[gnome-chess] Update Catalan translation



commit 2499ec120fc48c9bf5b80b73be371fdb27cee117
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sat Aug 20 17:51:54 2022 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 1211 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 582 insertions(+), 629 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9f3ee64..bf9e5b3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,10 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-20 12:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-20 15:59+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>"
-"Language-Team: Catalan <Catalan <info softcatala org>>\n"
+"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>Language-Team: Catalan <Catalan <info 
softcatala org>>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,9 +23,152 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Chess"
+msgstr "Escacs del GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
+msgid "Play the classic two-player board game of chess"
+msgstr "Jugueu al clàssic joc dels escacs entre dues persones"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
+msgstr ""
+"L'Escacs del GNOME és un joc senzill d'escacs. Podeu jugar contra "
+"l'ordinador, amb tres nivells de dificultat, o contra un amic al mateix "
+"ordinador."
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
+msgid ""
+"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
+"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
+"popular engines automatically if installed."
+msgstr ""
+"Els entusiastes dels escacs per ordinador apreciaran la compatibilitat de "
+"l'Escacs del GNOME amb tots els motors d'ordinador d'escacs moderns, així "
+"com la seva habilitat per a detectar molts motors populars de forma "
+"automàtica si es troben instal·lats."
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:68
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "El projecte GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59
+#: src/gnome-chess.vala:1206 src/gnome-chess.vala:1570
+msgid "Chess"
+msgstr "Escacs"
+
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
+msgid "Chess Game"
+msgstr "Joc d'escacs"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
+msgid "game;strategy;"
+msgstr "joc;partida;estratègia;"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
+msgid "The width of the window"
+msgstr "L'amplada de la finestra"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "L'amplada de la finestra principal en píxels."
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
+msgid "The height of the window"
+msgstr "L'alçada de la finestra"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "L'alçada de la finestra principal en píxels."
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "Un senyalador per a habilitar el mode a pantalla completa"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
+msgid "The piece theme to use"
+msgstr "L'estil de peça que s'utilitzarà"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
+msgid "A flag to enable move hints"
+msgstr "Un senyalador per a habilitar els consells de moviment"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
+msgid "A flag to enable board numbering"
+msgstr "Un senyalador per a habilitar la numeració del tauler"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
+msgid "The directory to open the save game dialog in"
+msgstr "El directori on obrir el diàleg de desar una partida"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
+msgid "The directory to open the load game dialog in"
+msgstr "El directori on obrir el diàleg de carregar una partida"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
+msgid "The format to display moves in"
+msgstr "El format amb el qual mostrar els moviments"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
+msgid "The side of the board that is in the foreground"
+msgstr "El costat del tauler que està en el primer pla"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
+msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
+msgstr ""
+"La durada de la partida en segons (establiu-ho a 0 per no posar-hi límit)"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
+msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
+msgstr "El tipus de rellotge (simple/fischer/bronstein)"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
+msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
+msgstr ""
+"L'increment del temporitzador configurat corresponent al tipus de rellotge "
+"(1 segon mínim)"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
+msgid "The board side to play as"
+msgstr "L'equip per a jugar és"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
+msgid "The last side the player played as"
+msgstr "A l'últim equip el jugador va jugar com"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
+msgid ""
+"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
+"black or white."
+msgstr ""
+"Això és necessari quan la partida està configurada com alternada. Sols es "
+"pot configurar com negre o blanc."
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
+msgid "The opponent player"
+msgstr "El contrincant"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
+msgid ""
+"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
+"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+msgstr ""
+"Pot ser «human» (humà) per a jugar contra una altra persona, «» (res) per a "
+"utilitzar el primer motor d'escacs disponible, o bé el nom d'un motor en "
+"concret"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
+msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
+msgstr "Nivell de dificultat del contrincant quan sigui el motor d'escacs"
+
 #: data/chess-window.ui:7
-msgid "_New Game"
-msgstr "Partida _nova"
+msgid "_New Game…"
+msgstr "Partida _nova…"
 
 #: data/chess-window.ui:11
 msgid "_Open Game…"
@@ -60,11 +202,6 @@ msgstr "_Ajuda"
 msgid "_About Chess"
 msgstr "_Quant a l'Escacs"
 
-#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565
-msgid "Chess"
-msgstr "Escacs"
-
 #: data/chess-window.ui:67
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Desfés l'última jugada"
@@ -174,396 +311,67 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Mostra les dreceres de teclat"
 
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
-msgid "GNOME Chess"
-msgstr "Escacs del GNOME"
-
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
-msgid "Play the classic two-player board game of chess"
-msgstr "Jugueu al clàssic joc dels escacs entre dues persones"
+#: data/new-game-window.ui:5
+msgid "New Game"
+msgstr "Partida nova"
 
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
-msgid ""
-"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
-"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
-msgstr ""
-"L'Escacs del GNOME és un joc senzill d'escacs. Podeu jugar contra "
-"l'ordinador, amb tres nivells de dificultat, o contra un amic al mateix "
-"ordinador."
-
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
-msgid ""
-"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
-"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
-"popular engines automatically if installed."
-msgstr ""
-"Els entusiastes dels escacs per ordinador apreciaran la compatibilitat de "
-"l'Escacs del GNOME amb tots els motors d'ordinador d'escacs moderns, així "
-"com la seva habilitat per a detectar molts motors populars de forma "
-"automàtica si es troben instal·lats."
-
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "El projecte GNOME"
-
-#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
-msgid "Chess Game"
-msgstr "Joc d'escacs"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
-msgid "game;strategy;"
-msgstr "joc;partida;estratègia;"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
-msgid "The width of the window"
-msgstr "L'amplada de la finestra"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "L'amplada de la finestra principal en píxels."
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
-msgid "The height of the window"
-msgstr "L'alçada de la finestra"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "L'alçada de la finestra principal en píxels."
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "Un senyalador per a habilitar el mode a pantalla completa"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
-msgid "The piece theme to use"
-msgstr "L'estil de peça que s'utilitzarà"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
-msgid "A flag to enable move hints"
-msgstr "Un senyalador per a habilitar els consells de moviment"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
-msgid "A flag to enable board numbering"
-msgstr "Un senyalador per a habilitar la numeració del tauler"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
-msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr "El directori on obrir el diàleg de desar una partida"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
-msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr "El directori on obrir el diàleg de carregar una partida"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
-msgid "The format to display moves in"
-msgstr "El format amb el qual mostrar els moviments"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
-msgid "The side of the board that is in the foreground"
-msgstr "El costat del tauler que està en el primer pla"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
-msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
-msgstr ""
-"La durada de la partida en segons (establiu-ho a 0 per no posar-hi límit)"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
-msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
-msgstr "El tipus de rellotge (simple/fischer/bronstein)"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
-msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
-msgstr ""
-"L'increment del temporitzador configurat corresponent al tipus de rellotge "
-"(1 segon mínim)"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
-msgid "The board side to play as"
-msgstr "L'equip per a jugar és"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
-msgid "The last side the player played as"
-msgstr "A l'últim equip el jugador va jugar com"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
-msgid ""
-"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
-"black or white."
-msgstr ""
-"Això és necessari quan la partida està configurada com alternada. Sols es pot "
-"configurar com negre o blanc."
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
-msgid "The opponent player"
-msgstr "El contrincant"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
-msgid ""
-"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
-"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
-msgstr ""
-"Pot ser «human» (humà) per a jugar contra una altra persona, «» (res) per a "
-"utilitzar el primer motor d'escacs disponible, o bé el nom d'un motor en "
-"concret"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
-msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr "Nivell de dificultat del contrincant quan sigui el motor d'escacs"
+#: data/new-game-window.ui:20 src/gnome-chess.vala:969
+#: src/gnome-chess.vala:1300 src/gnome-chess.vala:1440
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
 
-#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
-#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
-#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "minutes"
-msgstr "minuts"
-
-#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
-#: data/preferences.ui:15
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "hours"
-msgstr "hores"
-
-#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
-#: data/preferences.ui:27
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "seconds"
-msgstr "segons"
-
-#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
-#: data/preferences.ui:43
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
+#: data/new-game-window.ui:28
+msgid "_Start"
+msgstr "_Comença"
 
-#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
-#: data/preferences.ui:47
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "Fischer"
-msgstr "Fischer"
+#: data/new-game-window.ui:45
+msgid "_Opposing Player"
+msgstr "Jugador _contrari"
 
-#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
-#: data/preferences.ui:51
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "Bronstein"
-msgstr "Bronstein"
+#: data/new-game-window.ui:51
+msgid "_Play As"
+msgstr "Juga _amb"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: data/preferences.ui:63
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Easy"
-msgstr "Fàcil"
+#: data/new-game-window.ui:65
+msgid "_Difficulty"
+msgstr "_Dificultat"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: data/preferences.ui:67
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: data/new-game-window.ui:84
+msgid "_Use Time Limit"
+msgstr "_Límit de temps"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: data/preferences.ui:71
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Hard"
-msgstr "Difícil"
+#: data/new-game-window.ui:96
+msgid "_Minutes Per Side"
+msgstr "_Minuts per a cadascú"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: data/preferences.ui:97
-msgid "No limit"
-msgstr "Sense límit"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: data/preferences.ui:101
-msgid "Five minutes"
-msgstr "Cinc minuts"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
-#: data/preferences.ui:105
-msgid "Ten minutes"
-msgstr "Deu minuts"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: data/preferences.ui:109
-msgid "Thirty minutes"
-msgstr "Trenta minuts"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: data/preferences.ui:113
-msgid "One hour"
-msgstr "Una hora"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
-#: data/preferences.ui:117
-msgid "Two hours"
-msgstr "Dues hores"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
-#: data/preferences.ui:121
-msgid "Three hours"
-msgstr "Tres hores"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: data/preferences.ui:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: data/preferences.ui:137
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Human"
-msgstr "Humà"
+#: data/new-game-window.ui:117
+msgid "_Increment In Seconds"
+msgstr "_Increment en segons"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: data/preferences.ui:141
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Standard Algebraic"
-msgstr "Àlgebra estàndard"
+#: data/new-game-window.ui:138
+msgid "Clock _Type"
+msgstr "Tipus de _rellotge"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: data/preferences.ui:145
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Figurine"
-msgstr "Figurine"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: data/preferences.ui:149
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Long Algebraic"
-msgstr "Àlgebra llarga"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: data/preferences.ui:161
-msgctxt "chess-opponent"
-msgid "Human"
-msgstr "Humà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: data/preferences.ui:173
-msgctxt "chess-side"
-msgid "White Side"
-msgstr "Costat de les blanques"
+#: data/preferences-window.ui:15
+msgid "_Board Orientation"
+msgstr "_Orientació del tauler"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: data/preferences.ui:177
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Black Side"
-msgstr "Costat de les negres"
-
-#
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: data/preferences.ui:181
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Human Side"
-msgstr "Costat humà"
+#: data/preferences-window.ui:29
+msgid "_Move Format"
+msgstr "_Format de moviment"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active 
player is on
-#: data/preferences.ui:185
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Current Player"
-msgstr "Jugador actual"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: data/preferences.ui:197
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
+#: data/preferences-window.ui:43
+msgid "_Piece Style"
+msgstr "Estil de les _peces"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: data/preferences.ui:201
-msgid "Fancy"
-msgstr "Bonic"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: data/preferences.ui:213
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
-msgstr "Blanques"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: data/preferences.ui:217
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "Negres"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
-#: data/preferences.ui:221
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alternat"
-
-#. Title for preferences dialog
-#: data/preferences.ui:228
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
-
-#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
-#: data/preferences.ui:252
-msgid "_Clock type:"
-msgstr "Tipus de _rellotge:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
-#: data/preferences.ui:265
-msgid "Timer _increment:"
-msgstr "_Increment del temporitzador:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: data/preferences.ui:296
-msgid "_Play as:"
-msgstr "Juga _amb:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: data/preferences.ui:309
-msgid "_Opposing player:"
-msgstr "Jugador _contrari:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
-#: data/preferences.ui:322
-msgid "_Difficulty:"
-msgstr "_Dificultat:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
-#: data/preferences.ui:455
-msgid "_Time limit:"
-msgstr "_Límit de temps:"
-
-#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: data/preferences.ui:499
-msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr "Els canvis s'aplicaran en la pròxima partida."
-
-#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: data/preferences.ui:514
-msgid "_Game"
-msgstr "_Partida"
-
-#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: data/preferences.ui:535
-msgid "Board _orientation:"
-msgstr "_Orientació del tauler:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: data/preferences.ui:548
-msgid "Move _format:"
-msgstr "_Format de moviment:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: data/preferences.ui:561
-msgid "_Piece style:"
-msgstr "Estil de les _peces:"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: data/preferences.ui:625
-msgid "_Board numbering"
+#: data/preferences-window.ui:57
+msgid "Board _Numbering"
 msgstr "_Numeració del tauler"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: data/preferences.ui:636
-msgid "_Move hints"
+#: data/preferences-window.ui:69
+msgid "Move _Hints"
 msgstr "C_onsells de moviment"
 
-#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: data/preferences.ui:650
-msgid "_Appearance"
-msgstr "_Aparença"
-
 #: data/promotion-type-selector.ui:6
 msgid "Select Promotion Type"
 msgstr "Seleccioneu el tipus de promoció"
@@ -612,801 +420,946 @@ msgstr ""
 msgid "Paused"
 msgstr "En pausa"
 
-#: src/chess-window.vala:131
+#: src/chess-window.vala:129
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Reprèn la partida"
 
-#: src/chess-window.vala:136
+#: src/chess-window.vala:134
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Fes una pausa a la partida"
 
-#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
-#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/chess-window.vala:304
+#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not
+#. allowed in Chess rules
+#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s,
+#. e.g. 'c2 to c4'
+#: src/chess-window.vala:315
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou el peó blanc de %1$s a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:306
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:317
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "El peó blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:308
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:319
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "El peó blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:310
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:321
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "El peó blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:312
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:323
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "El peó blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:314
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:325
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "El peó blanc a %1$s mata la dama negra a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/chess-window.vala:316
+#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s,
+#. e.g. 'a1 to a5'
+#: src/chess-window.vala:327
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou la torre blanca de %1$s a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:318
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:329
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "La torre blanca a %1$s mata el peó negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:320
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:331
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "La torre blanca a %1$s mata la torre negra a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:322
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:333
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "La torre blanca a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:324
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:335
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "La torre blanca a %1$s mata l'alfil negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/chess-window.vala:326
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at
+#. %2$s"
+#: src/chess-window.vala:337
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "La torre blanca a %1$s mata la dama negra a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/chess-window.vala:328
+#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s,
+#. e.g. 'b1 to c3'
+#: src/chess-window.vala:339
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou el cavall blanc de %1$s a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:330
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:341
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "El cavall blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:332
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:343
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "El cavall blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:334
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:345
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "El cavall blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:336
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:347
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "El cavall blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:338
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:349
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "El cavall blanc a %1$s mata la dama negra a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/chess-window.vala:340
+#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s,
+#. e.g. 'f1 to b5'
+#: src/chess-window.vala:351
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou l'alfil blanc de %1$s a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:342
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:353
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:344
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:355
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:346
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:357
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:348
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:359
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:350
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:361
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata la dama negra a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/chess-window.vala:352
+#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s,
+#. e.g. 'd1 to d4'
+#: src/chess-window.vala:363
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou la dama blanca de %1$s a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:354
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:365
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "La dama blanca a %1$s mata el peó negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:356
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:367
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "La dama blanca a %1$s mata la torre negra a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:358
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:369
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "La dama blanca a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:360
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:371
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "La dama blanca a %1$s mata l'alfil cavall negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:362
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:373
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "La dama blanca a %1$s mata la dama negra a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/chess-window.vala:364
+#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s,
+#. e.g. 'e1 to f1'
+#: src/chess-window.vala:375
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou el rei blanc de %1$s a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:366
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:377
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "El rei blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:368
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:379
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "El rei blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:370
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:381
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "El rei blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:372
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:383
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "El rei blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:374
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:385
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "El rei blanc a %1$s mata la dama negra a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/chess-window.vala:376
+#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s,
+#. e.g. 'c8 to c6'
+#: src/chess-window.vala:387
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou el peó negre de %1$s a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:378
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:389
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "El peó negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:380
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:391
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "El peó negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:382
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:393
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "El peó negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:384
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:395
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "El peó negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:386
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:397
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "El peó negre a %1$s mata la dama blanca a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/chess-window.vala:388
+#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s,
+#. e.g. 'a8 to a4'
+#: src/chess-window.vala:399
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou la torre negra de %1$s a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:390
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:401
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "La torre negra a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:392
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:403
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "La torre negra a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:394
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:405
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "La torre negra a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:396
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:407
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "La torre negra a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:398
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:409
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "La torre negra a %1$s mata la dama blanca a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/chess-window.vala:400
+#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s,
+#. e.g. 'b8 to c6'
+#: src/chess-window.vala:411
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou el cavall negre de %1$s a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:402
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:413
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "El cavall negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:404
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:415
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "El cavall negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:406
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:417
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "El cavall negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:408
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:419
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "El cavall negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:410
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:421
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "El cavall negre a %1$s mata la dama blanca a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/chess-window.vala:412
+#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s,
+#. e.g. 'f8 to b3'
+#: src/chess-window.vala:423
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou l'alfil negre de %1$s a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:414
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:425
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "L'alfil negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:416
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:427
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "L'alfil negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:418
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:429
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "L'alfil negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:420
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:431
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "L'alfil negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:422
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:433
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "L'alfil negre a %1$s mata la dama blanca a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/chess-window.vala:424
+#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s,
+#. e.g. 'd8 to d5'
+#: src/chess-window.vala:435
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou la dama negra de %1$s a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:426
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:437
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "La dama negra a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:428
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:439
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "La dama negra a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:430
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:441
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "La dama negra a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:432
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:443
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "La dama negra a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:434
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:445
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "La dama negra a %1$s mata la dama blanca a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/chess-window.vala:436
+#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s,
+#. e.g. 'e8 to f8'
+#: src/chess-window.vala:447
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou el rei negre de %1$s a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:438
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:449
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "El rei negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:440
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at
+#. %2$s
+#: src/chess-window.vala:451
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "El rei negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:442
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:453
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "El rei negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:444
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop
+#. at %2$s
+#: src/chess-window.vala:455
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "El rei negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
 
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/chess-window.vala:446
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at
+#. %2$s"
+#: src/chess-window.vala:457
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "El rei negre a %1$s mata la dama blanca a %2$s"
 
-#: src/chess-window.vala:455
+#: src/chess-window.vala:466
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Les blanques fan un enroc curt"
 
-#: src/chess-window.vala:457
+#: src/chess-window.vala:468
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Les blanques fan un enroc llarg"
 
-#: src/chess-window.vala:459
+#: src/chess-window.vala:470
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "Les negres fan un enroc curt"
 
-#: src/chess-window.vala:461
+#: src/chess-window.vala:472
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "Les negres fan un enroc llarg"
 
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
-#: src/chess-window.vala:483
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at
+#. %2$s en passant
+#: src/chess-window.vala:494
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
 msgstr "El peó blanc de %1$s captura el peó negre de %2$s al pas"
 
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
-#: src/chess-window.vala:487
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at
+#. %2$s en passant
+#: src/chess-window.vala:498
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
 msgstr "El peó negre de %1$s captura el peó blanc de %2$s al pas"
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/chess-window.vala:521
+#: src/chess-window.vala:532
 msgid "Game Start"
 msgstr "Comença la partida"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:93
+#: src/gnome-chess.vala:95
 msgid "Show release version"
 msgstr "Mostra la versió"
 
 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:172
+#: src/gnome-chess.vala:175
 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
 msgstr "L'Escacs del GNOME només pot obrir un sol PGN a la vegada."
 
 #. Warning at start of game when no chess engine is installed.
-#: src/gnome-chess.vala:450
+#: src/gnome-chess.vala:452
 msgid ""
 "No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
 "computer."
 msgstr ""
-"No hi ha cap motor d'escacs instal·lat. No podeu jugar contra la computadora."
+"No hi ha cap motor d'escacs instal·lat. No podeu jugar contra la "
+"computadora."
 
 #. Game status on White's turn when in check
-#: src/gnome-chess.vala:796
+#: src/gnome-chess.vala:795
 msgid "White is in Check"
 msgstr "Les blanques estan en escac"
 
 #. Game status on Black's turn when in check
-#: src/gnome-chess.vala:799
+#: src/gnome-chess.vala:798
 msgid "Black is in Check"
 msgstr "Les negres estan en escac"
 
 #. Game status on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:805
+#: src/gnome-chess.vala:804
 msgid "White to Move"
 msgstr "Les blanques mouen"
 
 #. Game status on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:808
+#: src/gnome-chess.vala:807
 msgid "White is Thinking…"
 msgstr "Les blanques estan pensant…"
 
 #. Game status on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:814
+#: src/gnome-chess.vala:813
 msgid "Black to Move"
 msgstr "Les negres mouen"
 
 #. Game status on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:817
+#: src/gnome-chess.vala:816
 msgid "Black is Thinking…"
 msgstr "Les negres estan pensant…"
 
 #. Game status when Black captures White's pawn en passant
-#: src/gnome-chess.vala:828
+#: src/gnome-chess.vala:827
 msgid ""
 "Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
 msgstr ""
 "Les negres capturen el peó blanc <span font_style='italic'>al pas</span>."
 
 #. Game status when White captures Black's pawn en passant
-#: src/gnome-chess.vala:831
+#: src/gnome-chess.vala:830
 msgid ""
 "White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
 msgstr ""
 "Les blanques capturen el peó negre <span font_style='italic'>al pas</span>."
 
 #. Game status when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:852
+#: src/gnome-chess.vala:848
 msgid "White Wins"
 msgstr "Guanyen les blanques"
 
 #. Game status when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:857
+#: src/gnome-chess.vala:853
 msgid "Black Wins"
 msgstr "Guanyen les negres"
 
 #. Game status when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:862
+#: src/gnome-chess.vala:858
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "La partida ha acabat en taules"
 
 #. Game status when something goes wrong with the engine.
-#: src/gnome-chess.vala:867
+#: src/gnome-chess.vala:863
 msgid "Oops!"
 msgstr "Vaja!"
 
 #. Game status when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:880
+#: src/gnome-chess.vala:876
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "Les negres estan en escac i no poden moure."
 
 #. Game status when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:883
+#: src/gnome-chess.vala:879
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "Les blanques estan en escac i no poden moure."
 
 #. Game status when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:889
+#: src/gnome-chess.vala:885
 msgid "Player cannot move."
 msgstr "El jugador no es pot moure."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:893
+#: src/gnome-chess.vala:889
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr ""
 "No s'ha agafat cap peça o no s'ha mogut cap peó en els últims cinquanta "
 "moviments."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:897
+#: src/gnome-chess.vala:893
 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
 msgstr ""
 "No s'ha agafat cap peça o no s'ha mogut cap peó en els últims setanta-cinc "
 "moviments."
 
 #. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:902
+#: src/gnome-chess.vala:898
 msgid "Black has run out of time."
 msgstr "Se li ha acabat el temps a les negres."
 
 #. Game status when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:905
+#: src/gnome-chess.vala:901
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "Se li ha acabat el temps a les blanques."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:911
+#: src/gnome-chess.vala:907
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "El tauler ha estat tres vegades de la mateixa manera."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:915
+#: src/gnome-chess.vala:911
 msgid "The same board state has occurred five times."
 msgstr "El tauler ha estat cinc cops de la mateixa manera."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:919
+#: src/gnome-chess.vala:915
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "Cap jugador pot fer escac i mat."
 
 #. Game status when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:924
+#: src/gnome-chess.vala:920
 msgid "Black has resigned."
 msgstr "Les negres han abandonat."
 
 #. Game status when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:927
+#: src/gnome-chess.vala:923
 msgid "White has resigned."
 msgstr "Les blanques han abandonat."
 
 #. Game status when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:933
+#: src/gnome-chess.vala:929
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "S'ha abandonat la partida."
 
 #. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
-#: src/gnome-chess.vala:938
+#: src/gnome-chess.vala:934
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "El registre de la partida diu que el jugador ha mort!"
 
 #. Game status when something goes wrong with the engine.
-#: src/gnome-chess.vala:943
+#: src/gnome-chess.vala:939
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "El jugador de l'ordinador està confús. La partida no pot continuar."
 
-#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel·la"
-
-#: src/gnome-chess.vala:977
+#: src/gnome-chess.vala:973
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_Abandona la partida"
 
-#: src/gnome-chess.vala:978
+#: src/gnome-chess.vala:974
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Desa la partida per més endavant"
 
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:978
 msgid "_Discard game"
 msgstr "_Descarta la partida"
 
-#: src/gnome-chess.vala:983
+#: src/gnome-chess.vala:979
 msgid "_Save game log"
 msgstr "De_sa el registre de la partida"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1020
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "Voleu demanar taules?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1030
+#: src/gnome-chess.vala:1026
 msgid ""
 "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
-"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
-"if you choose to keep playing.)"
+"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even"
+" if you choose to keep playing.)"
 msgstr ""
 "Podeu reclamar un empat perquè heu fet cinquanta moviments sense matar o "
-"avançar peons. L'ordinador pot decidir reclamar un empat malgrat que decidiu "
-"continuar jugant."
+"avançar peons. L'ordinador pot decidir reclamar un empat malgrat que decidiu"
+" continuar jugant."
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1035
+#: src/gnome-chess.vala:1031
 msgid ""
 "You may claim a draw because the current board position has occurred three "
 "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
 "choose to keep playing.)"
 msgstr ""
-"Podeu reclamar un empat perquè la posició del tauler ha ocorregut tres cops. "
-"L'ordinador pot decidir reclamar un empat malgrat que decidiu continuar "
+"Podeu reclamar un empat perquè la posició del tauler ha ocorregut tres cops."
+" L'ordinador pot decidir reclamar un empat malgrat que decidiu continuar "
 "jugant."
 
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082
+#: src/gnome-chess.vala:1039 src/gnome-chess.vala:1078
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "_Continua jugant"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1045
+#: src/gnome-chess.vala:1041
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "Reclama _taules"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1062
+#: src/gnome-chess.vala:1058
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Voleu desar aquesta partida abans de començar-ne una altra?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1077
+#: src/gnome-chess.vala:1073
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "Segur que voleu rendir-vos?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1080
-msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
+#: src/gnome-chess.vala:1076
+msgid ""
+"This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr "Té sentit si voleu desar la partida com a record de què vau perdre."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1084
+#: src/gnome-chess.vala:1080
 msgid "_Resign"
 msgstr "_Em rendeixo"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1202
+#: src/gnome-chess.vala:1210
 msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr "Un joc clàssic d'estratègia posicional"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1205
+#: src/gnome-chess.vala:1213
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>\n"
 "Josep Sanchez Mesegue <papapep gmx com>\n"
 "Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel angel burgos gmail com>"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1253
+#: src/gnome-chess.vala:1261
 msgid "This does not look like a valid PGN game."
 msgstr "Això no és un joc vàlid amb la notació portàtil de joc (PGN)."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267
-#: src/gnome-chess.vala:1372
+#: src/gnome-chess.vala:1262 src/gnome-chess.vala:1275
+#: src/gnome-chess.vala:1380
 msgid "_OK"
 msgstr "_D'acord"
 
 #. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1289
+#: src/gnome-chess.vala:1297
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Desa la partida d'escacs"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1291
+#: src/gnome-chess.vala:1299
 msgid "_Save"
 msgstr "_Desa"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1323
+#: src/gnome-chess.vala:1331
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Partida d'escacs sense nom"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438
+#: src/gnome-chess.vala:1337 src/gnome-chess.vala:1446
 msgid "PGN files"
 msgstr "Fitxers PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444
+#: src/gnome-chess.vala:1343 src/gnome-chess.vala:1452
 msgid "All files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1370
+#: src/gnome-chess.vala:1378
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "No s'ha pogut desar la partida: %s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1422
+#: src/gnome-chess.vala:1430
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "Voleu desar aquesta partida abans de carregar-ne una altra?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1429
+#: src/gnome-chess.vala:1437
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Carrega una partida d'escacs"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1431
+#: src/gnome-chess.vala:1439
 msgid "_Open"
 msgstr "_Obre"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minut"
-msgstr[1] "minuts"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/preferences-dialog.vala:347
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "hora"
-msgstr[1] "hores"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/preferences-dialog.vala:380
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "segon"
-msgstr[1] "segons"
+#: src/preferences.vala:217
+msgctxt "chess-side"
+msgid "White Side"
+msgstr "Costat de les blanques"
+
+#: src/preferences.vala:219
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Black Side"
+msgstr "Costat de les negres"
+
+#: src/preferences.vala:221
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Human Side"
+msgstr "Costat humà"
+
+#: src/preferences.vala:223
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Current Player"
+msgstr "Jugador actual"
+
+#: src/preferences.vala:276
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "Humà"
+
+#: src/preferences.vala:278
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
+msgstr "Àlgebra estàndard"
+
+#: src/preferences.vala:280
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
+msgstr "Àlgebra llarga"
+
+#: src/preferences.vala:282
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
+msgstr "Figurine"
 
+#: src/preferences.vala:333
+msgctxt "chess-piece-style"
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
+
+#: src/preferences.vala:335
+msgctxt "chess-piece-style"
+msgid "Fancy"
+msgstr "Bonic"
+
+#: src/preferences.vala:379
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "Blanques"
+
+#: src/preferences.vala:381
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "Negres"
+
+#: src/preferences.vala:383
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternat"
+
+#: src/preferences.vala:431
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Easy"
+msgstr "Fàcil"
+
+#: src/preferences.vala:433
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/preferences.vala:435
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Hard"
+msgstr "Difícil"
+
+#: src/preferences.vala:482
+msgctxt "clock-type"
+msgid "Fischer"
+msgstr "Fischer"
+
+#: src/preferences.vala:484
+msgctxt "clock-type"
+msgid "Bronstein"
+msgstr "Bronstein"
+
+#: src/preferences.vala:527
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "Humà"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]