[gnome-contacts] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Turkish translation
- Date: Mon, 22 Aug 2022 02:16:30 +0000 (UTC)
commit 185139dc66cac70440a02541e81c4d5c598c0d28
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Mon Aug 22 02:16:28 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 286 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 198 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 24837686..2cd59cf1 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,16 +8,16 @@
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Doğa Deniz Arıcı <bluegreenbrain gmail com>, 2018.
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2018.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017-2022.
# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2022.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-24 18:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-24 19:03+0300\n"
-"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-21 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 05:08+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1433229058.000000\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:185
-#: src/contacts-main-window.vala:208 src/main.vala:26
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:189
+#: src/contacts-main-window.vala:212 src/main.vala:26
msgid "Contacts"
msgstr "Kişiler"
@@ -58,7 +58,27 @@ msgstr ""
"Kişiler, ayrıca çevrim içi adres defterleriyle de tümleşerek türlü çevrim "
"içi kaynaklardaki kişileri kendiliğinden birbirine bağlar."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694 src/contacts-app.vala:148
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:22
+msgid "Contacts with no contacts."
+msgstr "Kişiler, kişisiz"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:26
+msgid "Contacts filled with contacts"
+msgstr "Kişiler, kişilerle dolu"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:30
+msgid "Contacts in selection mode"
+msgstr "Kişiler seçim kipinde"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:34
+msgid "Contacts setup view"
+msgstr "Kişiler kurulum görünümü"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:38
+msgid "Contacts edit view"
+msgstr "Kişiler düzenleme görünümü"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:750 src/contacts-app.vala:149
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME Projesi"
@@ -107,13 +127,13 @@ msgid "Select a new avatar"
msgstr "Yeni avatar seç"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:99 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
-#: src/contacts-editor-property.vala:79
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:105 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
+#: src/contacts-app.vala:342 src/contacts-editor-property.vala:79
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:261 src/contacts-main-window.vala:217
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:274 src/contacts-main-window.vala:221
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
@@ -133,10 +153,6 @@ msgstr "Kişi Seç"
msgid "Change Addressbook"
msgstr "Adres Defterini Değiştir"
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Kişileri Bağla"
-
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Bağlı Hesaplar"
@@ -145,6 +161,10 @@ msgstr "Bağlı Hesaplar"
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Kişileri adres defterinden seçerek birbirine bağlayabilirsiniz"
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Kişileri Bağla"
+
#: data/ui/contacts-main-window.ui:5
msgid "List Contacts By:"
msgstr "Kişileri Şuna Göre Sırala:"
@@ -158,68 +178,87 @@ msgid "Surname"
msgstr "Soyad"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
+msgid "Import…"
+msgstr "İçe Aktar…"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:25
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:29
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:27
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:33
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:31
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:37
msgid "About Contacts"
msgstr "Kişiler Hakkında"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:75
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:81
msgid "Create new contact"
msgstr "Yeni kişi oluştur"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:85
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:91
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:98
msgid "Select Items"
msgstr "Ögeleri Seç"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:100
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:106
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Seçimi İptal Et"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:127
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:138
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:144
msgid "Type to search"
msgstr "Aramak için yaz"
+#. Export refers to the verb
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:162
+msgid "Export"
+msgstr "Dışa Aktar"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163
+msgid "Export Selected Contacts"
+msgstr "Seçili Kişileri Dışa Aktar"
+
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:157
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:170
msgid "Link"
msgstr "Bağla"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
+# Together vurgusu eklenmedi
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+msgid "Link Selected Contacts Together"
+msgstr "Seçilen Kişileri Bağla"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:178
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:208
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-avatar-selector.vala:199
-#: src/contacts-main-window.vala:511
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:236 src/contacts-app.vala:239
+#: src/contacts-app.vala:408 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: src/contacts-main-window.vala:515 src/contacts-main-window.vala:564
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:258
msgid "Edit Contact"
msgstr "Kişiyi Düzenle"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:265
msgid "Delete Contact"
msgstr "Kişiyi Sil"
@@ -278,49 +317,106 @@ msgstr ""
"Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek.\n"
"Başka adres defterlerini görüntüleyebilir ve düzenleme yapabilirsiniz."
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Bu e-posta adresine sahip kişiyi göster"
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:46
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Bu bireysel kimliğe sahip kişiyi göster"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:47
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Verilen süzgeçle uyuşan kişileri göster"
-#: src/contacts-app.vala:47
+#: src/contacts-app.vala:48
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Kişiler’in şimdiki sürümünü göster"
-#: src/contacts-app.vala:109 src/contacts-app.vala:168
+#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:169
msgid "Contact not found"
msgstr "Kişi bulanamadı"
-#: src/contacts-app.vala:110
+#: src/contacts-app.vala:111
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "%s adlı kişi bulunamadı"
-#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:170
-#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:107
+#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:171
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:83
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: src/contacts-app.vala:154
+#: src/contacts-app.vala:155
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2020 Kişiler Geliştiricileri"
+"© 2011-2022 Kişiler Geliştiricileri"
-#: src/contacts-app.vala:169
+#: src/contacts-app.vala:170
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "E-posta adresi %s olan kişi bulunamadı"
+#: src/contacts-app.vala:233
+msgid "Primary address book not found"
+msgstr "Birincil adres defteri bulunamadı"
+
+#: src/contacts-app.vala:235
+msgid ""
+"Contacts can't find the configured primary address book. You might "
+"experience issues creating or editing contacts"
+msgstr ""
+"Kişiler, yapılandırılmış birincil adres defterini bulamadı. Kişi oluşturma "
+"ya da düzenlemede sorun yaşayabilirsiniz"
+
+#: src/contacts-app.vala:236
+msgid "Go To _Preferences"
+msgstr "_Tercihlerʼe Git"
+
+#: src/contacts-app.vala:341
+msgid "Import"
+msgstr "İçe Aktar"
+
+#: src/contacts-app.vala:381
+msgid "Error reading file"
+msgstr "Dosya okunamadı"
+
+#: src/contacts-app.vala:382
+#, c-format
+msgid "An error occurred reading the file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası okunurken hata oluştu"
+
+#: src/contacts-app.vala:383 src/contacts-app.vala:393
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: src/contacts-app.vala:391
+msgid "No contacts founds"
+msgstr "Kişi bulunamadı"
+
+# not seem to vurgusu eklenmedi
+#: src/contacts-app.vala:392
+msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
+msgstr "İçe aktarılan dosya herhangi bir kişi içermiyor"
+
+#. Second step: ask the user for confirmation
+#: src/contacts-app.vala:400
+#, c-format
+msgid "By continuing, you will import %u contact"
+msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts"
+msgstr[0] "Sürdürürseniz %u kişi içe aktarılacak"
+
+#: src/contacts-app.vala:403
+msgid "Continue Import?"
+msgstr "İçe Aktarma Sürdürülsün Mü?"
+
+#: src/contacts-app.vala:404
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Sürdür"
+
#: src/contacts-avatar-selector.vala:126
msgid "No Camera Detected"
msgstr "Kamera Saptanmadı"
@@ -345,11 +441,11 @@ msgstr "Avatar değiştir"
msgid "Add name"
msgstr "Ad ekle"
-#: src/contacts-contact-list.vala:106
+#: src/contacts-contact-list.vala:115
msgid "Favorites"
msgstr "Gözdeler"
-#: src/contacts-contact-list.vala:108 src/contacts-contact-list.vala:114
+#: src/contacts-contact-list.vala:117 src/contacts-contact-list.vala:123
msgid "All Contacts"
msgstr "Tüm Kişiler"
@@ -368,29 +464,29 @@ msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Yeni oluşturulan kişi bulunamadı"
#. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:235
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:238
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s, %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:267
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:272
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "E-posta gönder: %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:296
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:303
msgid "Start a call"
msgstr "Çağrı başlat"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:345
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:355
msgid "Visit website"
msgstr "Web sitesini ziyaret et"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:395
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:405
msgid "Their birthday is today! 🎉"
msgstr "Bugün doğum günü! 🎉"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:440
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:450
msgid "Show on the map"
msgstr "Haritada göster"
@@ -454,7 +550,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:502
+#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:404
msgid "Role"
msgstr "Görev"
@@ -463,7 +559,7 @@ msgid "Organisation"
msgstr "Kuruluş"
#: src/contacts-editor-property.vala:331 src/contacts-editor-property.vala:358
-#: src/contacts-editor-property.vala:688
+#: src/contacts-editor-property.vala:693
msgid "Delete field"
msgstr "Alanı sil"
@@ -471,33 +567,33 @@ msgstr "Alanı sil"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
-#: src/contacts-editor-property.vala:537
+#: src/contacts-editor-property.vala:542
msgid "Add email"
msgstr "E-posta ekle"
-#: src/contacts-editor-property.vala:564
+#: src/contacts-editor-property.vala:569
msgid "Add phone number"
msgstr "Telefon numarası ekle"
-#: src/contacts-editor-property.vala:592
+#: src/contacts-editor-property.vala:597
msgid "https://example.com"
msgstr "https://ornek.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:497
+#: src/contacts-editor-property.vala:613 src/contacts-utils.vala:399
msgid "Nickname"
msgstr "Takma Ad"
-#: src/contacts-editor-property.vala:661 src/contacts-editor-property.vala:697
+#: src/contacts-editor-property.vala:666 src/contacts-editor-property.vala:702
msgid "Set Birthday"
msgstr "Doğum Günü Belirle"
#. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:334
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:236
msgid "Local Address Book"
msgstr "Yerel Adres Defteri"
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:388
+#: src/contacts-utils.vala:290
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -601,6 +697,10 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:76
+msgid "Unlink"
+msgstr "Bağlantıyı çöz"
+
#: src/contacts-link-operation.vala:38
#, c-format
msgid "Linked %d contact"
@@ -617,48 +717,53 @@ msgstr "%2$s’deki %1$s ile bu aynı kişi mi?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "%s ile bu aynı kişi mi?"
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:70
-msgid "Unlink"
-msgstr "Bağlantıyı çöz"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:187
+#: src/contacts-main-window.vala:191
#, c-format
msgid "%llu Selected"
msgid_plural "%llu Selected"
msgstr[0] "%llu Seçildi"
-#: src/contacts-main-window.vala:217
+#: src/contacts-main-window.vala:221
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
-#: src/contacts-main-window.vala:247
+#: src/contacts-main-window.vala:251
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s Düzenleniyor"
-#: src/contacts-main-window.vala:267
+#: src/contacts-main-window.vala:271
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d Seçildi"
-#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:482
-#: src/contacts-main-window.vala:522
+#: src/contacts-main-window.vala:291 src/contacts-main-window.vala:486
+#: src/contacts-main-window.vala:526
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
-#: src/contacts-main-window.vala:354
+#: src/contacts-main-window.vala:358
msgid "New Contact"
msgstr "Yeni Kişi"
-#: src/contacts-main-window.vala:445
+#: src/contacts-main-window.vala:451
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Gözdelerden çıkar"
-#: src/contacts-main-window.vala:447
+#: src/contacts-main-window.vala:453
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Gözdelere ekle"
+#. Open up a file chooser
+#: src/contacts-main-window.vala:560
+msgid "Export to file"
+msgstr "Dosyaya dışa aktar"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:563
+msgid "_Export"
+msgstr "_Dışa Aktar"
+
#: src/contacts-preferences-window.vala:30
msgid "Primary Address Book"
msgstr "Birincil Adres Defteri"
@@ -757,76 +862,81 @@ msgstr "TTY"
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "Kişilerin bağı çözülüyor"
-#: src/contacts-utils.vala:486
+#: src/contacts-utils.vala:388
msgid "Alias"
msgstr "Takma Ad"
-#: src/contacts-utils.vala:487
+#: src/contacts-utils.vala:389
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
-#: src/contacts-utils.vala:488
+#: src/contacts-utils.vala:390
msgid "Birthday"
msgstr "Doğum Günü"
-#: src/contacts-utils.vala:489
+#: src/contacts-utils.vala:391
msgid "Calendar event"
msgstr "Takvim etkinliği"
-#: src/contacts-utils.vala:490
+#: src/contacts-utils.vala:392
msgid "Email address"
msgstr "E-posta adresi"
-#: src/contacts-utils.vala:491
+#: src/contacts-utils.vala:393
msgid "Full name"
msgstr "Tam ad"
-#: src/contacts-utils.vala:492
+#: src/contacts-utils.vala:394
msgid "Gender"
msgstr "Cinsiyet"
-#: src/contacts-utils.vala:493
+#: src/contacts-utils.vala:395
msgid "Group"
msgstr "Küme"
-#: src/contacts-utils.vala:494
+#: src/contacts-utils.vala:396
msgid "Instant messaging"
msgstr "Anlık iletişim"
-#: src/contacts-utils.vala:495
+#: src/contacts-utils.vala:397
msgid "Favourite"
msgstr "Gözde"
-#: src/contacts-utils.vala:496
+#: src/contacts-utils.vala:398
msgid "Local ID"
msgstr "Yerel Kimlik"
-#: src/contacts-utils.vala:498
+#: src/contacts-utils.vala:400
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: src/contacts-utils.vala:499
+#: src/contacts-utils.vala:401
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon numarası"
-#: src/contacts-utils.vala:500
+#: src/contacts-utils.vala:402
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
#. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:505
+#: src/contacts-utils.vala:407
msgid "Structured name"
msgstr "Yapılandırılmış ad"
-#: src/contacts-utils.vala:506
+#: src/contacts-utils.vala:408
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi"
-#: src/contacts-utils.vala:507
+#: src/contacts-utils.vala:409
msgid "Web service"
msgstr "Web servisi"
+#: src/io/contacts-io-parse-operation.vala:40
+#, c-format
+msgid "Importing contacts from '%s'"
+msgstr "Kişiler içe aktarılıyor: '%s'"
+
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "First-time setup done."
msgstr "İlk kurulum tamamlandı."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]