application</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
"classGtk_1_1Application.html\">Application</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:95
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/"
+#| "group__gtkmmEnums.html\">enums and flags</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
"group__gtkmmEnums.html\">enums and flags</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
"group__gtkmmEnums.html\">enums e sinalizadores</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:98
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/namespaceGtk."
+#| "html\">Gtk Namespace</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/namespaceGtk.html"
-"\">Gtk Namespace</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/namespaceGtk."
+"html\">Gtk Namespace</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/namespaceGtk.html"
-"\">Espaço de nomes Gtk</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/namespaceGtk."
+"html\">Espaço de nomes Gtk</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:105
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+#| "classGlib_1_1ustring.html\">ustring</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
"classGlib_1_1ustring.html\">ustring</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
"classGlib_1_1ustring.html\">ustring</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:108
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+#| "classGlib_1_1Error.html\">Exceptions</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
"classGlib_1_1Error.html\">Exceptions</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
"classGlib_1_1Error.html\">Exceções</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
@@ -1438,74 +1508,98 @@ msgstr "RefPtr<>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:116
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+#| "group__MainLoop.html\">Main Event loop</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__MainLoop."
-"html\">Main Event loop</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
+"group__MainLoop.html\">Main Event loop</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__MainLoop."
-"html\">Loop de evento principal</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
+"group__MainLoop.html\">Loop de evento principal</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:119
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__Spawn."
+#| "html\">Spawning Processes</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__Spawn."
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__Spawn."
"html\">Spawning Processes</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__Spawn."
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__Spawn."
"html\">Criação de processos</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:122
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+#| "group__MiscUtils.html\">Miscellaneous Utility Functions</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
"group__MiscUtils.html\">Miscellaneous Utility Functions</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
"group__MiscUtils.html\">Funções de utilidade miscelânea</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:125
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+#| "group__CharsetConv.html\">Character set conversion</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
"group__CharsetConv.html\">Character set conversion</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
"group__CharsetConv.html\">Conversão de conjunto de caracteres</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:128
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+#| "namespaceGlib.html\">Glib Namespace</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/namespaceGlib."
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/namespaceGlib."
"html\">Glib Namespace</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/namespaceGlib."
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/namespaceGlib."
"html\">Espaço de nomes Glib</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:135
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+#| "classGio_1_1File.html\">File</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
"classGio_1_1File.html\">File</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
"classGio_1_1File.html\">Arquivo</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:138
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/"
+#| "group__Streams.html\">Streams</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__Streams."
-"html\">Streams</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
+"group__Streams.html\">Streams</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__Streams."
-"html\">Fluxos</link>"
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
+"group__Streams.html\">Fluxos</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/documentation.xml:141
+#| msgid ""
+#| "<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/namespaceGio."
+#| "html\">Gio Namespace</link>"
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/namespaceGio."
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/namespaceGio."
"html\">Gio Namespace</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/namespaceGio."
+"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/namespaceGio."
"html\">Espaço de nomes Gio</link>"
#. (itstool) path: section/title
@@ -1515,34 +1609,40 @@ msgstr "Módulos extras"
#. (itstool) path: section/para
#: C/documentation.xml:151
+#| msgid ""
+#| "API reference documentation for other C++ modules, such as gdkmm, "
+#| "pangomm, gstreamermm, libgdamm, goocanvasmm, etc, is also available from "
+#| "the <link xlink:href=\"https://developer-old.gnome.org/references#c++-"
+#| "bindings\">developer-old.gnome.org C++ Bindings</link> section."
msgid ""
-"API reference documentation for other C++ modules, such as gdkmm, pangomm, "
+"API reference documentation for other C++ modules, such as pangomm, "
"gstreamermm, libgdamm, goocanvasmm, etc, is also available from the <link "
-"xlink:href=\"https://developer-old.gnome.org/references#c++-bindings"
-"\">developer-old.gnome.org C++ Bindings</link> section."
+"xlink:href=\"https://developer-old.gnome.org/references#c++-"
+"bindings\">developer-old.gnome.org C++ Bindings</link> section. However, "
+"this website is not updated any more."
msgstr ""
"Documentação da referência da API para outros módulos de C++, como gdkmm, "
"pangomm, gstreamermm, libgdamm, goocanvasmm, etc, também está disponível na "
-"seção de <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/references#c++-"
+"seção de <link xlink:href=\"https://developer-old.gnome.org/references#c++-"
"bindings\">Bindings C++ do developer-old.gnome.org</link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/documentation.xml:157
+#: C/documentation.xml:158
msgid "Other Information"
msgstr "Outras informações"
#. (itstool) path: tr/th
-#: C/documentation.xml:160
+#: C/documentation.xml:161
msgid "External Documentation"
msgstr "Documentação externa"
#. (itstool) path: tr/th
-#: C/documentation.xml:161
+#: C/documentation.xml:162
msgid "Unusual Platforms"
msgstr "Plataformas incomuns"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/documentation.xml:167
+#: C/documentation.xml:168
msgid ""
"<link xlink:href=\"https://libsigcplusplus.github.io/libsigcplusplus/"
"\">libsigc++ website</link>"
@@ -1551,19 +1651,19 @@ msgstr ""
"do libsigc++</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/documentation.xml:170
+#: C/documentation.xml:171
msgid "<link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk3/\">GTK3 reference</link>"
msgstr ""
"<link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk3/\">Referência do GTK3</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/documentation.xml:173
+#: C/documentation.xml:174
msgid "<link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/\">GTK4 reference</link>"
msgstr ""
"<link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/\">Referência do GTK4</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/documentation.xml:176
+#: C/documentation.xml:177
msgid ""
"<link xlink:href=\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/libstdc++/latest-doxygen/"
"index.html\">Standard C++ Library (STL)</link>"
@@ -1572,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"index.html\">Biblioteca C++ padrão (STL)</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/documentation.xml:183
+#: C/documentation.xml:184
msgid ""
"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/blob/master/README."
"SUN\">Solaris, with Sun's Forte C++.</link>"
@@ -1581,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"SUN\">Solaris, com Forte C++ da Sun.</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/documentation.xml:186
+#: C/documentation.xml:187
msgid ""
"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/blob/master/README."
"win32\">Windows, with mingw and cygwin</link>"
@@ -1590,12 +1690,12 @@ msgstr ""
"win32\">Windows, com mingw e cygwin</link>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/documentation.xml:195
+#: C/documentation.xml:196
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/documentation.xml:196
+#: C/documentation.xml:197
msgid ""
"Sometimes you need to look at examples to figure out how something should "
"work. Many examples are included in the gtkmm book, but you can also view "
@@ -1657,14 +1757,14 @@ msgstr ""
#: C/download.xml:21
msgid ""
"<link xlink:href=\"https://www.debian.org/\">Debian</link> GNU/Linux: "
-"<command>apt-get install libgtkmm-3.0-dev</command>These <link xlink:href="
-"\"https://packages.qa.debian.org/g/gtkmm3.0.html\">project pages</link> "
+"<command>apt-get install libgtkmm-3.0-dev</command>These <link xlink:"
+"href=\"https://packages.qa.debian.org/g/gtkmm3.0.html\">project pages</link> "
"might give status."
msgstr ""
"<link xlink:href=\"https://www.debian.org/\">Debian</link> GNU/Linux: "
-"<command>apt-get install libgtkmm-3.0-dev</command>Estas <link xlink:href="
-"\"https://packages.qa.debian.org/g/gtkmm3.0.html\">páginas de projeto</link> "
-"podem fornecer o estado."
+"<command>apt-get install libgtkmm-3.0-dev</command>Estas <link xlink:"
+"href=\"https://packages.qa.debian.org/g/gtkmm3.0.html\">páginas de projeto</"
+"link> podem fornecer o estado."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/download.xml:24
@@ -1762,11 +1862,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/download.xml:61
msgid ""
-"<link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/goocanvasmm"
-"\">goocanvasmm</link>"
+"<link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
+"goocanvasmm\">goocanvasmm</link>"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/goocanvasmm"
-"\">goocanvasmm</link>"
+"<link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
+"goocanvasmm\">goocanvasmm</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/download.xml:64
@@ -1807,8 +1907,9 @@ msgid ""
"You can download GTK and GNOME source code from <link xlink:href=\"https://"
"download.gnome.org/sources/\">download.gnome.org/sources/</link>."
msgstr ""
-"Você pode baixar o código fonte do GTK e do GNOME no <link xlink:href="
-"\"http://download.gnome.org/sources/\">download.gnome.org/sources/</link>."
+"Você pode baixar o código fonte do GTK e do GNOME no <link xlink:"
+"href=\"http://download.gnome.org/sources/\">download.gnome.org/sources/</"
+"link>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/extra.xml:8
@@ -1886,11 +1987,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/extra.xml:36
msgid ""
-"<link xlink:href=\"http://www.nongnu.org/om-synth/flowcanvas.html"
-"\">FlowCanvas</link> canvas for data flow systems"
+"<link xlink:href=\"http://www.nongnu.org/om-synth/flowcanvas."
+"html\">FlowCanvas</link> canvas for data flow systems"
msgstr ""
-"<link xlink:href=\"http://www.nongnu.org/om-synth/flowcanvas.html"
-"\">FlowCanvas</link> tela para sistemas de fluxo de dados"
+"<link xlink:href=\"http://www.nongnu.org/om-synth/flowcanvas."
+"html\">FlowCanvas</link> tela para sistemas de fluxo de dados"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/extra.xml:39
@@ -2611,18 +2712,18 @@ msgstr ""
"Nós usamos o <link xlink:href=\"https://git-scm.com/\">Git</link> para "
"manter nosso código-fonte, no repositório Git do <link xlink:href=\"https://"
"www.gnome.org\">GNOME</link>. Informações adicionais sobre o gitlab.gnome."
-"org estão disponíveis em <link xlink:href=\"https://wiki.gnome.org/Git"
-"\">wiki.gnome.org/Git</link>."
+"org estão disponíveis em <link xlink:href=\"https://wiki.gnome.org/"
+"Git\">wiki.gnome.org/Git</link>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/git.xml:12
msgid ""
"glibmm and gtkmm are in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"
"GNOME/glibmm/\">glibmm</link> and <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome."
-"org/GNOME/gtkmm/\">gtkmm</link> modules. There is also a <link xlink:href="
-"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/\">gtkmm-documentation</"
-"link> module which contains the gtkmm book and its examples. See below for "
-"instructions."
+"org/GNOME/gtkmm/\">gtkmm</link> modules. There is also a <link xlink:"
+"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/\">gtkmm-"
+"documentation</link> module which contains the gtkmm book and its examples. "
+"See below for instructions."
msgstr ""
"glibmm e gtkmm estão nos módulos <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"
"GNOME/glibmm/\">glibmm</link> e <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"
@@ -2632,27 +2733,35 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/git.xml:14
-msgid ""
-"If you build with Autotools (autoconf, automake,etc.), you will need to run "
-"the autogen.sh script to generate the build files. We recommend <link xlink:"
-"href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Jhbuild\">jhbuild</link> or <link "
-"xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-build-meta\">gnome-build-"
-"meta</link> for setting up a separate development prefix."
-msgstr ""
-"Se você compilar com Autotools (autoconf, automake, etc.), precisará "
-"executar o script autogen.sh para gerar os arquivos de compilação. "
-"Recomendamos <link xlink:href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Jhbuild"
-"\">jhbuild</link> ou <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome "
-"-build-meta\">gnome-build-meta</link> para configurar um prefixo de "
-"desenvolvimento separado."
+#| msgid ""
+#| "If you build with Autotools (autoconf, automake,etc.), you will need to "
+#| "run the autogen.sh script to generate the build files. We recommend <link "
+#| "xlink:href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Jhbuild\">jhbuild</link> or "
+#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-build-"
+#| "meta\">gnome-build-meta</link> for setting up a separate development "
+#| "prefix."
+msgid ""
+"Meson is the recommended build system. If you build with Autotools "
+"(autoconf, automake,etc.), you will need to run the autogen.sh script to "
+"generate the build files. We recommend <link xlink:href=\"https://gitlab."
+"gnome.org/GNOME/jhbuild\">jhbuild</link> or <link xlink:href=\"https://"
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-build-meta\">gnome-build-meta</link> for "
+"setting up a separate development prefix."
+msgstr ""
+"Meson é o sistema de compilação recomendado. Se você compilar com Autotools "
+"(autoconf, automake, etc.), precisará executar o script autogen.sh para "
+"gerar os arquivos de compilação. Recomendamos <link xlink:href=\"https://"
+"gitlab.gnome.org/GNOME/jhbuild\">jhbuild</link> ou <link xlink:"
+"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome -build-meta\">gnome-build-meta</"
+"link> para configurar um prefixo de desenvolvimento separado."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/git.xml:20
+#: C/git.xml:21
msgid "<emphasis role=\"bold\">Anonymous Access</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Acesso anônimo</emphasis>"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/git.xml:21
+#: C/git.xml:22
msgid ""
"For those who do not have a GNOME login, anonymous checkouts are available."
msgstr ""
@@ -2660,7 +2769,7 @@ msgstr ""
"disponíveis."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/git.xml:23
+#: C/git.xml:24
msgid ""
"For instance, to check out the latest version of gtkmm: <command>git clone "
"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm.git</command>"
@@ -2669,12 +2778,12 @@ msgstr ""
"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm.git</command>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/git.xml:27
+#: C/git.xml:28
msgid "Modules and branches"
msgstr "Módulos e ramos"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/git.xml:28
+#: C/git.xml:29
msgid ""
"We are synchronized with the GNOME release schedule, so we use <link xlink:"
"href=\"https://wiki.gnome.org/MaintainersCorner#branches\">standard GNOME "
@@ -2685,138 +2794,133 @@ msgstr ""
"MaintainersCorner#branches\">padrão de nomes de ramos do GNOME</link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/git.xml:31
+#: C/git.xml:32
msgid "gtkmm and glibmm"
msgstr "gtkmm e glibmm"
#. (itstool) path: tr/th
-#: C/git.xml:34 C/git.xml:81 C/git.xml:113
+#: C/git.xml:35 C/git.xml:82 C/git.xml:114
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#. (itstool) path: tr/th
-#: C/git.xml:35 C/git.xml:114
+#: C/git.xml:36 C/git.xml:115
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#. (itstool) path: tr/th
-#: C/git.xml:36 C/git.xml:83 C/git.xml:115
+#: C/git.xml:37 C/git.xml:84 C/git.xml:116
msgid "Git Module"
msgstr "Módulo Git"
#. (itstool) path: tr/th
-#: C/git.xml:37 C/git.xml:84 C/git.xml:116
+#: C/git.xml:38 C/git.xml:85 C/git.xml:117
msgid "Branch name"
msgstr "Nome do ramo"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:40 C/git.xml:46
+#: C/git.xml:41 C/git.xml:47
msgid "gtkmm-4.0"
msgstr "gtkmm-4.0"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:41
-msgid "4.4"
-msgstr "4.4"
+#: C/git.xml:42 C/git.xml:60
+msgid "latest"
+msgstr "latest"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:43 C/git.xml:61 C/git.xml:90 C/git.xml:96 C/git.xml:102
-#: C/git.xml:122 C/git.xml:128 C/git.xml:134 C/git.xml:140
+#: C/git.xml:44 C/git.xml:62 C/git.xml:91 C/git.xml:97 C/git.xml:103
+#: C/git.xml:123 C/git.xml:129 C/git.xml:135 C/git.xml:141
msgid "master"
msgstr "master"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:47
+#: C/git.xml:48
msgid "4.2"
msgstr "4.2"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:49
+#: C/git.xml:50
msgid "gtkmm-4-2"
msgstr "gtkmm-4-2"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:52
+#: C/git.xml:53
msgid "gtkmm-3.0"
msgstr "gtkmm-3.0"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:53
+#: C/git.xml:54
msgid "3.24"
msgstr "3.24"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:55
+#: C/git.xml:56
msgid "gtkmm-3-24"
msgstr "gtkmm-3-24"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:58 C/git.xml:64
+#: C/git.xml:59 C/git.xml:65
msgid "glibmm-2.68"
msgstr "glibmm-2.68"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:59
-msgid "2.70"
-msgstr "2.70"
-
-#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:60 C/git.xml:66 C/git.xml:72
+#: C/git.xml:61 C/git.xml:67 C/git.xml:73
msgid "glibmm"
msgstr "glibmm"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:65
+#: C/git.xml:66
msgid "2.68"
msgstr "2.68"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:67
+#: C/git.xml:68
msgid "glibmm-2-68"
msgstr "glibmm-2-68"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:70
+#: C/git.xml:71
msgid "glibmm-2.4"
msgstr "glibmm-2.4"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:71
+#: C/git.xml:72
msgid "2.66"
msgstr "2.66"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:73
+#: C/git.xml:74
msgid "glibmm-2-66"
msgstr "glibmm-2-66"
#. (itstool) path: tr/th
-#: C/git.xml:82
+#: C/git.xml:83
msgid "API Version"
msgstr "Versão da API"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:87 C/git.xml:89
+#: C/git.xml:88 C/git.xml:90
msgid "libglademm"
msgstr "libglademm"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:93 C/git.xml:95
+#: C/git.xml:94 C/git.xml:96
msgid "gconfmm"
msgstr "gconfmm"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:99 C/git.xml:101
+#: C/git.xml:100 C/git.xml:102
msgid "libgnomecanvasmm"
msgstr "libgnomecanvasmm"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/git.xml:108
+#: C/git.xml:109
msgid "*mm bindings for other GNOME-related APIs"
msgstr "*mm bindings para outras APIs relacionadas com o GNOME"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/git.xml:109
+#: C/git.xml:110
msgid ""
"The following bindings are not necessarily on the same schedule as those "
"listed above."
@@ -2825,22 +2929,22 @@ msgstr ""
"aqueles listados acima."
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:119 C/git.xml:121
+#: C/git.xml:120 C/git.xml:122
msgid "libgdamm"
msgstr "libgdamm"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:125 C/git.xml:127
+#: C/git.xml:126 C/git.xml:128
msgid "libgnomedbmm"
msgstr "libgnomedbmm"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:131 C/git.xml:133
+#: C/git.xml:132 C/git.xml:134
msgid "goocanvasmm"
msgstr "goocanvasmm"
#. (itstool) path: tr/td
-#: C/git.xml:137 C/git.xml:139
+#: C/git.xml:138 C/git.xml:140
msgid "libpanelappletmm"
msgstr "libpanelappletmm"
@@ -2860,9 +2964,9 @@ msgid ""
"integrate and link in a static manner. The full body of the license is "
"provided for your inspection."
msgstr ""
-"gtkmm está licenciado sob a Licença Pública Geral Menor <link xlink:href="
-"\"https://www.gnu.org\">GNU</link> (<link xlink:href=\"https://www.gnu.org/"
-"licenses/lgpl.html#TOC1\">LGPL</link>) para todas as plataformas. Nossa "
+"gtkmm está licenciado sob a Licença Pública Geral Menor <link xlink:"
+"href=\"https://www.gnu.org\">GNU</link> (<link xlink:href=\"https://www.gnu."
+"org/licenses/lgpl.html#TOC1\">LGPL</link>) para todas as plataformas. Nossa "
"intenção em licenciar desta forma é fornecê-lo para uso por meio de "
"bibliotecas compartilhadas em todos os projetos, tanto abertos quanto "
"proprietários. Outros projetos da GNU podem, é claro, integrar e vincular de "
@@ -2903,10 +3007,10 @@ msgstr "Onde está a lista de discussão do gtkmm?"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/mailinglist.xml:13
msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">gtkmm mailing list</emphasis>: <link xlink:href="
-"\"mailto:gtkmm-list gnome org\">gtkmm-list gnome org</link>. To subscribe, "
-"go to the <link xlink:href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtkmm-"
-"list\">subscribe page</link>."
+"<emphasis role=\"bold\">gtkmm mailing list</emphasis>: <link xlink:"
+"href=\"mailto:gtkmm-list gnome org\">gtkmm-list gnome org</link>. To "
+"subscribe, go to the <link xlink:href=\"https://mail.gnome.org/mailman/"
+"listinfo/gtkmm-list\">subscribe page</link>."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">Lista de discussão do gtkmm</emphasis>: <link xlink:"
"href=\"mailto:gtkmm-list gnome org\">gtkmm-list gnome org</link>. Para se "
@@ -2917,14 +3021,14 @@ msgstr ""
#: C/mailinglist.xml:16
msgid ""
"For general GTK discussion, please use the GNOME <link xlink:href=\"https://"
-"discourse.gnome.org\">Discourse</link> instance, under the <link xlink:href="
-"\"https://discourse.gnome.org/c/platform/core\">Platform/Core</link> "
+"discourse.gnome.org\">Discourse</link> instance, under the <link xlink:"
+"href=\"https://discourse.gnome.org/c/platform/core\">Platform/Core</link> "
"category."
msgstr ""
-"Para discussão geral sobre o GTK, use a instância do <link xlink:href="
-"\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link> do GNOME, sob a categoria "
-"<link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org/c/platform/core\">Platform/"
-"Core</link>."
+"Para discussão geral sobre o GTK, use a instância do <link xlink:"
+"href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link> do GNOME, sob a "
+"categoria <link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org/c/platform/"
+"core\">Platform/Core</link>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/mailinglist.xml:23
@@ -2999,67 +3103,95 @@ msgstr "Notícias"
#. (itstool) path: section/para
#: C/news.xml:10
+#| msgid ""
+#| "This list will not be updated each time a new release is made. The listed "
+#| "versions are the latest ones at the time of writing, but there may be "
+#| "newer releases when you read this text. See <link xlink:href=\"https://"
+#| "download.gnome.org/sources/\">download.gnome.org/sources/</link> and "
+#| "<link xlink:href=\"https://www.cairographics.org/releases/\">www."
+#| "cairographics.org/releases/</link>."
msgid ""
"This list will not be updated each time a new release is made. The listed "
-"versions are the latest ones at the time of writing, but there may be newer "
-"releases when you read this text. See <link xlink:href=\"https://download."
-"gnome.org/sources/\">download.gnome.org/sources/</link> and <link xlink:href="
-"\"https://www.cairographics.org/releases/\">www.cairographics.org/releases/</"
-"link>."
+"versions are the latest stable versions at the time of writing, but there "
+"may be newer releases when you read this text. See <link xlink:"
+"href=\"https://download.gnome.org/sources/\">download.gnome.org/sources/</"
+"link> and <link xlink:href=\"https://www.cairographics.org/releases/\">www."
+"cairographics.org/releases/</link>."
msgstr ""
"Esta lista não será atualizada sempre que uma nova versão for feita. As "
-"versões listadas são as mais recentes no momento da redação, mas pode haver "
-"versões mais recentes quando você ler este texto. Consulte <link xlink:href="
-"\"https://download.gnome.org/sources/\">download.gnome.org/sources/</link> e "
-"<link xlink:href=\"https://www.cairographics. org/releases/\">www."
-"cairographics.org/releases/</link>."
+"versões listadas são as versões estáveis mais recentes no momento da "
+"redação, mas pode haver versões mais recentes quando você ler este texto. "
+"Consulte <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/\">download."
+"gnome.org/sources/</link> e <link xlink:href=\"https://www.cairographics. "
+"org/releases/\">www.cairographics.org/releases/</link>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/news.xml:17
#| msgid ""
-#| "<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/\">gtkmm</ulink>"
+#| "May 21, 2021: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
+#| "gtkmm/3.24/\">gtkmm 3.24.5</link>"
msgid ""
-"September 9, 2021: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
-"gtkmm/4.4/\">gtkmm 4.4.0</link>"
+"March 21, 2022: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
+"gtkmm/4.6/\">gtkmm 4.6.1</link>"
msgstr ""
-"9 de setembro de 2021: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
-"gtkmm/4.4/\">gtkmm 4.4.0</link>"
+"21 de março de 2022: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
+"gtkmm/4.6/\">gtkmm 4.6.1</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/news.xml:22
#| msgid ""
-#| "<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/\">gtkmm</ulink>"
+#| "May 21, 2021: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
+#| "gtkmm/3.24/\">gtkmm 3.24.5</link>"
msgid ""
-"May 21, 2021: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
-"gtkmm/3.24/\">gtkmm 3.24.5</link>"
+"May 2, 2022: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
+"gtkmm/3.24/\">gtkmm 3.24.6</link>"
msgstr ""
-"21 de maio de 2021: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
-"gtkmm/3.24/\">gtkmm 3.24.5</link>"
+"2 de maio de 2022: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
+"gtkmm/3.24/\">gtkmm 3.24.6</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/news.xml:27
#| msgid ""
-#| "<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/glibmm/\">glibmm</"
-#| "ulink>"
+#| "October 6, 2021: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
+#| "glibmm/2.70/\">glibmm 2.70.0</link>"
msgid ""
-"October 6, 2021: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
-"glibmm/2.70/\">glibmm 2.70.0</link>"
+"May 5, 2022: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
+"glibmm/2.72/\">glibmm 2.72.1</link>"
msgstr ""
-"6 de outubro de 2021: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
-"glibmm/2.70/\">glibmm 2.70.0</link>"
+"5 de maio de 2022: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
+"glibmm/2.72/\">glibmm 2.72.1</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/news.xml:32
+#| msgid ""
+#| "October 6, 2021: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
+#| "glibmm/2.66/\">glibmm 2.66.2</link>"
msgid ""
-"October 6, 2021: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
-"glibmm/2.66/\">glibmm 2.66.2</link>"
+"May 4, 2022: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
+"glibmm/2.66/\">glibmm 2.66.4</link>"
msgstr ""
-"6 de outubro de 2021: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
-"glibmm/2.66/\">glibmm 2.66.2</link>"
+"4 de maio de 2022: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
+"glibmm/2.66/\">glibmm 2.66.4</link>"
+
+#~ msgid "4.4"
+#~ msgstr "4.4"
+
+#~ msgid "2.70"
+#~ msgstr "2.70"
+
+#~| msgid ""
+#~| "<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/\">gtkmm</"
+#~| "ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "September 9, 2021: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/sources/"
+#~ "gtkmm/4.4/\">gtkmm 4.4.0</link>"
+#~ msgstr ""
+#~ "9 de setembro de 2021: <link xlink:href=\"https://download.gnome.org/"
+#~ "sources/gtkmm/4.4/\">gtkmm 4.4.0</link>"
#~ msgid ""
-#~ "<application>gtkmm</application> follows the official <link xlink:href="
-#~ "\"https://www.gnome.org/start/unstable/\"> GNOME Platform Bindings "
+#~ "<application>gtkmm</application> follows the official <link xlink:"
+#~ "href=\"https://www.gnome.org/start/unstable/\"> GNOME Platform Bindings "
#~ "release schedule</link>. This guarantees API/ABI-stability and new "
#~ "releases on a predictable schedule, delivering C++ API for the underlying "
#~ "GTK and GNOME APIs as soon as possible."
@@ -3151,11 +3283,11 @@ msgstr ""
#~ "classGlib_1_1RefPtr.html\">RefPtr<></ulink>"
#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__Threads.html"
-#~ "\">Threads</ulink>"
+#~ "<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__Threads."
+#~ "html\">Threads</ulink>"
#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__Threads.html"
-#~ "\">Threads</ulink>"
+#~ "<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__Threads."
+#~ "html\">Threads</ulink>"
#~ msgid ""
#~ "You will need to run the autogen.sh script to generate the build files. "
@@ -3186,11 +3318,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "April 6, 2011: <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-"
-#~ "list/2011-April/msg00043.html\">gtkmm 3.0.0</ulink> and <ulink url="
-#~ "\"http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2011-April/msg00042."
-#~ "html\">glibmm 2.28.0</ulink> released, as per the GNOME schedule. gtkmm "
-#~ "3.0 wraps the API in GTK+ 3.0 and installs in parallel with the gtkmm-2.4 "
-#~ "API."
+#~ "list/2011-April/msg00043.html\">gtkmm 3.0.0</ulink> and <ulink "
+#~ "url=\"http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2011-April/"
+#~ "msg00042.html\">glibmm 2.28.0</ulink> released, as per the GNOME "
+#~ "schedule. gtkmm 3.0 wraps the API in GTK+ 3.0 and installs in parallel "
+#~ "with the gtkmm-2.4 API."
#~ msgstr ""
#~ "6 de abril de 2011: Lançamento de <ulink url=\"http://mail.gnome.org/"
#~ "archives/gnome-announce-list/2011-April/msg00043.html\">gtkmm 3.0.0</"
@@ -3229,10 +3361,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "March 29, 2010: gtkmm 2.20.0 and glibmm 2.24.0 <ulink url=\"http://mail."
-#~ "gnome.org/archives/gnome-announce-list/2010-March/msg00070.html"
-#~ "\">released</ulink>, as per the GNOME schedule. gtkmm 2.20.0 wraps new "
-#~ "API in GTK+ 2.20 and is API/ABI-compatible with gtkmm >= 2.4. It is a "
-#~ "version of the gtkmm-2.4 API with API additions."
+#~ "gnome.org/archives/gnome-announce-list/2010-March/msg00070."
+#~ "html\">released</ulink>, as per the GNOME schedule. gtkmm 2.20.0 wraps "
+#~ "new API in GTK+ 2.20 and is API/ABI-compatible with gtkmm >= 2.4. It "
+#~ "is a version of the gtkmm-2.4 API with API additions."
#~ msgstr ""
#~ "29 de março de 2010: <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/gnome-"
#~ "announce-list/2010-March/msg00070.html\">Lançamento</ulink> do gtkmm "
@@ -3255,10 +3387,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "September 14, 2007: gtkmm 2.12.0 and glibmm 2.14.0 <ulink url=\"http://"
-#~ "mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2007-September/msg00040.html"
-#~ "\">released</ulink>, as per the GNOME schedule. gtkmm 2.12.0 wraps new "
-#~ "API in GTK+ 2.12 and is API/ABI-compatible with gtkmm 2.10, 2.8, 2.6 and "
-#~ "2.4. It is a version of the gtkmm-2.4 API, with API additions."
+#~ "mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2007-September/msg00040."
+#~ "html\">released</ulink>, as per the GNOME schedule. gtkmm 2.12.0 wraps "
+#~ "new API in GTK+ 2.12 and is API/ABI-compatible with gtkmm 2.10, 2.8, 2.6 "
+#~ "and 2.4. It is a version of the gtkmm-2.4 API, with API additions."
#~ msgstr ""
#~ "14 de setembro de 2007: <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/gnome-"
#~ "announce-list/2007-September/msg00040.html\">Lançamento</ulink> do gtkmm "
@@ -3284,8 +3416,8 @@ msgstr ""
#~ "with gtkmm 2.6, with API additions."
#~ msgstr ""
#~ "Setembro de 2005: Lançamento do gtkmm e glibmm 2.8.0, seguindo o "
-#~ "planejamento do GNOME. gtkmm 2.8.0 atua como interface da nova API no GTK"
-#~ "+ 2.8 e é compatível por API/ABI com gtkmm 2.6, com adições."
+#~ "planejamento do GNOME. gtkmm 2.8.0 atua como interface da nova API no "
+#~ "GTK+ 2.8 e é compatível por API/ABI com gtkmm 2.6, com adições."
#~ msgid ""
#~ "March 2005: gtkmm and glibmm 2.6.0 <ulink url=\"http://mail.gnome.org/"
@@ -3394,8 +3526,8 @@ msgstr ""
#~ "product=goocanvasmm;product=gstreamermm;product=gstreamermm-plugins-good;"
#~ "product=gtkmm;product=gtksourceviewmm;product=libgdamm;"
#~ "product=libgnomecanvasmm;product=librsvgmm;product=libsigc%2B%2B;"
-#~ "product=libvtemm;product=libxml%2B%2B;product=mm-common;product=pangomm"
-#~ "\">gnome-love</ulink> - uma boa forma de contribuir."
+#~ "product=libvtemm;product=libxml%2B%2B;product=mm-common;"
+#~ "product=pangomm\">gnome-love</ulink> - uma boa forma de contribuir."
#~ msgid ""
#~ "<ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?"
@@ -3439,8 +3571,8 @@ msgstr ""
#~ "B0049P1RP4?ie=UTF8&tag=murrayswebpages&linkCode=as2&"
#~ "camp=1789&creative=9325&creativeASIN=B0049P1RP4\">Programming "
#~ "with gtkmm 2</ulink> books are available for Amazon's Kindle E-Reader, "
-#~ "and also available online along with the rest of our <ulink url="
-#~ "\"documentation.html\">documentation</ulink>."
+#~ "and also available online along with the rest of our <ulink "
+#~ "url=\"documentation.html\">documentation</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "Os livros <ulink url=\"http://www.amazon.com/gp/product/B0050I6FR4/"
#~ "ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=murrayswebpages&linkCode=as2&"
@@ -3520,11 +3652,11 @@ msgstr ""
#~ "3.10</ulink> (estável)"
#~ msgid ""
-#~ "Here is a dependency graphs for <ulink url=\"jhbuild_dot_gtkmm.png"
-#~ "\">gtkmm</ulink>, generated automatically with jhbuild and graphviz."
+#~ "Here is a dependency graphs for <ulink url=\"jhbuild_dot_gtkmm."
+#~ "png\">gtkmm</ulink>, generated automatically with jhbuild and graphviz."
#~ msgstr ""
-#~ "Aqui está um gráfico de dependências do <ulink url=\"jhbuild_dot_gtkmm.png"
-#~ "\">gtkmm</ulink>, gerado automaticamente com jhbuild e graphviz."
+#~ "Aqui está um gráfico de dependências do <ulink url=\"jhbuild_dot_gtkmm."
+#~ "png\">gtkmm</ulink>, gerado automaticamente com jhbuild e graphviz."
#~ msgid ""
#~ "<ulink url=\"http://pupuedit.sourceforge.net/\">Pihlaja</ulink> non-"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]