[gnome-contacts] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Russian translation
- Date: Mon, 22 Aug 2022 11:37:02 +0000 (UTC)
commit da27e4755f0eaa7ccbafd77be56211579c84a5a0
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date: Mon Aug 22 11:37:00 2022 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6d658158..4a450dc4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-12 16:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-12 21:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-21 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-21 15:27+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Выбрать контакт"
msgid "Change Addressbook"
msgstr "Изменить адресную книгу"
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Связать контакты"
-
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Связанные учётные записи"
@@ -159,6 +155,10 @@ msgstr "Связанные учётные записи"
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Вы можете связывать контакты, выбирая их из списка"
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Связать контакты"
+
#: data/ui/contacts-main-window.ui:5
msgid "List Contacts By:"
msgstr "Список контактов по:"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Контакт с идентификатором %s не найден"
#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:171
-#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:107
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:83
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
@@ -458,29 +458,29 @@ msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Не удалось найти только что созданный контакт"
#. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:234
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:238
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s в %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:266
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:272
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Отправить электронное письмо на %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:303
msgid "Start a call"
msgstr "Позвонить"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:344
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:355
msgid "Visit website"
msgstr "Посетить веб-сайт"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:394
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:405
msgid "Their birthday is today! 🎉"
msgstr "У них сегодня день рождения! 🎉"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:439
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:450
msgid "Show on the map"
msgstr "Показать на карте"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Страна"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:502
+#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:404
msgid "Role"
msgstr "Роль"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Organisation"
msgstr "Организация"
#: src/contacts-editor-property.vala:331 src/contacts-editor-property.vala:358
-#: src/contacts-editor-property.vala:688
+#: src/contacts-editor-property.vala:693
msgid "Delete field"
msgstr "Удалить поле"
@@ -563,34 +563,34 @@ msgstr "Удалить поле"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
-#: src/contacts-editor-property.vala:537
+#: src/contacts-editor-property.vala:542
msgid "Add email"
msgstr "Добавить эл. почту"
-#: src/contacts-editor-property.vala:564
+#: src/contacts-editor-property.vala:569
msgid "Add phone number"
msgstr "Добавить номер телефона"
-#: src/contacts-editor-property.vala:592
+#: src/contacts-editor-property.vala:597
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:497
+#: src/contacts-editor-property.vala:613 src/contacts-utils.vala:399
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"
-#: src/contacts-editor-property.vala:661 src/contacts-editor-property.vala:697
+#: src/contacts-editor-property.vala:666 src/contacts-editor-property.vala:702
msgid "Set Birthday"
msgstr "Установить День рождения"
#. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:334
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:236
msgid "Local Address Book"
msgstr "Локальная адресная книга"
# msgstr "Местный контакт"
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:388
+#: src/contacts-utils.vala:290
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -694,6 +694,10 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:76
+msgid "Unlink"
+msgstr "Разъединить"
+
#: src/contacts-link-operation.vala:38
#, c-format
msgid "Linked %d contact"
@@ -712,10 +716,6 @@ msgstr "Это тот же человек, что и %s из %s?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Это тот же человек, что и %s?"
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:70
-msgid "Unlink"
-msgstr "Разъединить"
-
#: src/contacts-main-window.vala:191
#, c-format
msgid "%llu Selected"
@@ -868,76 +868,81 @@ msgstr "TTY"
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "Разъединение контактов"
-#: src/contacts-utils.vala:486
+#: src/contacts-utils.vala:388
msgid "Alias"
msgstr "Псевдоним"
-#: src/contacts-utils.vala:487
+#: src/contacts-utils.vala:389
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
-#: src/contacts-utils.vala:488
+#: src/contacts-utils.vala:390
msgid "Birthday"
msgstr "День рождения"
-#: src/contacts-utils.vala:489
+#: src/contacts-utils.vala:391
msgid "Calendar event"
msgstr "Событие в календаре"
-#: src/contacts-utils.vala:490
+#: src/contacts-utils.vala:392
msgid "Email address"
msgstr "Адрес электронной почты"
-#: src/contacts-utils.vala:491
+#: src/contacts-utils.vala:393
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
-#: src/contacts-utils.vala:492
+#: src/contacts-utils.vala:394
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
-#: src/contacts-utils.vala:493
+#: src/contacts-utils.vala:395
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: src/contacts-utils.vala:494
+#: src/contacts-utils.vala:396
msgid "Instant messaging"
msgstr "Обмен мгновенными сообщениями"
-#: src/contacts-utils.vala:495
+#: src/contacts-utils.vala:397
msgid "Favourite"
msgstr "Избранный"
-#: src/contacts-utils.vala:496
+#: src/contacts-utils.vala:398
msgid "Local ID"
msgstr "Локальный ID"
-#: src/contacts-utils.vala:498
+#: src/contacts-utils.vala:400
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
-#: src/contacts-utils.vala:499
+#: src/contacts-utils.vala:401
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефона"
-#: src/contacts-utils.vala:500
+#: src/contacts-utils.vala:402
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
#. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:505
+#: src/contacts-utils.vala:407
msgid "Structured name"
msgstr "Фамилия"
-#: src/contacts-utils.vala:506
+#: src/contacts-utils.vala:408
msgid "Website"
msgstr "Веб-страница"
-#: src/contacts-utils.vala:507
+#: src/contacts-utils.vala:409
msgid "Web service"
msgstr "Веб-сервис"
+#: src/io/contacts-io-parse-operation.vala:40
+#, c-format
+msgid "Importing contacts from '%s'"
+msgstr "Импортирование контактов из '%s'"
+
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "First-time setup done."
msgstr "Первоначальная настройка выполнена."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]