[gnome-applets/gnome-3-42] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets/gnome-3-42] Update Croatian translation
- Date: Fri, 26 Aug 2022 13:52:47 +0000 (UTC)
commit 0f36b9cbd71238b836afa9312356bc1acab076c0
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Fri Aug 26 13:52:46 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 217 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 119 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b79c445c4..a7164492e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-applets/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-27 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-26 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-26 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-26 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
@@ -230,10 +230,18 @@ msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
msgstr "Razdoblje, u sekundama, između automatske nadopune."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:15
+msgid "Display radar map"
+msgstr "Prikaži radarsku kartu"
+
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:16
+msgid "Fetch a radar map on each update."
+msgstr "Dohvati radarsku kartu pri svakoj nadopuni."
+
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:20
msgid "Show notification"
msgstr "Prikaži obavijesti"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:16
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:21
msgid "Show notifications for critical weather conditions"
msgstr "Prikaži obavijesti za kritične vremensk uvjete"
@@ -1078,7 +1086,7 @@ msgstr "Prikazuje stanje AccessX značajke, kao što su zaključani izmjenjivač
#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet.c:1005
#: gnome-applets/drivemount/drivemount-applet.c:176
#: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:410
-#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:616
+#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:626
#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:431
#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:470
#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:514
@@ -1858,20 +1866,20 @@ msgid "_Details"
msgstr "_Pojedinosti"
#: gnome-applets/gweather/gweather-applet-menu.ui:9
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:176
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:193
msgid "_Update"
msgstr "_Nadopuni"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:358
-#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:362
+#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:364
+#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:368
msgid "GNOME Weather"
msgstr "GNOME Vrijeme"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:467
+#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:477
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Vremenska prognoza"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:486
+#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:496
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -1882,123 +1890,148 @@ msgstr ""
"Naoblaka: %s\n"
"Temperatura: %s"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:539
+#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:549
msgid "Updating..."
msgstr "Nadopunjivanje..."
-#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:588
+#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:598
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
msgstr "Aplikacija panela za praćenje lokalnih vremenskih uvjeta."
-#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:610
+#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:620
msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
msgstr "© 1999-2005 S. Papadimitriou i suradnici"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:174
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:191
msgid "Details"
msgstr "Pojedinosti"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:212
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:232
msgid "City:"
msgstr "Grad:"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:218
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:238
msgid "Last update:"
msgstr "Posljednja nadopuna:"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:224
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:244
msgid "Conditions:"
msgstr "Stanje:"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:230
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:250
msgid "Sky:"
msgstr "Naoblaka:"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:236
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:256
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:242
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:262
msgid "Feels like:"
msgstr "Kao da je:"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:248
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:268
msgid "Dew point:"
msgstr "Rosište:"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:254
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:274
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Relativna vlažnost:"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:260
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:280
msgid "Wind:"
msgstr "Vjetar:"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:266
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:286
msgid "Pressure:"
msgstr "Tlak:"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:272
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:292
msgid "Visibility:"
msgstr "Vidljivost:"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:278
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:298
msgid "Sunrise:"
msgstr "Izlazak sunca:"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:284
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:304
msgid "Sunset:"
msgstr "Zalazak sunca:"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:390
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:410
msgid "Current Conditions"
msgstr "Trenutno stanje"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:405
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:425
msgid "Forecast Report"
msgstr "Vremenska prognoza"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:405
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:425
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Pogledajte opširniju vremensku prognozu"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:425
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:445
msgid "Forecast"
msgstr "Vremenska prognoza"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:674
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:451
+msgid "Radar Map"
+msgstr "Radarska mapa"
+
+#. XXX: weather.com? is this an advert?
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:483
+msgid "_Visit Weather.com"
+msgstr "_Posjetite Weather.com"
+
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:484
+msgid "Visit Weather.com"
+msgstr "Posjetite Weather.com"
+
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:484
+msgid "Click to Enter Weather.com"
+msgstr "Kliknite za posjećivanje stranica Weather.com"
+
+#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:739
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Vremenska prognoza trenutno je nedostupna za ovu lokaciju."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:117
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:131
msgid "Location view"
msgstr "Pregled lokacije"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:117
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:131
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Odaberi lokaciju iz popisa"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:118
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:132
msgid "Update spin button"
msgstr "Osvježi rotirajuću tipku"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:118
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:132
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Rotirajuća tipka za osvježavanje"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:332
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:133
+msgid "Address Entry"
+msgstr "Polje za adresu"
+
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:133
+msgid "Enter the URL"
+msgstr "Unesite adresu"
+
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:365
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
"Nemoguće učitavanje XML baze podatka lokacije. Prijavite ovo kao grešku."
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:626
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:703
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Osobitosti vremena"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:657
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:776
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:734
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:893
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_Automatski nadopuni svakih:"
@@ -2006,147 +2039,159 @@ msgstr "_Automatski nadopuni svakih:"
#. * Units settings page.
#.
#. Temperature Unit
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:668
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:745
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_Jedinica temperature:"
#. Default means device with default route set
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:677
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:695
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:718
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:744
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:754
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:772
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:795
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:821
#: gnome-applets/netspeed/preferences.c:171
msgid "Default"
msgstr "Zadana"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:678
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:755
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:680
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:757
msgid "Celsius"
msgstr "Celzijus"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:681
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:758
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Farenhajt"
#. Speed Unit
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:686
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:763
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_Jedinica brzine vjetra:"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:697
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:774
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:699
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:776
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:701
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:778
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:703
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:780
msgid "knots"
msgstr "čvorova"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:704
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:781
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Boforova skala"
#. Pressure Unit
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:709
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:786
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Jedinica tlaka:"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:720
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:797
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:722
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:799
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:724
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:801
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:726
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:803
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:728
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:805
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:730
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:807
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:735
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:812
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "_Jedinica vidljivosti:"
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:746
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:823
msgid "meters"
msgstr "metara"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:748
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:825
msgid "km"
msgstr "kilometara"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:750
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:827
msgid "miles"
msgstr "milja"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:772
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:850
+msgid "Enable _radar map"
+msgstr "Uključi _radarsku mapu"
+
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:862
+msgid "Use _custom address for radar map"
+msgstr "Korištenje _vlastite URL adrese za radarsku mapu"
+
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:877
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dresa:"
+
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:889
msgid "Update"
msgstr "Nadopuni"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:795
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:912
msgid "minutes"
msgstr "minuta"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:807
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:924
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:815
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:939
#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:429
#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:127
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:828
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:952
msgid "_Select a location:"
msgstr "Odaberite _lokaciju:"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:853
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:977
msgid "_Find:"
msgstr "_Potraži:"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:860
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:984
msgid "Find _Next"
msgstr "Potraži _sljedeće"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:878
+#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:1002
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
@@ -2837,11 +2882,11 @@ msgstr "Prikaži ljepljive bilješke"
msgid "Sticky Notes for the GNOME Desktop Environment"
msgstr "Ljepljive bilješke za GNOME radno okruženje"
-#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes.c:1028
+#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes.c:1006
msgid "This note is locked."
msgstr "Ova bilješka je zaključana."
-#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes.c:1032
+#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes.c:1010
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Ova bilješka je otključana."
@@ -4217,30 +4262,6 @@ msgstr "Naslov prozora za vaš GNOME panel."
#~ msgid "Gweather Applet Factory"
#~ msgstr "Gweather tvornica apleta"
-#~ msgid "Radar Map"
-#~ msgstr "Radarska mapa"
-
-#~ msgid "_Visit Weather.com"
-#~ msgstr "_Posjetite Weather.com"
-
-#~ msgid "Visit Weather.com"
-#~ msgstr "Posjetite Weather.com"
-
-#~ msgid "Click to Enter Weather.com"
-#~ msgstr "Kliknite za posjećivanje stranica Weather.com"
-
-#~ msgid "Address Entry"
-#~ msgstr "Polje za adresu"
-
-#~ msgid "Enter the URL"
-#~ msgstr "Unesite adresu"
-
-#~ msgid "Enable _radar map"
-#~ msgstr "Uključi _radarsku mapu"
-
-#~ msgid "Use _custom address for radar map"
-#~ msgstr "Korištenje _vlastite URL adrese za radarsku mapu"
-
#~ msgid "Invest"
#~ msgstr "Uloži"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]