[gnome-contacts] Update Persian translation



commit f60344cb1b4b75d37ae8086d0e2182c331424a6a
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Mon Aug 22 14:10:57 2022 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index c568cf63..0e97e6ba 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-08-12 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-12 22:35+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-21 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 18:40+0430\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "لغو"
 
 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:275 src/contacts-main-window.vala:221
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:274 src/contacts-main-window.vala:221
 msgid "Done"
 msgstr "انجام شد"
 
@@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "گزینش یک آشنا"
 msgid "Change Addressbook"
 msgstr "تغییر دفترچه تلفن"
 
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "پیوند آشنایان"
-
 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "حساب‌های پیوند شده"
@@ -159,6 +155,10 @@ msgstr "حساب‌های پیوند شده"
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "شما می‌توانید با انتخاب آشنایان در فهرست آنها را به هم پیوند کنید"
 
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "پیوند آشنایان"
+
 #: data/ui/contacts-main-window.ui:5
 msgid "List Contacts By:"
 msgstr "فهرست آشنایان بر اساس:"
@@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "بازگشت"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_لغو"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:258
 msgid "Edit Contact"
 msgstr "ویرایش آشنا"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:266
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:265
 msgid "Delete Contact"
 msgstr "حذف آشنا"
 
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "هیچ آشنایی با نشاسه %s پیدا نشد"
 
 #: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:171
-#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:107
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:83
 msgid "_Close"
 msgstr "_بستن"
 
@@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "تغییر چهرک"
 msgid "Add name"
 msgstr "افزودن نام"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:106
+#: src/contacts-contact-list.vala:115
 msgid "Favorites"
 msgstr "برگزیده‌ها"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:108 src/contacts-contact-list.vala:114
+#: src/contacts-contact-list.vala:117 src/contacts-contact-list.vala:123
 msgid "All Contacts"
 msgstr "تمام آشنایان"
 
@@ -458,29 +458,29 @@ msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "نمی‌توان آشنا تازه ایجاد شده را پیدا کرد"
 
 #. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:233
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:238
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s در %s"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:265
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:272
 #, c-format
 msgid "Send an email to %s"
 msgstr "فرستادن رایانامه‌ای به %s"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:294
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:303
 msgid "Start a call"
 msgstr "آغاز یک تماس"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:343
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:355
 msgid "Visit website"
 msgstr "مشاهدهٔ پایگاه وب"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:393
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:405
 msgid "Their birthday is today! 🎉"
 msgstr "امروز تولّدش است! 🎉"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:438
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:450
 msgid "Show on the map"
 msgstr "نمایش روی نقشه"
 
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "کشور"
 
 #. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:502
+#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:404
 msgid "Role"
 msgstr "نقش"
 
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Organisation"
 msgstr "سازمان"
 
 #: src/contacts-editor-property.vala:331 src/contacts-editor-property.vala:358
-#: src/contacts-editor-property.vala:688
+#: src/contacts-editor-property.vala:693
 msgid "Delete field"
 msgstr "حذف"
 
@@ -562,33 +562,33 @@ msgstr "حذف"
 msgid "Label"
 msgstr "برچسب"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:537
+#: src/contacts-editor-property.vala:542
 msgid "Add email"
 msgstr "افزودن رایانامه"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:564
+#: src/contacts-editor-property.vala:569
 msgid "Add phone number"
 msgstr "افزودن شمارهٔ تلفن"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:592
+#: src/contacts-editor-property.vala:597
 msgid "https://example.com";
 msgstr "https://example.com";
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:497
+#: src/contacts-editor-property.vala:613 src/contacts-utils.vala:399
 msgid "Nickname"
 msgstr "نام مستعار"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:661 src/contacts-editor-property.vala:697
+#: src/contacts-editor-property.vala:666 src/contacts-editor-property.vala:702
 msgid "Set Birthday"
 msgstr "تنظیم تاریخ تولد"
 
 #. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:334
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:236
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "دفترچه تلفن محلی"
 
 #: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:388
+#: src/contacts-utils.vala:290
 msgid "Google"
 msgstr "گوگل"
 
@@ -692,6 +692,10 @@ msgstr "پیام‌رسان یاهو"
 msgid "Zephyr"
 msgstr "زفیر"
 
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:76
+msgid "Unlink"
+msgstr "حذف پیوند"
+
 #: src/contacts-link-operation.vala:38
 #, c-format
 msgid "Linked %d contact"
@@ -709,10 +713,6 @@ msgstr "این همان %s در %s است؟"
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "این همان %s است؟"
 
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:70
-msgid "Unlink"
-msgstr "حذف پیوند"
-
 #: src/contacts-main-window.vala:191
 #, c-format
 msgid "%llu Selected"
@@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "_برگردان"
 msgid "New Contact"
 msgstr "آشنای جدید"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:449
+#: src/contacts-main-window.vala:451
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "عدم علامت‌گذاری به عنوان برگزیده"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:451
+#: src/contacts-main-window.vala:453
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "علامت‌گذاری به عنوان برگزیده"
 
@@ -860,76 +860,81 @@ msgstr "دورنویس"
 msgid "Unlinking contacts"
 msgstr "برداشتن پیوند آشنایان"
 
-#: src/contacts-utils.vala:486
+#: src/contacts-utils.vala:388
 msgid "Alias"
 msgstr "مستعار"
 
-#: src/contacts-utils.vala:487
+#: src/contacts-utils.vala:389
 msgid "Avatar"
 msgstr "چهرک"
 
-#: src/contacts-utils.vala:488
+#: src/contacts-utils.vala:390
 msgid "Birthday"
 msgstr "تولد"
 
-#: src/contacts-utils.vala:489
+#: src/contacts-utils.vala:391
 msgid "Calendar event"
 msgstr "رویداد تقویم"
 
-#: src/contacts-utils.vala:490
+#: src/contacts-utils.vala:392
 msgid "Email address"
 msgstr "نشانی رایانامه"
 
-#: src/contacts-utils.vala:491
+#: src/contacts-utils.vala:393
 msgid "Full name"
 msgstr "نام کامل"
 
-#: src/contacts-utils.vala:492
+#: src/contacts-utils.vala:394
 msgid "Gender"
 msgstr "جنس"
 
-#: src/contacts-utils.vala:493
+#: src/contacts-utils.vala:395
 msgid "Group"
 msgstr "گروه"
 
-#: src/contacts-utils.vala:494
+#: src/contacts-utils.vala:396
 msgid "Instant messaging"
 msgstr "پیام‌رسانی فوری"
 
-#: src/contacts-utils.vala:495
+#: src/contacts-utils.vala:397
 msgid "Favourite"
 msgstr "برگزیده"
 
-#: src/contacts-utils.vala:496
+#: src/contacts-utils.vala:398
 msgid "Local ID"
 msgstr "شناسهٔ محلّی"
 
-#: src/contacts-utils.vala:498
+#: src/contacts-utils.vala:400
 msgid "Note"
 msgstr "یادداشت"
 
-#: src/contacts-utils.vala:499
+#: src/contacts-utils.vala:401
 msgid "Phone number"
 msgstr "شماره تلفن"
 
-#: src/contacts-utils.vala:500
+#: src/contacts-utils.vala:402
 msgid "Address"
 msgstr "نشانی"
 
 #. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
 #. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:505
+#: src/contacts-utils.vala:407
 msgid "Structured name"
 msgstr "نام ساخت‌یافته"
 
-#: src/contacts-utils.vala:506
+#: src/contacts-utils.vala:408
 msgid "Website"
 msgstr "پایگاه‌وب"
 
-#: src/contacts-utils.vala:507
+#: src/contacts-utils.vala:409
 msgid "Web service"
 msgstr "حدمت وب"
 
+#: src/io/contacts-io-parse-operation.vala:40
+#, c-format
+msgid "Importing contacts from '%s'"
+msgstr "درون ریختن آشنایان از «%s»"
+
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "نخستین برپاسازی انجام شد."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]