[gnome-contacts] Update Turkish translation



commit 185139dc66cac70440a02541e81c4d5c598c0d28
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Mon Aug 22 02:16:28 2022 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 286 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 198 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 24837686..2cd59cf1 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,16 +8,16 @@
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
 # Doğa Deniz Arıcı <bluegreenbrain gmail com>, 2018.
 # Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2018.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017-2022.
 # Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2022.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-07-24 18:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-24 19:03+0300\n"
-"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-21 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 05:08+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
 "X-POOTLE-MTIME: 1433229058.000000\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:185
-#: src/contacts-main-window.vala:208 src/main.vala:26
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:189
+#: src/contacts-main-window.vala:212 src/main.vala:26
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kişiler"
 
@@ -58,7 +58,27 @@ msgstr ""
 "Kişiler, ayrıca çevrim içi adres defterleriyle de tümleşerek türlü çevrim "
 "içi kaynaklardaki kişileri kendiliğinden birbirine bağlar."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694 src/contacts-app.vala:148
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:22
+msgid "Contacts with no contacts."
+msgstr "Kişiler, kişisiz"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:26
+msgid "Contacts filled with contacts"
+msgstr "Kişiler, kişilerle dolu"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:30
+msgid "Contacts in selection mode"
+msgstr "Kişiler seçim kipinde"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:34
+msgid "Contacts setup view"
+msgstr "Kişiler kurulum görünümü"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:38
+msgid "Contacts edit view"
+msgstr "Kişiler düzenleme görünümü"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:750 src/contacts-app.vala:149
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME Projesi"
 
@@ -107,13 +127,13 @@ msgid "Select a new avatar"
 msgstr "Yeni avatar seç"
 
 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:99 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
-#: src/contacts-editor-property.vala:79
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:105 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
+#: src/contacts-app.vala:342 src/contacts-editor-property.vala:79
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:261 src/contacts-main-window.vala:217
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:274 src/contacts-main-window.vala:221
 msgid "Done"
 msgstr "Bitti"
 
@@ -133,10 +153,6 @@ msgstr "Kişi Seç"
 msgid "Change Addressbook"
 msgstr "Adres Defterini Değiştir"
 
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Kişileri Bağla"
-
 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Bağlı Hesaplar"
@@ -145,6 +161,10 @@ msgstr "Bağlı Hesaplar"
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "Kişileri adres defterinden seçerek birbirine bağlayabilirsiniz"
 
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Kişileri Bağla"
+
 #: data/ui/contacts-main-window.ui:5
 msgid "List Contacts By:"
 msgstr "Kişileri Şuna Göre Sırala:"
@@ -158,68 +178,87 @@ msgid "Surname"
 msgstr "Soyad"
 
 #: data/ui/contacts-main-window.ui:19
+msgid "Import…"
+msgstr "İçe Aktar…"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:25
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:29
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klavye Kısayolları"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:27
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:33
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:31
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:37
 msgid "About Contacts"
 msgstr "Kişiler Hakkında"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:75
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:81
 msgid "Create new contact"
 msgstr "Yeni kişi oluştur"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:85
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:91
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:98
 msgid "Select Items"
 msgstr "Ögeleri Seç"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:100
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:106
 msgid "Cancel Selection"
 msgstr "Seçimi İptal Et"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:127
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
 msgid "Loading"
 msgstr "Yükleniyor"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:138
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:144
 msgid "Type to search"
 msgstr "Aramak için yaz"
 
+#. Export refers to the verb
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:162
+msgid "Export"
+msgstr "Dışa Aktar"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163
+msgid "Export Selected Contacts"
+msgstr "Seçili Kişileri Dışa Aktar"
+
 #. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:157
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:170
 msgid "Link"
 msgstr "Bağla"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
+# Together vurgusu eklenmedi
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+msgid "Link Selected Contacts Together"
+msgstr "Seçilen Kişileri Bağla"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:178
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:208
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
 msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-avatar-selector.vala:199
-#: src/contacts-main-window.vala:511
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:236 src/contacts-app.vala:239
+#: src/contacts-app.vala:408 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: src/contacts-main-window.vala:515 src/contacts-main-window.vala:564
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İptal"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:258
 msgid "Edit Contact"
 msgstr "Kişiyi Düzenle"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:265
 msgid "Delete Contact"
 msgstr "Kişiyi Sil"
 
@@ -278,49 +317,106 @@ msgstr ""
 "Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek.\n"
 "Başka adres defterlerini görüntüleyebilir ve düzenleme yapabilirsiniz."
 
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:45
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Bu e-posta adresine sahip kişiyi göster"
 
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:46
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Bu bireysel kimliğe sahip kişiyi göster"
 
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:47
 msgid "Show contacts with the given filter"
 msgstr "Verilen süzgeçle uyuşan kişileri göster"
 
-#: src/contacts-app.vala:47
+#: src/contacts-app.vala:48
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Kişiler’in şimdiki sürümünü göster"
 
-#: src/contacts-app.vala:109 src/contacts-app.vala:168
+#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:169
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kişi bulanamadı"
 
-#: src/contacts-app.vala:110
+#: src/contacts-app.vala:111
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "%s adlı kişi bulunamadı"
 
-#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:170
-#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:107
+#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:171
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:83
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: src/contacts-app.vala:154
+#: src/contacts-app.vala:155
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2020 The Contacts Developers"
 msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2020 Kişiler Geliştiricileri"
+"© 2011-2022 Kişiler Geliştiricileri"
 
-#: src/contacts-app.vala:169
+#: src/contacts-app.vala:170
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "E-posta adresi %s olan kişi bulunamadı"
 
+#: src/contacts-app.vala:233
+msgid "Primary address book not found"
+msgstr "Birincil adres defteri bulunamadı"
+
+#: src/contacts-app.vala:235
+msgid ""
+"Contacts can't find the configured primary address book. You might "
+"experience issues creating or editing contacts"
+msgstr ""
+"Kişiler, yapılandırılmış birincil adres defterini bulamadı. Kişi oluşturma "
+"ya da düzenlemede sorun yaşayabilirsiniz"
+
+#: src/contacts-app.vala:236
+msgid "Go To _Preferences"
+msgstr "_Tercihlerʼe Git"
+
+#: src/contacts-app.vala:341
+msgid "Import"
+msgstr "İçe Aktar"
+
+#: src/contacts-app.vala:381
+msgid "Error reading file"
+msgstr "Dosya okunamadı"
+
+#: src/contacts-app.vala:382
+#, c-format
+msgid "An error occurred reading the file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası okunurken hata oluştu"
+
+#: src/contacts-app.vala:383 src/contacts-app.vala:393
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: src/contacts-app.vala:391
+msgid "No contacts founds"
+msgstr "Kişi bulunamadı"
+
+# not seem to vurgusu eklenmedi
+#: src/contacts-app.vala:392
+msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
+msgstr "İçe aktarılan dosya herhangi bir kişi içermiyor"
+
+#. Second step: ask the user for confirmation
+#: src/contacts-app.vala:400
+#, c-format
+msgid "By continuing, you will import %u contact"
+msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts"
+msgstr[0] "Sürdürürseniz %u kişi içe aktarılacak"
+
+#: src/contacts-app.vala:403
+msgid "Continue Import?"
+msgstr "İçe Aktarma Sürdürülsün Mü?"
+
+#: src/contacts-app.vala:404
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Sürdür"
+
 #: src/contacts-avatar-selector.vala:126
 msgid "No Camera Detected"
 msgstr "Kamera Saptanmadı"
@@ -345,11 +441,11 @@ msgstr "Avatar değiştir"
 msgid "Add name"
 msgstr "Ad ekle"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:106
+#: src/contacts-contact-list.vala:115
 msgid "Favorites"
 msgstr "Gözdeler"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:108 src/contacts-contact-list.vala:114
+#: src/contacts-contact-list.vala:117 src/contacts-contact-list.vala:123
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Tüm Kişiler"
 
@@ -368,29 +464,29 @@ msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Yeni oluşturulan kişi bulunamadı"
 
 #. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:235
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:238
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:267
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:272
 #, c-format
 msgid "Send an email to %s"
 msgstr "E-posta gönder: %s"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:296
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:303
 msgid "Start a call"
 msgstr "Çağrı başlat"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:345
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:355
 msgid "Visit website"
 msgstr "Web sitesini ziyaret et"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:395
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:405
 msgid "Their birthday is today! 🎉"
 msgstr "Bugün doğum günü! 🎉"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:440
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:450
 msgid "Show on the map"
 msgstr "Haritada göster"
 
@@ -454,7 +550,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Ülke"
 
 #. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:502
+#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:404
 msgid "Role"
 msgstr "Görev"
 
@@ -463,7 +559,7 @@ msgid "Organisation"
 msgstr "Kuruluş"
 
 #: src/contacts-editor-property.vala:331 src/contacts-editor-property.vala:358
-#: src/contacts-editor-property.vala:688
+#: src/contacts-editor-property.vala:693
 msgid "Delete field"
 msgstr "Alanı sil"
 
@@ -471,33 +567,33 @@ msgstr "Alanı sil"
 msgid "Label"
 msgstr "Etiket"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:537
+#: src/contacts-editor-property.vala:542
 msgid "Add email"
 msgstr "E-posta ekle"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:564
+#: src/contacts-editor-property.vala:569
 msgid "Add phone number"
 msgstr "Telefon numarası ekle"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:592
+#: src/contacts-editor-property.vala:597
 msgid "https://example.com";
 msgstr "https://ornek.com";
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:497
+#: src/contacts-editor-property.vala:613 src/contacts-utils.vala:399
 msgid "Nickname"
 msgstr "Takma Ad"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:661 src/contacts-editor-property.vala:697
+#: src/contacts-editor-property.vala:666 src/contacts-editor-property.vala:702
 msgid "Set Birthday"
 msgstr "Doğum Günü Belirle"
 
 #. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:334
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:236
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Yerel Adres Defteri"
 
 #: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:388
+#: src/contacts-utils.vala:290
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
@@ -601,6 +697,10 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:76
+msgid "Unlink"
+msgstr "Bağlantıyı çöz"
+
 #: src/contacts-link-operation.vala:38
 #, c-format
 msgid "Linked %d contact"
@@ -617,48 +717,53 @@ msgstr "%2$s’deki %1$s ile bu aynı kişi mi?"
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "%s ile bu aynı kişi mi?"
 
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:70
-msgid "Unlink"
-msgstr "Bağlantıyı çöz"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:187
+#: src/contacts-main-window.vala:191
 #, c-format
 msgid "%llu Selected"
 msgid_plural "%llu Selected"
 msgstr[0] "%llu Seçildi"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:217
+#: src/contacts-main-window.vala:221
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ekle"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:247
+#: src/contacts-main-window.vala:251
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "%s Düzenleniyor"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:267
+#: src/contacts-main-window.vala:271
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d Seçildi"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:482
-#: src/contacts-main-window.vala:522
+#: src/contacts-main-window.vala:291 src/contacts-main-window.vala:486
+#: src/contacts-main-window.vala:526
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Geri Al"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:354
+#: src/contacts-main-window.vala:358
 msgid "New Contact"
 msgstr "Yeni Kişi"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:445
+#: src/contacts-main-window.vala:451
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Gözdelerden çıkar"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:447
+#: src/contacts-main-window.vala:453
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Gözdelere ekle"
 
+#. Open up a file chooser
+#: src/contacts-main-window.vala:560
+msgid "Export to file"
+msgstr "Dosyaya dışa aktar"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:563
+msgid "_Export"
+msgstr "_Dışa Aktar"
+
 #: src/contacts-preferences-window.vala:30
 msgid "Primary Address Book"
 msgstr "Birincil Adres Defteri"
@@ -757,76 +862,81 @@ msgstr "TTY"
 msgid "Unlinking contacts"
 msgstr "Kişilerin bağı çözülüyor"
 
-#: src/contacts-utils.vala:486
+#: src/contacts-utils.vala:388
 msgid "Alias"
 msgstr "Takma Ad"
 
-#: src/contacts-utils.vala:487
+#: src/contacts-utils.vala:389
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
 
-#: src/contacts-utils.vala:488
+#: src/contacts-utils.vala:390
 msgid "Birthday"
 msgstr "Doğum Günü"
 
-#: src/contacts-utils.vala:489
+#: src/contacts-utils.vala:391
 msgid "Calendar event"
 msgstr "Takvim etkinliği"
 
-#: src/contacts-utils.vala:490
+#: src/contacts-utils.vala:392
 msgid "Email address"
 msgstr "E-posta adresi"
 
-#: src/contacts-utils.vala:491
+#: src/contacts-utils.vala:393
 msgid "Full name"
 msgstr "Tam ad"
 
-#: src/contacts-utils.vala:492
+#: src/contacts-utils.vala:394
 msgid "Gender"
 msgstr "Cinsiyet"
 
-#: src/contacts-utils.vala:493
+#: src/contacts-utils.vala:395
 msgid "Group"
 msgstr "Küme"
 
-#: src/contacts-utils.vala:494
+#: src/contacts-utils.vala:396
 msgid "Instant messaging"
 msgstr "Anlık iletişim"
 
-#: src/contacts-utils.vala:495
+#: src/contacts-utils.vala:397
 msgid "Favourite"
 msgstr "Gözde"
 
-#: src/contacts-utils.vala:496
+#: src/contacts-utils.vala:398
 msgid "Local ID"
 msgstr "Yerel Kimlik"
 
-#: src/contacts-utils.vala:498
+#: src/contacts-utils.vala:400
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: src/contacts-utils.vala:499
+#: src/contacts-utils.vala:401
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefon numarası"
 
-#: src/contacts-utils.vala:500
+#: src/contacts-utils.vala:402
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 #. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
 #. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:505
+#: src/contacts-utils.vala:407
 msgid "Structured name"
 msgstr "Yapılandırılmış ad"
 
-#: src/contacts-utils.vala:506
+#: src/contacts-utils.vala:408
 msgid "Website"
 msgstr "Web Sitesi"
 
-#: src/contacts-utils.vala:507
+#: src/contacts-utils.vala:409
 msgid "Web service"
 msgstr "Web servisi"
 
+#: src/io/contacts-io-parse-operation.vala:40
+#, c-format
+msgid "Importing contacts from '%s'"
+msgstr "Kişiler içe aktarılıyor: '%s'"
+
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "İlk kurulum tamamlandı."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]