[gnome-control-center] Update Finnish translation



commit 8eec14743e70793798ceb78ca0121a3072bf33fb
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Fri Aug 19 13:52:42 2022 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 2862 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 1888 insertions(+), 974 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 03b60045c..2385efaf0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-19 17:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-21 10:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-12 01:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 16:51+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -35,75 +35,75 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-03-07 10:37:43+0000\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
 msgid "System Bus"
 msgstr "Järjestelmäväylä"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:842
 msgid "Full access"
 msgstr "Täydet oikeudet"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824
 msgid "Session Bus"
 msgstr "Istuntoväylä"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:266
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:310
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:828
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:265
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:309
 msgid "Devices"
 msgstr "Laitteet"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:828
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "Täysi pääsy kohteeseen /dev"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:230 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
+#: panels/network/network-mobile.ui:235 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5
 msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
 msgid "Has network access"
 msgstr "Verkon käyttö"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:384
 msgid "Home"
 msgstr "Koti"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844
 msgid "Read-only"
 msgstr "Vain luku"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:842
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844
 msgid "File System"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:848
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
 #: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246
-#: shell/cc-window.c:878 shell/cc-window.ui:22
+#: shell/cc-window.c:880 shell/cc-window.ui:22
 #: shell/org.gnome.Settings.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:848
 msgid "Can change settings"
 msgstr "Voi muuttaa asetuksia"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:831
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -112,14 +112,14 @@ msgstr ""
 "%s omaa seuraavat sisäänrakennetut oikeudet. Niitä ei voi muuttaa. Jos olet "
 "huolissasi näistä oikeuksia, harkitse sovelluksen poistamista."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1164
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1192
 #, c-format
 msgid "%u file and link type that is opened by the app"
 msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app"
 msgstr[0] "%u tiedosto- ja linkkityyppi, jonka tämä sovellus avaa"
 msgstr[1] "%u tiedosto- ja linkkityyppiä, jotka tämä sovellus avaa"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1171
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1199
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links."
 msgstr ""
@@ -127,13 +127,13 @@ msgstr ""
 "avaamiseen."
 
 #. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1223
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1251
 #, c-format
-msgid "%s of disk space used"
-msgstr "%s levytilaa käytetty"
+msgid "%s of disk space used."
+msgstr "%s levytilaa käytetty."
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1387
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
@@ -160,6 +160,10 @@ msgstr "Näytä tiedot"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:112
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:119
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:75
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:63
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:252
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:82
 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:41
 msgid "Search"
 msgstr "Haku"
@@ -176,15 +180,15 @@ msgstr "Vastaanota hakuja järjestelmältä ja lähetä tuloksia."
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:191
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:118
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:184
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:198
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:212
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:107
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:804
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:907
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
 msgid "Disabled"
@@ -200,7 +204,7 @@ msgid "Show system notifications."
 msgstr "Näytä järjestelmäilmoituksia."
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
-msgid "Run in background"
+msgid "Run in Background"
 msgstr "Suorita taustalla"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:134
@@ -208,132 +212,143 @@ msgid "Allow activity when the app is closed."
 msgstr "Salli toiminta kun sovellus on suljettu."
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Kuvakaappaukset"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
+msgid "Take pictures of the screen at any time."
+msgstr "Ota kuvia näytöstä milloin tahansa."
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
 msgid "Change Wallpaper"
 msgstr "Vaihda taustakuva"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:148
 msgid "Change the desktop wallpaper."
 msgstr "Vaihda työpöydän taustakuva."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
 msgid "Sounds"
 msgstr "Äänet"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:148
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:155
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
 msgid "Reproduce sounds."
 msgstr "Toista ääniä."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:168
 msgid "Inhibit Shortcuts"
 msgstr "Estä pikanäppäimet"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:169
 msgid "Block standard keyboard shortcuts."
 msgstr "Estä standardit pikanäppäimet."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:168
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:169
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:176
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183
 msgid "Take pictures with the camera."
 msgstr "Ota kuvia kameralla."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:189
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:196
 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofoni"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:190
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:197
 msgid "Record audio with the microphone."
 msgstr "Äänitä mikrofonilla."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:196
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:203
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:210
 #: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Location Services"
 msgstr "Sijaintipalvelut"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:197
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211
 msgid "Access device location data."
 msgstr "Pääsy laitteen sijaintitietoon."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:215
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:319
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:222
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:326
 msgid "Built-in Permissions"
 msgstr "Sisäänrakennetut oikeudet"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:223
 msgid "System access that is required by the app"
 msgstr "Sovelluksen vaatima järjestelmän käyttöoikeus"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:224
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231
 msgid "File &amp; Link Associations"
 msgstr "Tiedosto- ja linkkisidokset"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:399
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
 msgid "Storage"
 msgstr "Tallennustila"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:294 shell/cc-panel-list.ui:105
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:301 shell/cc-panel-list.ui:108
 msgid "No results found"
 msgstr "Tuloksia ei löytynyt"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:304
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:198
-#: shell/cc-panel-list.ui:114
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:210
+#: shell/cc-panel-list.ui:117
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Yritä eri hakuehdoilla"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:344
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:351
 msgid "File & Link Associations"
 msgstr "Tiedosto- ja linkkisidokset"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:367
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:374
 msgid "File Types"
 msgstr "Tiedostotyypit"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:373
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:380
 msgid "Link Types"
 msgstr "Linkkityypit"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:383
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:131
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:234
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:25
 msgid "Reset"
 msgstr "Tyhjennä asetukset"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:410
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:417
 msgid ""
 "How much disk space this application is occupying with app data and caches."
 msgstr ""
 "Kuinka paljon levytilaa tämä sovellus varaa sovellustiedoin ja välimuistin "
 "kera."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:420
 msgid "Application"
 msgstr "Sovellus"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:426
 msgid "Data"
 msgstr "Tiedot"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:432
 msgid "Cache"
 msgstr "Välimuisti"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:431
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:438
 msgid "<b>Total</b>"
 msgstr "<b>Yhteensä</b>"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:441
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:448
 msgid "Clear Cache…"
 msgstr "Tyhjennä välimuisti…"
 
@@ -341,51 +356,51 @@ msgstr "Tyhjennä välimuisti…"
 msgid "Control various application permissions and settings"
 msgstr "Hallitse sovellusten eri oikeuksia ja asetuksia"
 
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
 msgid "application;flatpak;permission;setting;"
 msgstr "application;flatpak;permission;setting;sovellus;käyttöoikeudet;asetus;"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:307
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:312
 msgid "Select a picture"
 msgstr "Valitse kuva"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:310
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:315
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
 #: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:31
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:218
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:881
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:886
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341
-#: panels/network/net-device-wifi.c:860
+#: panels/network/net-device-wifi.c:866
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:269
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:522 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:18
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:579
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:597
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:594
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:612
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
 #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:139
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:268
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:108
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:240
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:316
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:270
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
 msgid "_Open"
 msgstr "_Avaa"
@@ -413,19 +428,20 @@ msgstr "Nykyinen taustakuva"
 msgid "Style"
 msgstr "Tyyli"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:45
-msgid "Light"
-msgstr "Vaalea"
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:49
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:72
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:79
 msgid "Dark"
 msgstr "Tumma"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:91
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:98
 msgid "Background"
 msgstr "Taustakuva"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:97
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:104
 msgid "Add Picture…"
 msgstr "Lisää kuva…"
 
@@ -439,42 +455,54 @@ msgstr "Vaihda taustakuva tai käyttöliittymän värejä"
 
 #. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
-msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
-msgstr "Taustakuva;Näyttö;Työpöytä;Wallpaper;Screen;Desktop;tumma;vaalea;"
-
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:21
+msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;"
+msgstr ""
+"Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;Taustakuva;"
+"Näyttö;Työpöytä;tyyli;vaalea;tumma;ulkoasu;ulkonäkö;"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:11 panels/camera/cc-camera-panel.ui:8
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:172
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:18
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:122
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:9
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:15
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:15
+msgid "Enable"
+msgstr "Käytä"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:24
 msgid "No Bluetooth Found"
 msgstr "Bluetoothia ei löytynyt"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:22
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:25
 msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
 msgstr "Liitä sovitin käyttääksesi Bluetoothia."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:28
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth on pois päältä"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:29
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:32
 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
 msgstr "Kytke päälle yhdistääksesi laitteita ja vastaanottaaksesi tiedostoja."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:35
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:38
 msgid "Airplane Mode is On"
 msgstr "Lentokonetila on päällä"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:36
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:39
 msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
 msgstr "Bluetooth on pois käytöstä, kun lentokonetila on päällä."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:39
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
 msgid "Turn Off Airplane Mode"
 msgstr "Poista lentokonetila käytöstä"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:53
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:56
 msgid "Hardware Airplane Mode is On"
 msgstr "Laitetason lentokonetila on päällä"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:54
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:57
 msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
 msgstr "Poista lentokonetila käytöstä käyttääksesi Bluetoothia."
 
@@ -493,15 +521,15 @@ msgstr "Kytke Bluetooth päälle tai pois ja yhdistä laitteita"
 msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
 msgstr "share;sharing;bluetooth;obex;jakaminen;jaot;"
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:21
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:24
 msgid "Camera is Turned Off"
 msgstr "Kamera on sammutettu"
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:22
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:25
 msgid "No applications can capture photos or video."
 msgstr "Mikään sovellus ei voi ottaa valokuvia tai videota."
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:36
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:39
 msgid ""
 "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
 "the camera may cause some applications to not function properly.\n"
@@ -514,7 +542,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Salli alla olevien sovellusten käyttää kameraa."
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:52
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:55
 msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
 msgstr "Mikään sovellus ei ole pyytänyt kameran käyttöoikeutta"
 
@@ -522,17 +550,12 @@ msgstr "Mikään sovellus ei ole pyytänyt kameran käyttöoikeutta"
 msgid "Protect your pictures"
 msgstr "Suojaa kuvasi"
 
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Camera panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
-msgid ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-"network;identity;"
+msgid "camera;photos;video;webcam;lock;private;privacy;"
 msgstr ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-"network;identity;näyttö;lukitus;diagnostikka;kaatuminen;yksityinen;"
-"viimeisimmät;väliaikset;nimi;verkko;identiteetti;"
+"camera;photos;video;webcam;lock;private;privacy;kamera;kuvat;lukitus;"
+"yksityisyys;tietosuoja;"
 
 #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
 #: panels/color/cc-color-calibrate.c:347
@@ -625,7 +648,7 @@ msgstr "_Jatka"
 
 #. This button returns the user back to the color control panel
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 panels/region/cc-format-chooser.ui:49
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:60
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:57
 msgid "_Done"
 msgstr "_Valmis"
 
@@ -724,6 +747,7 @@ msgid "All files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.c:586
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Screen"
 msgstr "Näyttö"
 
@@ -901,8 +925,9 @@ msgid "_Import File…"
 msgstr "_Tuo tiedosto\t…"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:390 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:84
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:41
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:503
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:87
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:39
 msgid "_Add"
 msgstr "_Lisää"
@@ -1162,11 +1187,11 @@ msgstr "Lisää…"
 msgid "Unlock to Change Settings"
 msgstr "Avaa lukitus muuttaaksesi asetuksia"
 
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:40
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:42
 msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
 msgstr "Joidenkin asetusten lukitus tulee avata, ennen kuin niitä voi muuttaa."
 
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:57
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:59
 msgid "Unlock…"
 msgstr "Avaa lukitus…"
 
@@ -1191,12 +1216,12 @@ msgid "Decrement Minute"
 msgstr "Vähennä minuutti"
 
 #: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:168
 msgid "Today"
 msgstr "Tänään"
 
 #: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:170
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Eilen"
 
@@ -1218,7 +1243,7 @@ msgstr[0] "%d tunti"
 msgstr[1] "%d tuntia"
 
 #. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
-#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:846
+#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:849
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -1416,24 +1441,38 @@ msgstr "Automaattinen _päivä ja aika"
 msgid "Requires internet access"
 msgstr "Vaatii internetyhteyden"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:177
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:180
 msgid "Date &amp; _Time"
 msgstr "Päivä _ja aika"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:201
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:204
 msgid "Automatic Time _Zone"
 msgstr "Automaattinen _aikavyöhyke"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:202
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:205
 msgid "Requires location services enabled and internet access"
 msgstr ""
 "Vaatii paikannuspalvelun olevan käytössä ja aktiivisen internetyhteyden"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:214
+#. TRANSLATORS: if the function is enabled through BIOS or OS settings.
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:23
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:247
+#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/screen/cc-screen-panel.ui:40
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:76 panels/screen/cc-screen-panel.ui:96
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:802
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:904
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
+msgid "Enabled"
+msgstr "Käytössä"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:220
 msgid "Time Z_one"
 msgstr "Aikav_yöhyke"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:239
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:245
 msgid "Time _Format"
 msgstr "Ajan _muoto"
 
@@ -1518,23 +1557,15 @@ msgstr "Diagnostiikka"
 msgid "Report your problems"
 msgstr "Ilmoita ongelmista"
 
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Diagnostics panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
-msgid ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-"network;identity;privacy;"
-msgstr ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-"network;identity;privacy;näyttö;lukitus;diagnostikka;kaatuminen;yksityinen;"
-"viimeisimmät;väliaikset;nimi;verkko;identiteetti;yksityisyys;tietosuoja;"
+#| msgid "Diagnostics"
+msgid "diagnostics;crash;"
+msgstr "diagnostics;crash;diagnostiikka;vianselvitys;kaatuminen;"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:512
+#: panels/display/cc-display-panel.c:516
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
-#: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
+#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
@@ -1543,9 +1574,9 @@ msgstr ""
 msgid "On"
 msgstr "Päällä"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
+#: panels/display/cc-display-panel.c:518 panels/network/net-proxy.c:69
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
-#: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
+#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
@@ -1554,15 +1585,15 @@ msgstr "Päällä"
 msgid "Off"
 msgstr "Pois"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:945
+#: panels/display/cc-display-panel.c:955
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Toteutetaanko muutokset?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:950
+#: panels/display/cc-display-panel.c:960
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Muutoksia ei voitu toteuttaa"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:952
+#: panels/display/cc-display-panel.c:962
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Tämä saattaa johtua laitteiston rajoituksista."
 
@@ -1571,39 +1602,46 @@ msgstr "Tämä saattaa johtua laitteiston rajoituksista."
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Toteuta"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:97
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:221
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:260 panels/network/cc-wifi-panel.ui:16
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:64
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:44
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:31
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:100
 msgid "Display Settings Disabled"
 msgstr "Näyttöasetukset pois käytöstä"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:113
-msgid "Display Arrangement"
-msgstr "Näyttöjen järjestys"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:124
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:111
 msgid "Multiple Displays"
 msgstr "Useita näyttöjä"
 
 #. 'Join' as in 'Join displays'
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:133
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:120
 msgid "Join"
 msgstr "Liitä"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:140
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:127
 msgid "Mirror"
 msgstr "Peili"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:153
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:155
 msgid "Contains top bar and Activities"
 msgstr "Sisältää yläpalkin ja Toiminnot"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:154
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:156
 msgid "Primary Display"
 msgstr "Ensisijainen näyttö"
 
 #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:175
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:223
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:77
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:177
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:228
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:115
 msgid "Night Light"
 msgstr "Yövalo"
 
@@ -1632,41 +1670,53 @@ msgstr "Vaaka (käännetty)"
 msgid "%.2lf Hz"
 msgstr "%.2lf Hz"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:40
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:43
 msgctxt "display setting"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Suunta"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:47
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:50
 msgctxt "display setting"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:54
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:57
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Päivitystaajuus"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:61
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:64
 msgid "Adjust for TV"
 msgstr "Sovita TV:hen"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:75
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:90
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:78
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:93
 msgctxt "display setting"
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaalaus"
 
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:22
+msgid "Night Light unavailable"
+msgstr "Yövalo ei ole saatavilla"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:33
+msgid ""
+"This could be the result of the graphics driver being used, or the desktop "
+"being used remotely"
+msgstr ""
+"Tämä saattaa olla tulos käytettävästä grafiikka-ajurista, tai työpöytää "
+"käytetään etänä"
+
 #. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:21
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:58
 msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
 msgstr "Poistettu väliaikaisesti käytöstä huomiseen asti"
 
 #. This cancels the redshift inhibit.
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:35
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:72
 msgid "Restart Filter"
 msgstr "Käynnistä suodatin uudelleen"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:57
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:95
 msgid ""
 "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
 "strain and sleeplessness."
@@ -1674,59 +1724,59 @@ msgstr ""
 "Yövalo tekee näytön väreistä tavallista lämpimämpiä. Sen on tarkoitus estää "
 "silmien rasittumista ja unettomuutta."
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:91
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:132
 msgid "Schedule"
 msgstr "Aikataulu"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:99
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:140
 msgid "Sunset to Sunrise"
 msgstr "Auringonlaskusta auringonnousuun"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:100
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:141
 msgid "Manual Schedule"
 msgstr "Mukautettu aikataulu"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:110
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:154
 #: panels/region/cc-format-preview.ui:35
 msgid "Times"
 msgstr "Aika"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:123
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:167
 msgid "From"
 msgstr "Alkaa"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:235
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:192
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:279
 msgid "Hour"
 msgstr "Tunti"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:154
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:241
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:198
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:285
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:171
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:258
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:215
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:302
 msgid "Minute"
 msgstr "Minuutti"
 
 #. This is the short form for the time period in the morning
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:181
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:268
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:225
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:312
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. This is the short form for the time period in the afternoon
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:193
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:280
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:237
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:324
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:210
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:254
 msgid "To"
 msgstr "Päättyy"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:316
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:360
 msgid "Color Temperature"
 msgstr "Värilämpötila"
 
@@ -1748,54 +1798,631 @@ msgstr ""
 "redshift;color;sunset;sunrise;Paneeli;Projektori;Näyttö;Resoluutio;Tarkkuus;"
 "Virkistystaajuus;yövalo;"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:411
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:435
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:481
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:511
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:109
+msgid "Secure Boot is Active"
+msgstr "Secure Boot on aktiivinen"
+
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:77
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned on and is functioning correctly."
+msgstr ""
+"Secure Boot estää haitallisia ohjelmia latautumasta laitteen käynnistyessä. "
+"Se on nyt käytössä ja toimii oikein."
+
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:83
+msgid "Secure Boot Has Problems"
+msgstr "Secure Bootin kanssa on ongelmia"
+
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:87
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned on, but will not work due to having an "
+"invalid key."
+msgstr ""
+"Secure Boot estää haitallisia ohjelmia latautumasta laitteen käynnistyessä. "
+"Se on nyt kytketty päälle, mutta ei toimi virheellisen avaimen vuoksi."
+
+#. TRANSLATORS: this is the second section of description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:90
+msgid ""
+"Secure boot problems can often be resolved from your computer's UEFI "
+"firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide "
+"information on how to do this."
+msgstr ""
+"Secure Boot -ongelmat on yleensä mahdollista korjata tietokoneen UEFI-"
+"laiteohjelmiston asetuksista (BIOS). Laitevalmistaja saattaa tarjota "
+"ohjeita, kuinka edetä asian kanssa."
+
+#. TRANSLATORS: this is the third section of description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:93
+msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider."
+msgstr "Pyydä tarvittaessa apua laitevalmistajalta tai IT-tuelta."
+
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:99
+#| msgid "Camera is Turned Off"
+msgid "Secure Boot is Turned Off"
+msgstr "Secure Boot on kytketty pois päältä"
+
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:103
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned off."
+msgstr ""
+"Secure Boot estää haitallisia ohjelmia latautumasta laitteen käynnistyessä. "
+"Se on nyt kytketty pois käytöstä."
+
+#. TRANSLATORS: this is the second section of the description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:106
+msgid ""
+"Secure boot can often be turned on from your computer's UEFI firmware "
+"settings (BIOS). For help, contact your hardware manufacturer or IT support "
+"provider."
+msgstr ""
+"Secure Boot on yleensä mahdollista ottaa käyttöön tietokoneen UEFI-"
+"laiteohjelmiston asetuksista (BIOS). Lisätietoja saat tarvittaessa "
+"laitevalmistajalta tai IT-tuelta."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.ui:53
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts.\n"
+"\n"
+"For more information, contact the hardware manufacturer or IT support."
+msgstr ""
+"Secure Boot estää haitallisia ohjelmia latautumasta laitteen käynnistyessä.\n"
+"\n"
+"Pyydä tarvittaessa lisätietoja laitevalmistajalta tai IT-tuesta."
+
+#. TRANSLATORS: HSI stands for Host Security ID and device refers to the computer as a whole
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:79
+#, c-format
+msgid "Device conforms to HSI level %d"
+msgstr "Laite myötäilee HSI-tasoa %d"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
+msgid "Passed"
+msgstr "Läpäisty"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
+msgid "Failed"
+msgstr "Epäonnistui"
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:136
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:473
+#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+#| msgid "Security type"
+msgid "Security Level 0"
+msgstr "Suojaustaso 0"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137
+msgid ""
+"This device has no protection against hardware security issues. This could "
+"be because of a hardware or firmware configuration issue. It is recommended "
+"to contact your IT support provider."
+msgstr ""
+"Tässä laitteessa ei ole suojausta laitetason tietoturvaongelmia vastaan. "
+"Tämä saattaa johtua laitteen tai laiteohjelmiston asetusongelmasta. Ole "
+"tarvittaessa yhteydessä IT-tukeen."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:145
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:344
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:480
+msgid "Security Level 1"
+msgstr "Suojaustaso 1"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:146
+msgid ""
+"This device has minimal protection against hardware security issues. This is "
+"the lowest device security level and only provides protection against simple "
+"security threats."
+msgstr ""
+"Tässä laitteessa on vähimmäissuojaus laitetason tietoturvaongelmia vastaan. "
+"Tämä on matalin laitteen suojaustaso ja se tarjoaa suojauksen vain "
+"yksinkertaisia tietoturvauhkia vastaan."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:154
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:349
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:487
+msgid "Security Level 2"
+msgstr "Suojaustaso 2"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:155
+msgid ""
+"This device has basic protection against hardware security issues. This "
+"provides protection against some common security threats."
+msgstr ""
+"Tässä laitteessa on perustason suojaus laitetason tietoturvaongelmia "
+"vastaan. Se tarjoaa suojauksen joitain yleisimpiä tietoturvauhkia vastaan."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:163
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:354
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:494
+msgid "Security Level 3"
+msgstr "Suojaustaso 3"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:164
+msgid ""
+"This device has extended protection against hardware security issues. This "
+"is the highest device security level and provides protection against "
+"advanced security threats."
+msgstr ""
+"Tässä laitteessa on laajennettu suojaus laitetason tietoturvaongelmia "
+"vastaan. Tämä on korkein laitteen suojaustaso ja se tarjoaa suojauksen "
+"edistyneitä tietoturvauhkia vastaan."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:172
+msgid "Error: unable to determine HSI level."
+msgstr "Virhe: ei voitu määrittää HSI-tasoa."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:173
+msgid "Error: unable to determine Incorrect HSI level."
+msgstr "Virhe: ei voitu määrittää virheellistä HSI-tasoa."
+
+#. TRANSLATORS: hardware manufacturer as in OEM
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:188
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:198
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:205
+msgid "Contact your hardware manufacturer for help with security updates."
+msgstr ""
+"Ole yhteydessä laitevalmistajaan saadaksesi apua tietoturvapäivitysten "
+"kanssa."
+
+#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:190
+msgid ""
+"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
+"settings, or by a support technician."
+msgstr ""
+"Tämä ongelma on mahdollisesti selvitettävissä laitteen UEFI-laiteohjelmiston "
+"asetuksissa tai IT-tukihenkilön toimesta."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:199
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:210
+msgid ""
+"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
+"settings."
+msgstr ""
+"Tämä ongelma on mahdollisesti selvitettävissä laitteen UEFI-laiteohjelmiston "
+"asetuksissa."
+
+#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:216
+msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Tämä ongelma on mahdollisesti selvitettävissä IT-tukihenkilön toimesta."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
+msgid "Security Level"
+msgstr "Suojaustaso"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:88
+#| msgid "Ink Level"
+msgid "Level 1"
+msgstr "Taso 1"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:124
+#| msgid "Ink Level"
+msgid "Level 2"
+msgstr "Taso 2"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:160
+#| msgid "Ink Level"
+msgid "Level 3"
+msgstr "Taso 3"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:110
+msgid "Protected against malicious software when the device starts."
+msgstr "Suojattu haitallisia ohjelmia vastaan laitteen käynnistyessä."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:116
+msgid "Secure Boot has Problems"
+msgstr "Secure Bootin kanssa on ongelmia"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:117
+msgid "Some protection when the device is started."
+msgstr "Jonkinlaista suojausta laitteen käynnistyessä."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:122
+msgid "Secure Boot is Off"
+msgstr "Secure Boot on pois päältä"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:123
+msgid "No protection when the device is started."
+msgstr "Ei suojausta laitteen käynnistyessä."
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:142
+msgid ""
+"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
+"operating system configuration change, or because of malicious software on "
+"this system."
+msgstr ""
+"Tämä ongelma johtuu mahdollisesti muutoksista UEFI-laiteohjelmiston "
+"asetuksissa, käyttöjärjestelmän asetusmuutoksista tai haitallisesta "
+"ohjelmistosta tässä järjestelmässä."
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:150
+msgid ""
+"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, "
+"or because of malicious software on this system."
+msgstr ""
+"Tämä ongelma johtuu mahdollisesti muutoksista UEFI-laiteohjelmiston "
+"asetuksissa tai haitallisesta ohjelmistosta tässä järjestelmässä."
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:157
+msgid ""
+"This issue could have been caused by an operating system configuration "
+"change, or because of malicious software on this system."
+msgstr ""
+"Tämä ongelma johtuu mahdollisesti käyttöjärjestelmän asetusmuutoksista tai "
+"haitallisesta ohjelmistosta tässä järjestelmässä."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:474
+msgid "Exposed to serious security threats."
+msgstr "Alttiina vakaville tietoturvauhille."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:481
+msgid "Limited protection against simple security threats."
+msgstr "Rajoitetusti suojattu yksinkertaisilta tietoturvauhilta."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:488
+msgid "Protected against common security threats."
+msgstr "Suojattu yleisiltä tietoturvauhilta."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:495
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:503
+msgid "Protected against a wide range of security threats."
+msgstr "Suojattu laajalta joukolta tietoturvauhkia."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:502
+msgid "Comprehensive Protection"
+msgstr "Kattava suojaus"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:150
+msgid "No Events"
+msgstr "Ei tapahtumia"
+
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:37
+msgid "Firmware Write Protection"
+msgstr "Laiteohjelmiston kirjoitussuojaus"
+
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:42
+msgid "Firmware Write Protection Lock"
+msgstr "Laiteohjelmiston kirjoitussuojauksen lukko"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:47
+msgid "Firmware BIOS Region"
+msgstr "Laiteohjelmiston BIOS:in alue"
+
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:52
+msgid "Firmware BIOS Descriptor"
+msgstr "Laiteohjelmiston BIOS:in deskriptori"
+
+#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57
+msgid "Pre-boot DMA Protection"
+msgstr "Esikäynnistyksen DMA-suojaus"
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:62
+msgid "Intel BootGuard"
+msgstr "Intel BootGuard"
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * verified boot refers to the way the boot process is verified
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:68
+msgid "Intel BootGuard Verified Boot"
+msgstr "Intel BootGuardin vahvistettu käynnistys"
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:74
+msgid "Intel BootGuard ACM Protected"
+msgstr "Intel BootGuard ACM-suojattu"
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * error policy is what to do on failure
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:80
+msgid "Intel BootGuard Error Policy"
+msgstr "Intel BootGuard -virhekäytäntö"
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85
+msgid "Intel BootGuard Fuse"
+msgstr "Intel BootGuard Fuse"
+
+#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
+#. * enabled means supported by the processor
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:91
+msgid "Intel CET Enabled"
+msgstr "Intel CET käytössä"
+
+#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
+#. * active means being used by the OS
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:97
+msgid "Intel CET Active"
+msgstr "Intel CET aktiivisena"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102
+msgid "Intel SMAP"
+msgstr "Intel SMAP"
+
+#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:107
+msgid "Encrypted RAM"
+msgstr "Salattu RAM"
+
+#. TRANSLATORS: Title:
+#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:113
+msgid "IOMMU Protection"
+msgstr "IOMMU-suojaus"
+
+#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:118
+msgid "Linux Kernel Lockdown"
+msgstr "Linux-ytimen Lockdown-suojaus"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:123
+msgid "Linux Kernel Verification"
+msgstr "Linux-ytimen todentaminen"
+
+#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:128
+msgid "Linux Swap"
+msgstr "Linuxin swap"
+
+#. TRANSLATORS: Title: sleep state
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:133
+msgid "Suspend To RAM"
+msgstr "Keskeytä keskusmuistiin"
+
+#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:138
+msgid "Suspend To Idle"
+msgstr "Keskeytys idleen"
+
+#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143
+msgid "UEFI Platform Key"
+msgstr "UEFI-alusta-avain"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:148
+msgid "UEFI Secure Boot"
+msgstr "UEFI Secure Boot"
+
+#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:153
+#| msgid "Display Configuration"
+msgid "TPM Platform Configuration"
+msgstr "TPM-alustan kokoonpano"
+
+#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:158
+msgid "TPM Reconstruction"
+msgstr "TPM-jälleenrakennus"
+
+#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:163
+msgid "TPM v2.0"
+msgstr "TPM v2.0"
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:168
+msgid "Intel Management Engine Manufacturing Mode"
+msgstr "Intel Management Engine -valmistajatila"
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the "override" is enabled
+#. * with a jumper -- luckily it is probably not accessible to end users on consumer
+#. * boards
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:175
+msgid "Intel Management Engine Override"
+msgstr "Intel Management Engine -ylitys"
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:180
+msgid "Intel Management Engine Version"
+msgstr "Intel Management Engine -versio"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:185
+msgid "Firmware Updates"
+msgstr "Laiteohjelmistopäivitykset"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:190
+msgid "Firmware Attestation"
+msgstr "Laiteohjelmiston todistus"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:195
+msgid "Firmware Updater Verification"
+msgstr "Laiteohjelmiston päivitysohjelman vahvistus"
+
+#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:201
+msgid "Platform Debugging"
+msgstr "Alustan virheenjäljitys"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206
+msgid "Processor Security Checks"
+msgstr "Suorittimen turvallisuustarkastukset"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:211
+msgid "AMD Rollback Protection"
+msgstr "AMD:n takaisinpaluusuojaus"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI replays
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:216
+msgid "AMD Firmware Replay Protection"
+msgstr "AMD:n laiteohjelmiston Replay-suojaus"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI writes
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:221
+msgid "AMD Firmware Write Protection"
+msgstr "AMD:n laiteohjelmiston kirjoitussuojaus"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if the part has been fused
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:226
+msgid "Fused Platform"
+msgstr "Fused-alusta"
+
+#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237
+msgid "Valid"
+msgstr "Kelvollinen"
+
+#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
+msgid "Not Valid"
+msgstr "Ei kelvollinen"
+
+#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:252
+msgid "Not Enabled"
+msgstr "Ei käytössä"
+
+#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:257
+msgid "Locked"
+msgstr "Lukittu"
+
+#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:262
+msgid "Not Locked"
+msgstr "Ei lukittu"
+
+#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Salattu"
+
+#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272
+msgid "Not Encrypted"
+msgstr "Ei salattu"
+
+#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:277
+msgid "Tainted"
+msgstr "Turmeltunut"
+
+#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:282
+msgid "Not Tainted"
+msgstr "Ei turmeltu"
+
+#. TRANSLATORS: the feature can be detected.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:287
+msgid "Found"
+msgstr "Löytyi"
+
+#. TRANSLATORS: the feature can't be detected.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:292
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ei löytynyt"
+
+#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:297
+msgid "Supported"
+msgstr "Tuettu"
+
+#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:302
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Ei tuettu"
+
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Device Security"
+msgstr "Laitteen suojaus"
+
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Host firmware security status"
+msgstr "Host-koneen laiteohjelmiston suojaustila"
+
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;privacy;"
+msgstr ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;privacy;näyttö;lukitus;diagnostikka;kaatuminen;yksityinen;"
+"viimeisimmät;väliaikset;nimi;verkko;identiteetti;yksityisyys;tietosuoja;"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:297
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:317
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:358
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:388
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for
-#. * example:
-#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
-#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443
-#, c-format
-msgid "%s; Build ID: %s"
-msgstr "%s; koontitunniste: %s"
-
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:458
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:335
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bit"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:461
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:338
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-bit"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:720
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:597
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:601
 msgid "Wayland"
 msgstr "Wayland"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:726
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:603
 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
+#. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell
+#. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available”
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ei saatavilla"
+
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:17
 msgid "System Logo"
 msgstr "Järjestelmän logo"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:32
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:299
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:304
 msgid "Device Name"
 msgstr "Laitteen nimi"
 
@@ -1828,31 +2455,42 @@ msgstr "Lasketaan…"
 msgid "OS Name"
 msgstr "Käyttöjärjestelmän nimi"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:106
+#. translators: this field contains the distro build ID
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:107
+msgid "OS Build ID"
+msgstr "Käyttöjärjestelmän koontitunniste"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:115
 msgid "OS Type"
 msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:114
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:123
 msgid "GNOME Version"
 msgstr "Gnomen versio"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:123
+#. translators: this is a placeholder while the GNOME version is being fetched
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:125
+#| msgid "Loading options…"
+msgid "Loading…"
+msgstr "Ladataan…"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
 msgid "Windowing System"
 msgstr "Ikkunointijärjestelmä"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:131
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtualisointi"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:139
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150
 msgid "Software Updates"
 msgstr "Ohjelmistopäivitykset"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:158
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:174
 msgid "Rename Device"
 msgstr "Nimeä laite uudelleen"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:174
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
 msgid ""
 "The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
 "network, or when pairing Bluetooth devices."
@@ -1860,7 +2498,11 @@ msgstr ""
 "Laitteen nimeä käytetään laitteen tunnistamiseen, kun sitä tarkastellaan "
 "verkossa tai paritetaan Bluetooth-laitteita."
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:196
+msgid "Device name"
+msgstr "Laitteen nimi"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:210
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Nimeä uudelleen"
 
@@ -2040,7 +2682,7 @@ msgstr "Muu"
 msgid "Add an Input Source"
 msgstr "Lisää syötelähde"
 
-#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:81
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:84
 msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
 msgstr "Syötemenetelmiä ei voi käyttää kirjautumisruudussa"
 
@@ -2048,24 +2690,28 @@ msgstr "Syötemenetelmiä ei voi käyttää kirjautumisruudussa"
 msgid "No input source selected"
 msgstr "Syötelähdettä ei valittu"
 
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:28 panels/search/cc-search-panel-row.ui:49
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:20
+msgid "Options"
+msgstr "Valinnat"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:31 panels/search/cc-search-panel-row.ui:52
 msgid "Move Up"
 msgstr "Siirrä ylös"
 
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:32 panels/search/cc-search-panel-row.ui:53
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:35 panels/search/cc-search-panel-row.ui:56
 msgid "Move Down"
 msgstr "Siirrä alas"
 
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:38
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:41
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:45
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:48
 msgid "View Keyboard Layout"
 msgstr "Näytä näppäimistöasettelu"
 
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:51
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:29
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:223
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:646
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
@@ -2210,11 +2856,11 @@ msgid_plural "%d modified"
 msgstr[0] "%d muokattu"
 msgstr[1] "%d muokattu"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:460
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
 msgid "Reset All Shortcuts?"
 msgstr "Palautetaanko kaikkien pikanäppäinten oletukset?"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:466
 msgid ""
 "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
 "undone."
@@ -2222,15 +2868,14 @@ msgstr ""
 "Pikanäppäinten oletusten palauttaminen vaikuttaa asettamiisi pikanäppäimiin. "
 "Tätä toimintoa ei voi perua."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:467
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:470
 #: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:468
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:471
 msgid "Reset All"
 msgstr "Palauta kaikki oletusasetukset"
 
@@ -2242,21 +2887,33 @@ msgstr "Palauta kaikki oletusasetukset…"
 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
 msgstr "Palauta kaikki pikanäppäimet oletusarvoihin"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:143
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:89
+msgid "Section"
+msgstr "Osio"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:111
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:120
+msgid "Add a shortcut"
+msgstr "Lisää pikanäppäin"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:155
 msgid "Add Custom Shortcuts"
 msgstr "Lisää mukautettu pikanäppäin"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:151
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:163
 msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more."
 msgstr ""
 "Aseta mukautettuja pikanäppäimiä sovellusten käynnistämiseksi, "
 "komentorivisarjojen suorittamiseksi ja niin edelleen."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:157
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:169
 msgid "Add Shortcut"
 msgstr "Lisää pikanäppäin"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:189
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:201
 msgid "No keyboard shortcut found"
 msgstr "Näppäimistön pikanäppäintä ei löytynyt"
 
@@ -2289,45 +2946,47 @@ msgstr "Anna uusi pikanäppäin vaihtaaksesi toiminnon %s."
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Lisää oma pikanäppäin"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:39
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:30
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Poista"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:46
-msgid "Replace"
-msgstr "Korvaa"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:49
+msgid "Re_place"
+msgstr "_Korvaa"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:52
-msgid "Set"
-msgstr "Aseta"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:56
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:39
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:115
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:229
+msgid "_Set"
+msgstr "_Aseta"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:98
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:103
 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
 msgstr ""
 "Paina Esc peruaksesi tai askelpalautinta poistaaksesi pikanäppäimen käytöstä."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:161
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:132
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:137
 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:163
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:172
 msgid "Command"
 msgstr "Komento"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:173
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:183
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Pikanäppäin"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:240
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:253
 msgid "Set Shortcut…"
 msgstr "Aseta pikanäppäin…"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:248
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:261
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
 
@@ -2355,15 +3014,15 @@ msgstr ""
 "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
 "pikanäppäin;työtila;ikkuna;syöte;"
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:20
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:23
 msgid "Location Services Turned Off"
 msgstr "Sijaintipalvelut ovat pois päältä"
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:21
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:24
 msgid "No applications can obtain location information."
 msgstr "Mikään sovellus ei voi saada sijaintitietoa."
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:35
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:38
 msgid ""
 "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
 "mobile broadband increases accuracy.\n"
@@ -2381,7 +3040,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Salli alla listattujen sovellusten paikantaa sijaintisi."
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:53
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:56
 msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
 msgstr "Mikään sovellus ei ole pyytänyt sijainnin käyttöoikeutta"
 
@@ -2389,177 +3048,20 @@ msgstr "Mikään sovellus ei ole pyytänyt sijainnin käyttöoikeutta"
 msgid "Protect your location information"
 msgstr "Suojaa sijaintitietoasi"
 
-#. FIXME
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "Screen Turns Off"
-msgstr "Näyttö sammuu"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:65
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 sekuntia"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:68
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuutti"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:71
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 minuuttia"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 minuuttia"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 minuuttia"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuuttia"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:83
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 tunti"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:126
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuutti"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:129
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 minuuttia"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:132
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 minuuttia"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:135
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "4 minutes"
-msgstr "4 minuuttia"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:138
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 minuuttia"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:141
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "8 minutes"
-msgstr "8 minuuttia"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:144
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuuttia"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:147
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "12 minutes"
-msgstr "12 minuuttia"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:150
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuuttia"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:153
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "Never"
-msgstr "Ei koskaan"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:8
-msgid ""
-"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
-"while you're away."
-msgstr ""
-"Näytön automaattinen lukitus estää muita käyttämästä laitetta "
-"käyttäjätililläsi, kun olet pois."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:13
-msgid "Blank Screen Delay"
-msgstr "Tyhjän näytön viive"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:14
-msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
-msgstr "Toimettomuuden kesto, kunnes näyttö pimennetään."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:32
-msgid "Automatic Screen _Lock"
-msgstr "_Automaattinen näytön lukitus"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46
-msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
-msgstr "_Automaattisen näytön lukituksen viive"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:47
-msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
-msgstr "Näytön pimennyksen kesto, kunnes näyttö lukitaan automaattisesti."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:65
-msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
-msgstr "_Näytä ilmoitukset lukitusnäytöllä"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:80
-msgid "Forbid new _USB devices"
-msgstr "Estä uudet US_B-laitteet"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:81
-msgid ""
-"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
-"locked."
-msgstr ""
-"Estä uusien USB-laitteiden vuorovaikutus järjestelmään, kun näyttö on "
-"lukittu."
-
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Screen Lock"
-msgstr "Näytön lukitus"
-
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Lock your screen"
-msgstr "Lukitse näyttö"
+#. Translators: Search terms to find the Location panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
+msgid "location;gps;private;privacy;"
+msgstr "location;gps;private;privacy;sijainti;yksityisyys;tietosuoja;"
 
-#. FIXME
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:23
 msgid "Microphone Turned Off"
 msgstr "Mikrofoni on pois päältä"
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:21
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:24
 msgid "No applications can record sound."
 msgstr "Sovellukset eivät voi tallentaa ääntä."
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:37
 msgid ""
 "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
 "Disabling the microphone may cause some applications to not function "
@@ -2573,7 +3075,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Salli alla listattujen sovellusten käyttää mikrofonia."
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:51
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:54
 msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
 msgstr "Mikään sovellus ei ole pyytänyt mikrofonin käyttöoikeutta"
 
@@ -2581,7 +3083,13 @@ msgstr "Mikään sovellus ei ole pyytänyt mikrofonin käyttöoikeutta"
 msgid "Protect your conversations"
 msgstr "Suojaa keskustelusi"
 
-#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the Microphone panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
+msgid "microphone;recording;application;privacy;"
+msgstr ""
+"microphone;recording;application;privacy;mikrofoni;nauhoitus;tallennus;"
+"sovellus;yksityisyys;tietosuoja;"
+
 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
 msgid "Test Your _Settings"
 msgstr "_Testaa asetukset"
@@ -2600,11 +3108,11 @@ msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
 msgstr ""
 "Aseta fyysisten painikkeiden järjestys hiirien ja kosketuslevyjen kohdalla."
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:16
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:18
 msgid "Right"
 msgstr "Oikea"
 
@@ -2618,31 +3126,37 @@ msgstr "Hiiren nopeus"
 
 #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use 
the same translation if possible.
 #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so 
use the same translation if possible.
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:81 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:108
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:81 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:87
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:114 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:120
 msgid "Natural Scrolling"
 msgstr "Luonnollinen vieritys"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:82 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:109
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:82 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:115
 msgid "Scrolling moves the content, not the view."
 msgstr "Vieritys liikuttaa sisältöä, ei näkymää."
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:95 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:98
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:98 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:101
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:106
 msgid "Touchpad"
 msgstr "Kosketuslevy"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:119
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:128
 msgid "Touchpad Speed"
 msgstr "Kosketuslevyn nopeus"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:136
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:145
 msgid "Tap to Click"
 msgstr "Napsauta napauttamalla"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:147
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:150
+msgid "Tap to click"
+msgstr "Napsauta napauttamalla"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:159 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:164
 msgid "Two-finger Scrolling"
 msgstr "Kahden sormen vieritys"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:159
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:174 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:179
 msgid "Edge Scrolling"
 msgstr "Reunavieritys"
 
@@ -2773,12 +3287,14 @@ msgstr "Hallinnoi tuottavuuden ja moniajon asetuksia"
 
 #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
-msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
+msgid ""
+"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;"
 msgstr ""
-"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;moniajo;tuottavuus;"
-"mukautus;samanaikainen;"
+"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;"
+"moniajo;tuottavuus;mukautus;mukauttaminen;samanaikainen;aktivointikulma;"
+"työtilat;virtuaalipöydät;"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:300
+#: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:303
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr "Hups, jokin taisi mennä pieleen. Ota yhteys sovellustoimittajaan."
 
@@ -2790,39 +3306,43 @@ msgstr "NetworkManagerin tulee olla käynnissä."
 msgid "Other Devices"
 msgstr "Muut laitteet"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:53
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:56
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:70
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:42
+msgid "Add connection"
+msgstr "Lisää yhteys"
+
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:73
 msgid "Not set up"
 msgstr "Ei määritetty"
 
 #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:216
 #, c-format
 msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
 msgid "Insecure network (WEP)"
 msgstr "Turvaton verkko (WEP)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
 msgid "Secure network (WPA)"
 msgstr "Turvallinen verkko (WPA)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:271
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
 msgid "Secure network (WPA2)"
 msgstr "Turvallinen verkko (WPA2)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287
 msgid "Secure network (WPA3)"
 msgstr "Turvallinen verkko (WPA3)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:291
 msgid "Secure network"
 msgstr "Turvallinen verkko"
 
@@ -2833,8 +3353,9 @@ msgstr "Yhdistetty"
 
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:325
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:50
-#: panels/network/network-mobile.ui:321 panels/network/network-vpn.ui:21
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:56
+#: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-proxy.ui:62
+#: panels/network/network-vpn.ui:21
 msgid "Options…"
 msgstr "Valinnat…"
 
@@ -2878,83 +3399,83 @@ msgid "Network Name"
 msgstr "Verkon nimi"
 
 #. Translators: This is a password needed for printing.
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:74
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:331
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:376
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:338
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:384
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:362
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:172
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:364
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:86
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:88
 msgid "Generate Random Password"
 msgstr "Luo satunnainen salasana"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:87
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:89
 msgid "Autogenerate Password"
 msgstr "Luo automaattisesti salasana"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:129
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:131
 msgid "_Turn On"
 msgstr "_Ota käyttöön"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:549
 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-wifi.ui:66
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Wifi"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:879
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:884
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "Suljetaanko yhteyspiste ja katkaistaanko kaikkien käyttäjien yhteydet?"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:882
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:887
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_Sulje yhteyspiste"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:75
 msgid "Airplane Mode"
 msgstr "Lentokonetila"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:73
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:76
 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
 msgstr "Poistaa käytöstä wifin, Bluetoothin ja mobiililaajakaistan"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:110
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:113
 msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
 msgstr "Wifi-sovitinta ei löytynyt"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:120
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:123
 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
 msgstr "Varmista, että wifi-sovitin on kiinnitetty ja käynnistetty"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:152 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:135
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:155 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:102
 msgid "Airplane Mode On"
 msgstr "Lentokonetila päällä"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:162
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:165
 msgid "Turn off to use Wi-Fi"
 msgstr "Sammuta käyttääksesi wifiä"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:199
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:202
 msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
 msgstr "Wifi-yhteyspiste aktiivisena"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:209
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:212
 msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
 msgstr "Mobiililaitteet voivat lukea QR-koodin yhdistääkseen."
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:217
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:220
 msgid "Turn Off Hotspot…"
 msgstr "Käynnistä wifi-yhteyspiste…"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:237
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:240
 msgid "Visible Networks"
 msgstr "Näkyvissä olevat verkot"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:294
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:297
 msgid "NetworkManager needs to be running"
 msgstr "NetworkManagerin tulee olla käynnissä"
 
@@ -3000,49 +3521,49 @@ msgid "Profile %d"
 msgstr "Profiili %d"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:98
 #: panels/network/net-device-wifi.c:229
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
 #: panels/network/net-device-wifi.c:234
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
 msgid "WPA3"
 msgstr "WPA3"
 
 #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:112
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:113
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:274
 msgid "Enhanced Open"
 msgstr "Enhanced Open"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:119
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:131
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Yritys"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:130
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:136
 #: panels/network/net-device-wifi.c:219
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:151
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:157
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:172
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:105
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
@@ -3050,71 +3571,71 @@ msgid_plural "%i days ago"
 msgstr[0] "%i päivä sitten"
 msgstr[1] "%i päivää sitten"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 
 #. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:301
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:217
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316
 msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
 msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:318
 msgid "2.4 GHz"
 msgstr "2.4 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:320
 msgid "5 GHz"
 msgstr "5 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Heikko"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Hyvä"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:348
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Erinomainen"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:409
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:144
 #: panels/network/net-device-mobile.c:441
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4-osoite"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:146
-#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:176
+#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6-osoite"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:412
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:149
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:151
 #: panels/network/net-device-mobile.c:445
@@ -3122,20 +3643,20 @@ msgstr "IPv6-osoite"
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-osoite"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:417
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:166
 #: panels/network/net-device-mobile.c:450
 msgid "DNS4"
 msgstr "DNS4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:167
 #: panels/network/net-device-mobile.c:451
 msgid "DNS6"
 msgstr "DNS6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:421
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:426
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165
@@ -3143,24 +3664,24 @@ msgstr "DNS6"
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:169
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:171
 #: panels/network/net-device-mobile.c:453
-#: panels/network/net-device-mobile.c:454 panels/network/network-mobile.ui:203
-#: panels/network/network-mobile.ui:217
+#: panels/network/net-device-mobile.c:454 panels/network/network-mobile.ui:206
+#: panels/network/network-mobile.ui:221
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:473
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479
 msgid "Forget Connection"
 msgstr "Unohda yhteys"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:481
 msgid "Remove Connection Profile"
 msgstr "Poista yhteysprofiili"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:477
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483
 msgid "Remove VPN"
 msgstr "Poista VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:495
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:501
 msgid "Details"
 msgstr "Tiedot"
 
@@ -3174,21 +3695,21 @@ msgstr "automaattinen"
 msgid "Identity"
 msgstr "Identiteetti"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:245
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:226
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:261
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:242
 msgid "Delete Address"
 msgstr "Poista osoite"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:392
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:361
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:420
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:389
 msgid "Delete Route"
 msgstr "Poista reitti"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:742
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:770
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:712
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:740
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -3249,7 +3770,7 @@ msgstr "Tuetut taajuudet"
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:158
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:160
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:162
-#: panels/network/network-mobile.ui:189
+#: panels/network/network-mobile.ui:191
 msgid "Default Route"
 msgstr "Oletusreitti"
 
@@ -3265,13 +3786,13 @@ msgstr "_Yhdistä automaattisesti"
 msgid "Make available to _other users"
 msgstr "Aseta _kaikkien käyttäjien käytettäväksi"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:412
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:414
 msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
 msgstr ""
 "_Käytön mukaan laskutettava yhteys: sisältää datarajoituksia tai mahdollisia "
 "lisäkustannuksia"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:421
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:423
 msgid ""
 "Software updates and other large downloads will not be started automatically."
 msgstr ""
@@ -3316,7 +3837,7 @@ msgstr "Vain linkkiyhteys"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:65
-#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:98
+#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:100
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuaalinen"
 
@@ -3336,31 +3857,31 @@ msgid "Addresses"
 msgstr "Osoitteet"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:112
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:246
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:250
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:122
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:255
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:90
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:260
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:114
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:124
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:258
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:262
 msgid "Netmask"
 msgstr "Aliverkon peite"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:136
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:270
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:274
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:146
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:284
 msgid "Gateway"
 msgstr "Yhdyskäytävä"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:175
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:227
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:36
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:232
-#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:91
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
+#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:93
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
 #: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
 msgid "Automatic"
@@ -3371,29 +3892,34 @@ msgstr "Automaattinen"
 msgid "Automatic DNS"
 msgstr "Automaattinen DNS"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:196
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:205
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:192
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:202
+msgid "DNS server address(es)"
+msgstr "DNS-palvelimen osoite/osoitteet"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:200
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:210
 msgid "Separate IP addresses with commas"
 msgstr "Erota IP-osoitteet pilkuin"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:213
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:222
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:217
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:227
 msgid "Routes"
 msgstr "Reitit"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:231
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:240
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:235
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:245
 msgid "Automatic Routes"
 msgstr "Automaattiset reitit"
 
 #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:281
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:290
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:285
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:295
 msgid "Metric"
 msgstr "Metriikka"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:304
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:313
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:308
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:318
 msgid "Use this connection _only for resources on its network"
 msgstr "Käytä tätä yhteyttä _vain tässä verkossa oleviin resursseihin"
 
@@ -3406,7 +3932,7 @@ msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "Automaattinen, vain DHCP"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:134
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:267
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272
 msgid "Prefix"
 msgstr "Etuliite"
 
@@ -3418,11 +3944,22 @@ msgstr "Yhteyseditorin avaaminen epäonnistui"
 msgid "New Profile"
 msgstr "Uusi profiili"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:715
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:360
+#, c-format
+msgid "Invalid setting %s: %s"
+msgstr "Virheellinen asetus %s: %s"
+
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:363
+#, c-format
+#| msgid "All Settings"
+msgid "Invalid setting %s"
+msgstr "Virheellinen asetus %s"
+
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:721
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Tuo tiedostosta…"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:741
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:747
 msgid "Add VPN"
 msgstr "Lisää VPN"
 
@@ -3549,32 +4086,32 @@ msgstr "Kiinteä"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Lisää uusi yhteys"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:857
+#: panels/network/net-device-wifi.c:863
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
 msgstr ""
 "Valittujen verkkojen tiedot, kuten salasanat ja omat asetukset, häviävät."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:861
+#: panels/network/net-device-wifi.c:867
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Unohda"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1041
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1048
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "Tunnetut wifi-verkot"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1073
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1067
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Unohda"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1216
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Järjestelmäkäytännöt estävät käytön yhteyspisteenä"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1219
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1224
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Langaton verkkolaite ei tue yhteyspisteeksi asettamista"
 
@@ -3596,6 +4133,11 @@ msgstr "Tämä ei ole suositeltavaa julkisissa verkoissa."
 msgid "Turn device off"
 msgstr "Käännä laite pois päältä"
 
+#: panels/network/network-ethernet.ui:45 panels/network/network-mobile.ui:310
+#: panels/power/cc-power-profile-row.ui:21
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivinen"
+
 #: panels/network/network-mobile.ui:27
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:237
 msgid "IMEI"
@@ -3605,47 +4147,47 @@ msgstr "IMEI"
 msgid "Provider"
 msgstr "Tarjoaja"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:80
+#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:82
 msgid "Network Proxy"
 msgstr "Verkon välityspalvelin"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:139
+#: panels/network/network-proxy.ui:141
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "_HTTP-välityspalvelin"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:156
+#: panels/network/network-proxy.ui:158
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "H_TTPS-välityspalvelin"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:173
+#: panels/network/network-proxy.ui:175
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "_FTP-välityspalvelin"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:190
+#: panels/network/network-proxy.ui:192
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "_Socks-palvelin"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:207
+#: panels/network/network-proxy.ui:209
 msgid "_Ignore Hosts"
 msgstr "_Ohita koneet"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:244
+#: panels/network/network-proxy.ui:246
 msgid "HTTP proxy port"
 msgstr "HTTP-välityspalvelimen portti"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:307
+#: panels/network/network-proxy.ui:309
 msgid "HTTPS proxy port"
 msgstr "HTTPS-välityspalvelimen portti"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:322
+#: panels/network/network-proxy.ui:324
 msgid "FTP proxy port"
 msgstr "FTP-välityspalvelimen portti"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:337
+#: panels/network/network-proxy.ui:339
 msgid "Socks proxy port"
 msgstr "Socks-välityspalvelimen portti"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:357
+#: panels/network/network-proxy.ui:359
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "_Määritys-URL"
 
@@ -3672,15 +4214,20 @@ msgstr "Salasana"
 msgid "Turn Wi-Fi off"
 msgstr "Kytke wifi pois päältä"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:121
+#: panels/network/network-wifi.ui:99 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
+#| msgid "Loading options…"
+msgid "More options…"
+msgstr "Lisää valitoja…"
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:119
 msgid "_Connect to Hidden Network…"
 msgstr "Y_hdistä piilotettuun verkkoon…"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:128
+#: panels/network/network-wifi.ui:131
 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
 msgstr "_Käynnistä wifi-yhteyspiste…"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:135
+#: panels/network/network-wifi.ui:143
 msgid "_Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "_Tunnetut wifi-verkot"
 
@@ -4035,7 +4582,7 @@ msgstr "_Käyttäjätunnus"
 #: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:182
 msgid "_Password"
 msgstr "_Salasana"
 
@@ -4384,49 +4931,53 @@ msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
 msgstr ""
 "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;ilmoitus;ilmoitukset;banneri;viesti;"
 
+#: panels/online-accounts/cc-online-account-provider-row.c:95
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:277
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:280
 #, c-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s poistettu"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:406
-msgctxt "Online Account"
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
-
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:803
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:691
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Virhe tiliä poistaessa"
 
 #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
 #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:23
-#: panels/printers/printers.ui:51
+#: panels/printers/printers.ui:47
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:55
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:31
+msgid "Close the notification"
+msgstr "Sulje ilmoitus"
+
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:58
 msgid "Connect to your data in the cloud"
 msgstr "Muodosta yhteys pilvessä oleviin tietoihisi"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:66
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:69
 msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
 msgstr "Ei internetyhteyttä — muodosta yhteys määrittääksesi verkkotilisi"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:93
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:96
 msgid "Add an account"
 msgstr "Lisää tili"
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:426
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "%s-tili"
 
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:429
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
 msgid "Remove Account"
 msgstr "Poista tili"
 
@@ -4596,51 +5147,51 @@ msgstr "Lisäakku"
 msgid "Batteries"
 msgstr "Akut"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:511
+#: panels/power/cc-power-panel.c:514
 msgid "When _idle"
 msgstr "Kun _käyttämättä"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:671
+#: panels/power/cc-power-panel.c:674
 msgid "Suspend"
 msgstr "Valmiustila"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:672
+#: panels/power/cc-power-panel.c:675
 msgid "Power Off"
 msgstr "Virta pois päältä"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:673
+#: panels/power/cc-power-panel.c:676
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Lepotila"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:674
+#: panels/power/cc-power-panel.c:677
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:730
+#: panels/power/cc-power-panel.c:733
 msgid "When on battery power"
 msgstr "Käytettäessä akkua"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:732
+#: panels/power/cc-power-panel.c:735
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Käytettäessä verkkovirtaa"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:853
+#: panels/power/cc-power-panel.c:856
 msgctxt "Idle time"
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:937
+#: panels/power/cc-power-panel.c:940
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Automaattinen valmiustila"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1030
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1033
 msgid ""
 "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
 msgstr ""
 "Suorituskykytila on poistettu väliaikaisesti käytöstä korkean "
 "käyntilämpötilan vuoksi."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1032
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1035
 msgid ""
 "Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
 "stable surface to restore."
@@ -4648,11 +5199,11 @@ msgstr ""
 "Syli havaittu: suorituskykytila väliaikaisesti ei saatavilla. Siirrä laite "
 "tasaiselle alustalle palauttaaksesi suorituskykytilan."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1034
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1037
 msgid "Performance mode temporarily disabled."
 msgstr "Suorituskykytila väliaikaisesti pois käytöstä."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1076
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1079
 msgid ""
 "Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
 "battery is sufficiently charged."
@@ -4661,13 +5212,13 @@ msgstr ""
 "akkua on ladattu riittävästi."
 
 #. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1084
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1087
 #, c-format
 msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
 msgstr "Virransäästötilan aktivoinut “%s”."
 
 #. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1091
 #, c-format
 msgid "Performance mode activated by “%s”."
 msgstr "Suorituskykytilan aktivoinut “%s”."
@@ -4752,60 +5303,60 @@ msgstr "Automaattinen näytön kirkkaus"
 msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light."
 msgstr "Näytön kirkkaus mukautuu ympäristön valon määrään."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:138
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:139
 msgid "Dim Screen"
 msgstr "Näytön himmennys"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:139
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:140
 msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive."
 msgstr "Vähentää näytön kirkkautta, kun tietokone on käyttämättä."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:150
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
 msgid "Screen _Blank"
 msgstr "_Tyhjä näyttö"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:152
 msgid "Turns the screen off after a period of inactivity."
 msgstr "Sammuttaa näytön kun tietokone on käyttämättä tietyn ajan."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:159
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
 msgid "Automatic Power Saver"
 msgstr "Automaattinen virransäästö"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:161
 msgid "Enables power saver mode when battery is low."
 msgstr "Ottaa virransäästötilan käyttöön kun akku on vähissä."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:173
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
 msgid "_Automatic Suspend"
 msgstr "_Automaattinen valmiustila"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:175
 msgid "Pauses the computer after a period of inactivity."
 msgstr "Keskeyttää tietokoneen kun tietokone on käyttämättä tietyn ajan."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:199
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:200
 msgid "Po_wer Button Behavior"
 msgstr "_Virtapainikkeen toiminto"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:207
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:208
 msgid "Show Battery _Percentage"
 msgstr "Näytä akun _prosentti"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:243
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:244
 msgid "Automatic Suspend"
 msgstr "Automaattinen valmiustila"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:266
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:267
 msgid "_Plugged In"
 msgstr "Käytettäessä _verkkovirtaa"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:278
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:279
 msgid "On _Battery Power"
 msgstr "Käytettäessä _akkua"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:311 panels/power/cc-power-panel.ui:347
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:62
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:312 panels/power/cc-power-panel.ui:348
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:65
 msgid "Delay"
 msgstr "Viive"
 
@@ -4866,12 +5417,12 @@ msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Uuden tulostimen lisäys epäonnistui."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1229
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1233
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Käyttöliittymätiedoston lataus epäonnistui: %s"
 
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1297
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1301
 msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
 msgstr "Avaa lukitus lisätäksesi tulostimia ja muuttaaksesi asetuksia"
 
@@ -4900,57 +5451,57 @@ msgstr "Lisää tulostin"
 
 #. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
 #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:100
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:115
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:103
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:118
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:38
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Avaa lukitus"
 
 #. Translators: No printers were detected
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:194
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:197
 msgid "No Printers Found"
 msgstr "Tulostimia ei löytynyt"
 
 #. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter 
found devices (their names and locations)
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:244
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:247
 msgid "Enter a network address or search for a printer"
 msgstr "Kirjoita verkko-osoite tai etsi tulostinta"
 
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:292
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
 
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:302
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:308
 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
 msgstr ""
 "Syötä käyttäjätunnus ja salasana nähdäksesi tulostuspalvelimella olevat "
 "tulostimet."
 
 #. Translators: This is a username on a print server.
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:317
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:148
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:343
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150
 msgid "Username"
 msgstr "Käyttäjätunnus"
 
 #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:365
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:76
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:372
 #, c-format
 msgid "%s Details"
 msgstr "Tulostimen %s tiedot"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:101
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:107
 msgid "No suitable driver found"
 msgstr "Soveltuvaa ajuria ei löytynyt"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:260
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:266
 msgid "Select PPD File"
 msgstr "Valitse PPD-tiedosto"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:269
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:275
 msgid ""
 "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
@@ -4958,29 +5509,34 @@ msgstr ""
 "PostScript Printer Description -tiedostot (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, "
 "*.PPD.GZ)"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:65 panels/printers/printer-entry.ui:215
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:69
+msgid "Printer names cannot contain SPACE, TAB, #, or /"
+msgstr ""
+"Tulostimen nimessä ei voi olla välilyöntiä, sarkainta tai merkkejä # ja /"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:89 panels/printers/printer-entry.ui:211
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:115
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:139
 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236
 msgid "Driver"
 msgstr "Ajuri"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:154
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:178
 msgid "Searching for preferred drivers…"
 msgstr "Etsitään ensisijaisia ajureita…"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:173
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:197
 msgid "Search for Drivers"
 msgstr "Etsi ajureita"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:181
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:205
 msgid "Select from Database…"
 msgstr "Valitse tietokannasta…"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:189
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:213
 msgid "Install PPD File…"
 msgstr "Asenna PPD-tiedosto…"
 
@@ -5045,56 +5601,64 @@ msgstr "Käänteinen vaaka"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Käänteinen pysty"
 
+#: panels/printers/pp-job-row.c:55
+msgid "Resume"
+msgstr "Jatka"
+
+#: panels/printers/pp-job-row.c:55
+msgid "Pause"
+msgstr "Keskeytä"
+
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:134
+#: panels/printers/pp-job-row.c:144
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "Odottaa"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:140
+#: panels/printers/pp-job-row.c:150
 msgctxt "print job"
 msgid "Paused"
 msgstr "Keskeytetty"
 
 #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:145
+#: panels/printers/pp-job-row.c:155
 msgctxt "print job"
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:150
+#: panels/printers/pp-job-row.c:160
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "Käsitellään"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:154
+#: panels/printers/pp-job-row.c:164
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Pysäytetty"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:158
+#: panels/printers/pp-job-row.c:168
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "Peruttu"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:162
+#: panels/printers/pp-job-row.c:172
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Keskeytetynyt"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:166
+#: panels/printers/pp-job-row.c:176
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "Valmis"
 
 #. Translators: Clicking this button prioritizes printing of this print job
-#: panels/printers/pp-job-row.c:176
+#: panels/printers/pp-job-row.c:186
 msgid "Move this job to the top of the queue"
 msgstr "Siirrä tämä työ jonon kärkeen"
 
@@ -5126,22 +5690,22 @@ msgid "Domain"
 msgstr "Toimialue"
 
 #. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:100
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:103
 msgid "A_uthenticate"
 msgstr "_Tunnistaudu"
 
 #. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:128
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:131
 msgid "Clear All"
 msgstr "Tyhjennä kaikki"
 
 #. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:173
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:177
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Tunnistaudu"
 
 #. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:214
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:219
 msgid "No Active Printer Jobs"
 msgstr "Ei aktiivisia tulostustöitä"
 
@@ -5485,22 +6049,22 @@ msgstr "Puhdista tulostuspäät"
 msgid "Remove Printer"
 msgstr "Poista tulostin"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:187
+#: panels/printers/printer-entry.ui:183
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184
 msgid "Model"
 msgstr "Malli"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:242
+#: panels/printers/printer-entry.ui:238
 msgid "Ink Level"
 msgstr "Musteen taso"
 
 #. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:304
+#: panels/printers/printer-entry.ui:300
 msgid "Please restart when the problem is resolved."
 msgstr "Käynnistä uudelleen kun ongelma on selvitetty."
 
 #. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:310
+#: panels/printers/printer-entry.ui:306
 msgid "Restart"
 msgstr "Käynnistä uudelleen"
 
@@ -5509,17 +6073,17 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen"
 msgid "Add Printer…"
 msgstr "Lisää tulostin…"
 
-#: panels/printers/printers.ui:168
+#: panels/printers/printers.ui:160
 msgid "No printers"
 msgstr "Ei tulostimia"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:179
+#: panels/printers/printers.ui:171
 msgid "Add a Printer…"
 msgstr "Lisää tulostin…"
 
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:204
+#: panels/printers/printers.ui:196
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "    doesn’t seem to be available."
@@ -5532,33 +6096,27 @@ msgstr ""
 msgid "Formats"
 msgstr "Muotoilut"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
-msgid "Back"
-msgstr "Takaisin"
-
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:76
 msgid "Search locales…"
 msgstr "Etsi maa-asetustoja…"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:113
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:116
 msgid "Common Formats"
 msgstr "Yleiset muotoilut"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:140
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:143
 msgid "All Formats"
 msgstr "Kaikki muotoilut"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:188
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191
 msgid "No Search Results"
 msgstr "Ei hakutuloksia"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:200
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:203
 msgid "Searches can be for countries or languages."
 msgstr "Haut voivat kohdistua maihin tai kieliin."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:236
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:239
 msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
@@ -5602,18 +6160,18 @@ msgstr "Kirjaudu ulos…"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:45
 msgid ""
-"The language setting is used for interface text and web pages. Formats is "
+"The language setting is used for interface text and web pages. Formats are "
 "used for numbers, dates, and currencies."
 msgstr ""
 "Kieliasetus määrittää käyttöliittymän tekstin ja verkkosivustojen kielen. "
-"Muotoilu määrittää numeroiden, päiväysten ja valuuttojen muodon."
+"Muotoilut määrittävät numeroiden, päiväysten ja valuuttojen muodon."
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:51
 msgid "Your Account"
 msgstr "Tilisi"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:299
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:306
 msgid "_Language"
 msgstr "_Kieli"
 
@@ -5715,76 +6273,249 @@ msgstr "HD DVD -videolevy"
 msgid "Picture CD"
 msgstr "Kuva-CD"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:377
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "Super Video CD"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:377
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "Super Video CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378
+msgid "Video CD"
+msgstr "Video-CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379
+msgid "Windows software"
+msgstr "Windows-ohjelmisto"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:32
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "Valitse kuinka mediaa käsitellään"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:52
+msgid "CD _audio"
+msgstr "_Ääni-CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:67
+msgid "_DVD video"
+msgstr "_DVD-video"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:102
+msgid "_Music player"
+msgstr "_Musiikkisoitin"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:152
+msgid "_Software"
+msgstr "_Ohjelmisto"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:178
+msgid "_Other Media…"
+msgstr "_Muu media…"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:195
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "_Älä koskaan kysy tai käynnistä ohjelmia liitettäessä media"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:225
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "Valitse kuinka muita medioita käsitellään"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:259
+msgid "_Action:"
+msgstr "_Toiminto:"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:278
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tyyppi:"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Removable Media"
+msgstr "Erilliset tallennusvälineet"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Removable Media settings"
+msgstr "Määritä erillisten tallennusvälineiden asetukset"
+
+#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+"removable;media;autorun;"
+msgstr ""
+"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+"removable;media;autorun;laite;järjestelmä;tiedot;muisti;suoritin;prosessori;"
+"versio;oletukset;sovellus;suositellut;automaattikäynnistys;ääni;irrotettava;"
+"ulkoinen;"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:70
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "Näyttö sammuu"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:73
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 sekuntia"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:76
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuutti"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:79
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 minuuttia"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:82
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 minuuttia"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:85
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minuuttia"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:88
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minuuttia"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:91
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 tunti"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:134
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuutti"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:137
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 minuuttia"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:140
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 minuuttia"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:143
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "4 minutes"
+msgstr "4 minuuttia"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:146
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minuuttia"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378
-msgid "Video CD"
-msgstr "Video-CD"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:149
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "8 minutes"
+msgstr "8 minuuttia"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379
-msgid "Windows software"
-msgstr "Windows-ohjelmisto"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:152
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minuuttia"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:32
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "Valitse kuinka mediaa käsitellään"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:155
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "12 minutes"
+msgstr "12 minuuttia"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:52
-msgid "CD _audio"
-msgstr "_Ääni-CD"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:158
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minuuttia"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:67
-msgid "_DVD video"
-msgstr "_DVD-video"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:161
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "Never"
+msgstr "Ei koskaan"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:102
-msgid "_Music player"
-msgstr "_Musiikkisoitin"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:8
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "Näytön lukitus"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:152
-msgid "_Software"
-msgstr "_Ohjelmisto"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:9
+msgid ""
+"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
+"while you're away."
+msgstr ""
+"Näytön automaattinen lukitus estää muita käyttämästä laitetta "
+"käyttäjätililläsi, kun olet pois."
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:178
-msgid "_Other Media…"
-msgstr "_Muu media…"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:14
+msgid "Blank Screen Delay"
+msgstr "Tyhjän näytön viive"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:195
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_Älä koskaan kysy tai käynnistä ohjelmia liitettäessä media"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:15
+msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
+msgstr "Toimettomuuden kesto, kunnes näyttö pimennetään."
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:225
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "Valitse kuinka muita medioita käsitellään"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:33
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "_Automaattinen näytön lukitus"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:259
-msgid "_Action:"
-msgstr "_Toiminto:"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:50
+msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
+msgstr "_Automaattisen näytön lukituksen viive"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:278
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tyyppi:"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:51
+msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
+msgstr "Näytön pimennyksen kesto, kunnes näyttö lukitaan automaattisesti."
 
-#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Removable Media"
-msgstr "Erilliset tallennusvälineet"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:69
+msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
+msgstr "_Näytä ilmoitukset lukitusnäytöllä"
 
-#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Configure Removable Media settings"
-msgstr "Määritä erillisten tallennusvälineiden asetukset"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:87
+msgid "Forbid new _USB devices"
+msgstr "Estä uudet US_B-laitteet"
 
-#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:88
 msgid ""
-"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-"removable;media;autorun;"
+"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
+"locked."
 msgstr ""
-"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-"removable;media;autorun;laite;järjestelmä;tiedot;muisti;suoritin;prosessori;"
-"versio;oletukset;sovellus;suositellut;automaattikäynnistys;ääni;irrotettava;"
-"ulkoinen;"
+"Estä uusien USB-laitteiden vuorovaikutus järjestelmään, kun näyttö on "
+"lukittu."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:108
+msgid "Screen Privacy"
+msgstr "Näytön tietosuoja"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:113
+msgid "Restrict Viewing Angle"
+msgstr "Rajoita katselukulmaa"
+
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Screen Settings"
+msgstr "Näytön asetukset"
+
+#. Translators: Search terms to find the Screen panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:20
+msgid "screen;lock;private;privacy;"
+msgstr "screen;lock;private;privacy;näyttö;lukitus;yksityisyys;tietosuoja;"
 
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:674
 msgid "Select Location"
@@ -5811,15 +6542,15 @@ msgstr ""
 msgid "Places"
 msgstr "Sijainnit"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:33
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:35
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Kirjanmerkit"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:48
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
 msgid "Others"
 msgstr "Muut"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:55
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:59
 msgid "Add Location"
 msgstr "Lisää sijainti"
 
@@ -5860,7 +6591,7 @@ msgstr ""
 "Tulokset;Hakutulokset;"
 
 #. Label
-#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:265
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:268
 msgid "No networks selected for sharing"
 msgstr "Ei verkkoja valittu jakamista varten"
 
@@ -5868,32 +6599,40 @@ msgstr "Ei verkkoja valittu jakamista varten"
 msgid "Networks"
 msgstr "Verkot"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:367
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:366
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
 msgstr "Päällä"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:368 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:395
 msgctxt "service is disabled"
 msgid "Off"
 msgstr "Pois"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Käytössä"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:401
 msgctxt "service is active"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiivinen"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:519
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Valitse kansio"
 
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:672 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+msgid "Enable media sharing"
+msgstr "Ota käyttöön mediajako"
+
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:748
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5903,7 +6642,7 @@ msgstr ""
 "käyttäjien kanssa käyttäen osoitetta: %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:754
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:762
 #, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5914,6 +6653,26 @@ msgstr ""
 "Secure Shell -komentoa:\n"
 "%s"
 
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:942
+msgid "Enable personal media sharing"
+msgstr "Ota käyttöön henkilökohtainen tiedostonjako"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1308
+msgid "Device name copied"
+msgstr "Laitteen nimi kopioitu"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1319
+msgid "Device address copied"
+msgstr "Laiteosoite kopioitu"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1330
+msgid "Username copied"
+msgstr "Käyttäjätunnus kopioitu"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1341
+msgid "Password copied"
+msgstr "Salasana kopioitu"
+
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:9
 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sharing"
@@ -5952,12 +6711,12 @@ msgstr "Vaa_di salasana"
 msgid "Remote Login"
 msgstr "Etäkirjautuminen"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:250
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:267
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:251
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:270
 msgid "Remote Desktop"
 msgstr "Etätyöpöytä"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:263
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:266
 msgid ""
 "Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another "
 "computer."
@@ -5965,71 +6724,78 @@ msgstr ""
 "Etätyöpöytä mahdollistaa tietokoneen työpöydän katselun ja ohjaamisen "
 "toiselta tietokoneelta."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:271
 msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer."
 msgstr ""
 "Ota käyttöön tai poista käytöstä etätyöpöytäyhteydet tähän tietokoneeseen."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:280
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:284
 msgid "Remote Control"
 msgstr "Etäkäyttö"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:281
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:285
 msgid "Allows remote connections to control the screen."
 msgstr "Sallii etäyhteyksien hallita näyttöä."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:294
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:299
 msgid "How to Connect"
 msgstr "Miten yhdistää"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:295
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:300
 msgid ""
 "Connect to this computer using the device name or remote desktop address."
 msgstr ""
 "Yhdistä tähän tietokoneeseen käyttäen laitenimeä tai etätyöpöydän osoitetta."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:323
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:318
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:372
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:390
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:331
 msgid "Remote Desktop Address"
 msgstr "Etätyöpöytäosoite"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:350
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Tunnistautuminen"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:362
 msgid "The user name and password are required to connect to this computer."
 msgstr ""
 "Käyttäjätunnus ja salasana vaaditaan tähän tietokoneeseen yhdistämiseksi."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:355
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:366
 msgid "User Name"
 msgstr "Käyttäjätunnus"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:401
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:405
 msgid "Verify Encryption"
 msgstr "Vahvista salaus"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:434
 msgid "Encryption Fingerprint"
 msgstr "Salauksen sormenjälki"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:431
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
 msgid ""
 "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
-"identical"
+"identical."
 msgstr ""
 "Salauksen sormenjälki on näkyvissä yhdistäville asiakkaille ja sen pitäisi "
-"olla identtinen"
+"olla identtinen."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:463
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:467
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "Mediajako"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:485
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:489
 msgid "Share music, photos and videos over the network."
 msgstr "Jaa musiikkia, kuvia ja videoita verkon kautta."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:498
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
 msgid "Folders"
 msgstr "Kansiot"
 
@@ -6054,31 +6820,39 @@ msgstr "Käytä tai poista käytöstä etäkirjautuminen"
 msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
 msgstr "Etäkirjautumisen hallinta vaatii tunnistautuminen"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:150
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:153
 msgid "Custom"
 msgstr "Oma"
 
 #: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
-msgid "Bark"
-msgstr "Haukunta"
+msgid "Click"
+msgstr "Napsautus"
 
 #: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
-msgid "Drip"
-msgstr "Vesipisara"
+msgid "String"
+msgstr "Jousi"
 
 #: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
-msgid "Glass"
-msgstr "Lasi"
+msgid "Swing"
+msgstr "Heilahdus"
 
 #: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36
-msgid "Sonar"
-msgstr "Kaikuluotain"
+msgid "Hum"
+msgstr "Hyräily"
+
+#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:144
+msgid "Balance"
+msgstr "Tasapaino"
 
-#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:170
+msgid "Fade"
+msgstr "Häivytys"
+
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:16
 msgid "Rear"
 msgstr "Taka"
 
-#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:15
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:18
 msgid "Front"
 msgstr "Etu"
 
@@ -6095,59 +6869,59 @@ msgstr "Napsauta kaiutinta testataksesi"
 msgid "System Volume"
 msgstr "Järjestelmän äänenvoimakkuus"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:25
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:12
+msgid "Master volume"
+msgstr "Pää-äänenvoimakkuus"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:28
 msgid "Volume Levels"
 msgstr "Äänitasot"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:35
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:38
 msgid "Output"
 msgstr "Ulostulo"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:56
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:59
 msgid "Output Device"
 msgstr "Ulostulolaite"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:75
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:81
 msgid "Test"
 msgstr "Testaa"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:104 panels/sound/cc-sound-panel.ui:263
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:110 panels/sound/cc-sound-panel.ui:275
 msgid "Configuration"
 msgstr "Määritys"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:135
-msgid "Balance"
-msgstr "Tasapaino"
-
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:161
-msgid "Fade"
-msgstr "Häivytys"
-
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:187
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:196 panels/sound/cc-subwoofer-slider.ui:13
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "Subwoofer"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:205
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:214
 msgid "Input"
 msgstr "Sisääntulo"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:226
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235
 msgid "Input Device"
 msgstr "Sisääntulolaite"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:294
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:309 panels/sound/cc-volume-slider.ui:13
 msgid "Volume"
 msgstr "Äänenvoimakkuus"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:312
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:327
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "Hälytysääni"
 
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:117
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:116
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100 %"
 
+#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:22
+msgid "Mute"
+msgstr "Mykistä"
+
 #: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sound"
 msgstr "Ääni"
@@ -6242,23 +7016,28 @@ msgid_plural "Depends on %u other devices"
 msgstr[0] "Riippuvainen %u muusta laitteesta"
 msgstr[1] "Riippuvainen %u muusta laitteesta"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:84
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:43
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:41
+msgid "Close notification"
+msgstr "Sulje ilmoitus"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:87
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:112
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:115
 msgid "Status:"
 msgstr "Tila:"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:144
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:247
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:250
 msgid "Authorize and Connect"
 msgstr "Valtuuta ja yhdistä"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:263
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:266
 msgid "Forget Device"
 msgstr "Unohda laite"
 
@@ -6280,7 +7059,7 @@ msgstr ""
 "ole kunnossa."
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:425
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:157
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:156
 msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
 msgstr ""
 "Salli suora pääsy laitteisiin kuten telakoihin ja erillisiin näytönohjaimiin."
@@ -6312,23 +7091,23 @@ msgstr "Thunderbolt-turvatasoa ei voitu määrittää."
 msgid "Error switching direct mode: %s"
 msgstr "Virhe vaihtaessa direct-tilaan: %s"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:103
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:102
 msgid "No Thunderbolt Support"
 msgstr "Ei Thunderbolt-tukea"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:104
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:103
 msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem."
 msgstr "Thunderbolt-alijärjestelmään ei voitu yhdistää."
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:153
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:152
 msgid "Direct Access"
 msgstr "Suora pääsy"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:225
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:224
 msgid "Pending Devices"
 msgstr "Odottavat laitteet"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:319
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:318
 msgid "No devices attached"
 msgstr "Ei liitettyjä laitteita"
 
@@ -6349,16 +7128,16 @@ msgstr "Thunderbolt;privacy;yksityisyys;"
 msgid "Cursor Blinking"
 msgstr "Kohdistimen vilkunta"
 
-#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:29
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:32
 msgid "Cursor blinks in text fields."
 msgstr "Kohdistin vilkkuu tekstikentissä."
 
-#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:62
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:117
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:65
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:120
 msgid "Speed"
 msgstr "Nopeus"
 
-#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:84
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:87
 msgid "Cursor blinking speed"
 msgstr "Kohdistimen vilkkumisnopeus"
 
@@ -6445,15 +7224,15 @@ msgstr "Suuri"
 msgid "Repeat Keys"
 msgstr "Toistonäppäimet"
 
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:29
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:32
 msgid "Key presses repeat when key is held down."
 msgstr "Painallus toistuu, kun näppäintä pidetään painettuna."
 
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:85
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:88
 msgid "Repeat keys delay"
 msgstr "Näppäinten toiston viive"
 
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:141
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:144
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "Näppäinten toiston nopeus"
 
@@ -6534,11 +7313,11 @@ msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Pitkä"
 
-#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:326
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:335
 msgid "_Enable by Keyboard"
 msgstr "_Ota käyttöön näppäimistöä käyttäen"
 
-#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:336
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:345
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
 msgstr ""
 "Ota käyttöön/poista käytöstä esteettömyystoiminnot näppäimistöä käyttäen"
@@ -7064,7 +7843,15 @@ msgstr "Tiedostohistoria ja roskakori"
 msgid "Don't leave traces"
 msgstr "Älä jätä jälkiä"
 
-#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the Usage panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"usage;recent;history;files;temporary;tmp;private;privacy;trash;purge;retain;"
+msgstr ""
+"usage;recent;history;files;temporary;tmp;private;privacy;trash;purge;retain;"
+"käyttö;viimeisimmät;uusimmat;historia;tiedostot;väliaikaiset;yksityisyys;"
+"roskakori;säilytys;"
+
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35
 msgid "Should match the web address of your login provider."
 msgstr "Tulisi vastata kirjautumistilisi myöntäjän verkko-osoitetta."
@@ -7074,7 +7861,7 @@ msgid "Failed to add account"
 msgstr "Tilin lisäys epäonnistui"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:114
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Salasanat eivät täsmää."
 
@@ -7151,14 +7938,14 @@ msgid "Enterprise Login"
 msgstr "Yrityskirjautuminen"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:279
-msgid "User accounts which are managed by a company or organisation."
+msgid "User accounts which are managed by a company or organization."
 msgstr "Käyttäjätilit, joita hallitsee yritys tai organisaatio."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:385
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:388
 msgid "You are Offline"
 msgstr "Olet poissa verkosta"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:386
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:389
 msgid ""
 "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
 "used on this device. You can also use this account to access company "
@@ -7184,15 +7971,15 @@ msgstr "Sormenjälkien hallinta"
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Sormenjälki"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:88
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:85
 msgid "_No"
 msgstr "_Ei"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:96
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:93
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Kyllä"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:116
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:113
 msgid ""
 "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
 "disabled?"
@@ -7200,32 +7987,32 @@ msgstr ""
 "Haluatko poistaa rekisteröidyt sormenjälkesi, jolloin sormenjäljillä "
 "kirjautuminen poistetaan käytöstä?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:172
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:169
 msgid "No fingerprint device"
 msgstr "Ei sormenjälkilaitetta"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:187
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:184
 msgid "No Fingerprint device"
 msgstr "Ei sormenjälkilaitetta"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:196
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:193
 msgid "Ensure the device is properly connected."
 msgstr "Varmista että laite kytketty kunnolla."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:204
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:201
 msgid "Fingerprint Device"
 msgstr "Sormenjälkilaite"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:213
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:210
 msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
 msgstr "Valitse sormenjälkilaite, jonka haluat määrittää"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:243
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:240
 msgid "Fingerprint Login"
 msgstr "Sormenjäljellä kirjautuminen"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:246
 msgid ""
 "Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your "
 "finger"
@@ -7233,11 +8020,11 @@ msgstr ""
 "Sormenjäljellä kirjautuminen mahdollistaa tietokoneen lukituksen avaamisen "
 "ja kirjautumisen sormenjäljellä"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:276
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:273
 msgid "_Delete Fingerprints"
 msgstr "_Poista sormenjäljet"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:290
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:287
 msgid "Fingerprint Enroll"
 msgstr "Sormenjäljen lisääminen"
 
@@ -7428,7 +8215,7 @@ msgstr "%s — %s"
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:712
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%k:%M"
@@ -7436,7 +8223,7 @@ msgstr "%k:%M"
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:731
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
@@ -7457,15 +8244,23 @@ msgstr "Istunto alkoi"
 msgid "%s — Account Activity"
 msgstr "%s — Tilin käyttöhistoria"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:133
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:30
+msgid "Previous"
+msgstr "Edellinen"
+
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:40
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:127
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "Valitse jokin toinen salasana."
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:136
 msgid "Please type your current password again."
 msgstr "Syötä nykyinen salasana uudelleen."
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:148
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "Salasanaa ei voitu vaihtaa"
 
@@ -7473,27 +8268,27 @@ msgstr "Salasanaa ei voitu vaihtaa"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Vaihda salasana"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:32
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:34
 msgid "Ch_ange"
 msgstr "_Vaihda"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:51
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:53
 msgid "Current Password"
 msgstr "Nykyinen salasana"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:76
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:68
 msgid "New Password"
 msgstr "Uusi salasana"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:121
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:99
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Vahvista salasana"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:175
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:153
 msgid "Allow user to change their password on next login"
 msgstr "Salli käyttäjän vaihtaa salasana seuraavalla kirjautumiskerralla"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:186
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:165
 msgid "Set a password now"
 msgstr "Aseta salasana nyt"
 
@@ -7520,26 +8315,26 @@ msgstr "Virheellinen salasana, yritä uudelleen"
 msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Toimialueeseen %s yhdistäminen epäonnistui: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:341
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:356
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "Käyttäjän poisto epäonnistui"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:398
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:453
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:499
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:413
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:468
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:514
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "Etähallitun käyttäjän kumoaminen epäonnistui"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:548
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:563
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "Et voi poistaa omaa tunnustasi."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:572
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s on yhä sisäänkirjautuneena"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:561
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:576
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -7547,12 +8342,12 @@ msgstr ""
 "Jos käyttäjä poistetaan hänen ollessaan sisäänkirjautuneena, järjestelmässä "
 "voi ilmetä ongelmia."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:585
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "Haluatko säilyttää käyttäjän %s tiedostot?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:574
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:589
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -7560,67 +8355,60 @@ msgstr ""
 "Voit halutessasi säilyttää kotikansion, sähköpostit ja väliaikaistiedostot "
 "käyttäjätilin poiston yhteydessä."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "P_oista tiedostot"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:578
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:593
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_Säilytä tiedostot"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr "Haluatko varmasti kumota käyttöoikeudet etähallitulta tililtä %s?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:596
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Poista"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:661
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "Käyttäjätili pois käytöstä"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "Asetetaan seuraavalla kirjautumiskerralla"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:672
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715
 msgid "Logged in"
 msgstr "Sisäänkirjautuneena"
 
-#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:876
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
-msgid "Enabled"
-msgstr "Käytössä"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1173
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1202
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Yhteys tilipalveluun (accounts service) epäonnistui"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1175
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1204
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Varmista, että AccountService on asennettu ja käytössä."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1197
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1226
 msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
 msgstr "Tämän paneelin lukitus tulee avata, jotta tätä asetusta voi muuttaa"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1264
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Poista valittu käyttäjätili"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1268
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1377
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1297
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1409
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7628,7 +8416,7 @@ msgstr ""
 "Poista valittu käyttäjä\n"
 "napsauttamalla ensin *-kuvaketta"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1423
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1455
 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
 msgstr "Avaa lukitus lisätäksesi käyttäjiä ja muuttaaksesi asetuksia"
 
@@ -7637,32 +8425,49 @@ msgstr "Avaa lukitus lisätäksesi käyttäjiä ja muuttaaksesi asetuksia"
 msgid "Users"
 msgstr "Käyttäjät"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "Istunto täytyy käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:67
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Käynnistä uudelleen nyt"
 
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:79
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:120
+msgid "Edit avatar"
+msgstr "Muokkaa avatar-kuvaa"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
+msgid "Full name"
+msgstr "Koko nimi"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:171
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.c:295
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
 #. FIXME
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:195
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:202
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "_Sormenjäljellä kirjautuminen"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:218
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:225
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "A_utomaattinen kirjautuminen"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:231
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238
 msgid "Account Activity"
 msgstr "Tilin käyttöhistoria"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:259
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:266
 msgid "_Administrator"
 msgstr "_Ylläpitäjä"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:260
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267
 msgid ""
 "Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
 "all users."
@@ -7670,32 +8475,32 @@ msgstr ""
 "Ylläpitäjät voivat lisätä ja poistaa käyttäjiä sekä muuttaa kaikkien "
 "käyttäjien asetuksia."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:276
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:283
 msgid "_Parental Controls"
 msgstr "_Perheasetukset"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:277
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284
 msgid "Open the Parental Controls application."
 msgstr "Avaa Näyttöaika ja rajoitukset -sovellus."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:335
 msgid "Remove User…"
 msgstr "Poista käyttäjätili…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347
 msgid "Other Users"
 msgstr "Muut käyttäjät"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:353
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:360
 msgid "Add User…"
 msgstr "Lisää käyttäjä…"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:381
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388
 msgid "No Users Found"
 msgstr "Käyttäjiä ei löytynyt"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:397
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "Avaa lukitus lisätäksesi käyttäjätilin."
 
@@ -7854,51 +8659,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mitä enemmän kirjaimia, numeroita ja erikoismerkkejä, sitä vahvempi salasana."
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:413
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:401
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:480
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "Uusi salasana on liian lyhyt"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:486
 #, c-format
 msgid "The new password is too simple"
 msgstr "Uusi salasana on liian yksinkertainen"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are too similar"
 msgstr "Vanha ja uusi salasana ovat liian samankaltaiset"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:507
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:495
 #, c-format
 msgid "The new password has already been used recently."
 msgstr "Uusi salasana on ollut jo käytössä äskettäin."
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
 #, c-format
 msgid "The new password must contain numeric or special characters"
 msgstr "Uuden salasanan tulee sisältää numeroita tai erikoismerkkejä"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are the same"
 msgstr "Vanha ja uusi salasana ovat samat"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:518
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:506
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
 msgstr "Salasanasi on vaihtunut ensimmäisen todennuksen jälkeen!"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
 #, c-format
 msgid "The new password does not contain enough different characters"
 msgstr "Uusi salasana ei sisällä riittävästi eri merkkejä"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
@@ -7922,7 +8727,7 @@ msgstr ""
 msgid "The username is too long."
 msgstr "Käyttäjätunnus on liian pitkä."
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:38
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "Määritä painikkeet"
 
@@ -8004,30 +8809,30 @@ msgstr "Piirtopöytätila"
 msgid "Use absolute positioning for the pen"
 msgstr "Käytä absoluuttista paikannusta kynälle"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:27
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28
 msgid "Left Hand Orientation"
 msgstr "Vasenkätinen suunta"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:29
 msgid "Tablet and Express Keys™ are rotated for left hand use"
 msgstr ""
 "Piirtopöytä ja Express Keys™ -pikapainikkeet on suunnattu vasenkätisen "
 "käyttöön"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:56
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:58
 msgctxt "display setting"
 msgid "Map to Monitor"
 msgstr "Kohdista näyttöön"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:62
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:64
 msgid "Keep Aspect Ratio"
 msgstr "Säilytä kuvasuhde"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:63
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:65
 msgid "Only use a portion of the tablet surface to keep monitor aspect ratio"
 msgstr "Käytä vain osaa piirtopöydän alasta säilyttääksesi näytön kuvasuhteen"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:73
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:76
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibroi"
 
@@ -8043,10 +8848,20 @@ msgstr "Liitä tai käynnistä Wacom-piirtopöytä."
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "Kynän kärjen paineentuntu"
 
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
+msgid "Soft"
+msgstr "Pehmeä"
+
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
 msgid "Stylus tip pressure"
 msgstr "Stylus-kärjen paine"
 
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
+msgid "Firm"
+msgstr "Kova"
+
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
 msgctxt "display setting"
 msgid "Button 1"
@@ -8066,22 +8881,10 @@ msgstr "Painike 3"
 msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr "Pyyhekumin paineentuntu"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
-msgid "Soft"
-msgstr "Pehmeä"
-
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
 msgid "Eraser pressure"
 msgstr "Pyyhekumin paine"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
-msgid "Firm"
-msgstr "Kova"
-
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
 msgid "Middle Mouse Button Click"
 msgstr "Hiiren keskimmäisen painikkeen napsautus"
@@ -8133,7 +8936,7 @@ msgstr "Uusi pikanäppäin…"
 msgid "Access Points"
 msgstr "Yhteyspisteet"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:122
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:123
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
@@ -8213,59 +9016,181 @@ msgstr "Vain 3G"
 msgid "4G Only"
 msgstr "Vain 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:997
+msgid "5G Only"
+msgstr "Vain 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
+msgid "2G, 3G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "2G, 3G, 4G, 5G (ensisijainen)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
+msgid "2G, 3G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr "2G, 3G, 4G (ensisijainen), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1011
+#| msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
+msgid "2G, 3G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr "2G, 3G (ensisijainen), 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1013
+#| msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
+msgid "2G (Preferred), 3G, 4G, 5G"
+msgstr "2G (ensisijainen), 3G, 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+#| msgid "2G, 3G, 4G"
+msgid "2G, 3G, 4G, 5G"
+msgstr "2G, 3G, 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1022
 msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
 msgstr "2G, 3G, 4G (ensisijainen)"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1024
 msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
 msgstr "2G, 3G (ensisijainen), 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1026
 msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
 msgstr "2G (ensisijainen), 3G, 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1028
 msgid "2G, 3G, 4G"
 msgstr "2G, 3G, 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
+msgid "3G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "3G, 4G, 5G (ensisijainen)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
+msgid "3G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr "3G, 4G (ensisijainen), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+#| msgid "3G (Preferred), 4G"
+msgid "3G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr "3G (ensisijainen), 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1041
+#| msgid "3G, 4G"
+msgid "3G, 4G, 5G"
+msgstr "3G, 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1048
+#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
+msgid "2G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "2G, 4G, 5G (ensisijainen)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1050
+#| msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
+msgid "2G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr "2G, 4G (ensisijainen), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1052
+msgid "2G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr "2G (ensisijainen), 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1054
+#| msgid "2G, 3G, 4G"
+msgid "2G, 4G, 5G"
+msgstr "2G, 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1061
+msgid "2G, 3G, 5G (Preferred)"
+msgstr "2G, 3G, 5G (ensisijainen)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1063
+msgid "2G, 3G (Preferred), 5G"
+msgstr "2G, 3G (ensisijainen), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1065
+msgid "2G (Preferred), 3G, 5G"
+msgstr "2G (ensisijainen), 3G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1067
+#| msgid "2G, 3G, 4G"
+msgid "2G, 3G, 5G"
+msgstr "2G, 3G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1073
 msgid "3G, 4G (Preferred)"
 msgstr "3G, 4G (ensisijainen)"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1075
 msgid "3G (Preferred), 4G"
 msgstr "3G (ensisijainen), 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1077
 msgid "3G, 4G"
 msgstr "3G, 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1083
 msgid "2G, 4G (Preferred)"
 msgstr "2G, 4G (ensisijainen)"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1085
 msgid "2G (Preferred), 4G"
 msgstr "2G (ensisijainen), 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1087
 msgid "2G, 4G"
 msgstr "2G, 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1093
 msgid "2G, 3G (Preferred)"
 msgstr "2G, 3G (ensisijainen)"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1095
 msgid "2G (Preferred), 3G"
 msgstr "2G (ensisijainen), 3G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1097
 msgid "2G, 3G"
 msgstr "2G, 3G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1103
+msgid "2G, 5G (Preferred)"
+msgstr "2G, 5G (ensisijainen)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1105
+msgid "2G (Preferred), 5G"
+msgstr "2G (ensisijainen), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1107
+msgid "2G, 5G"
+msgstr "2G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1113
+msgid "3G, 5G (Preferred)"
+msgstr "3G, 5G (ensisijainen)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1115
+msgid "3G (Preferred), 5G"
+msgstr "3G (ensisijainen), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1117
+#| msgid "3G, 4G"
+msgid "3G, 5G"
+msgstr "3G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1123
+msgid "4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "4G, 5G (ensisijainen)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1125
+msgid "4G (Preferred), 5G"
+msgstr "4G (ensisijainen), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1127
+msgid "4G, 5G"
+msgstr "4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1131
 msgctxt "Network mode"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
@@ -8459,14 +9384,18 @@ msgid "Unspecified GPRS error"
 msgstr "Määrittämätön GPRS-virhe"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+msgid "No Error"
+msgstr "Ei virhettä"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
 msgid "Action Cancelled"
 msgstr "Toiminto peruttu"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:97
 msgid "Access denied"
 msgstr "Pääsy estetty"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:106
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Tuntematon virhe"
 
@@ -8474,30 +9403,19 @@ msgstr "Tuntematon virhe"
 msgid "Network Mode"
 msgstr "Verkkotila"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:39
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:146
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:229
-msgid "_Set"
-msgstr "_Aseta"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:41
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:90
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:69
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:38
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automaattinen"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:53
 msgid "Choose Network"
 msgstr "Valitse verkko"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:99
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:68
 msgid "Refresh Network Providers"
 msgstr "Päivitä palveluntarjoajat"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:417 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:448
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:365 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:396
 #, c-format
 msgid "SIM %d"
 msgstr "SIM %d"
@@ -8506,27 +9424,27 @@ msgstr "SIM %d"
 msgid "Enable Mobile Network"
 msgstr "Käytä mobiiliverkkoa"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:94
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:61
 msgid "No WWAN Adapter Found"
 msgstr "WWAN-sovitinta ei löytynyt"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:104
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:71
 msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
 msgstr "Varmista, että sinulla on langaton WAN-/mobiililaite"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:145
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112
 msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
 msgstr "Langaton WAN on pois käytöstä, kun lentokonetila on päällä"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:153
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:120
 msgid "_Turn off Airplane Mode"
 msgstr "Poista _lentokonetila käytöstä"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:184
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:151
 msgid "Data Connection"
 msgstr "Datayhteys"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:185
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:152
 msgid "SIM card used for internet"
 msgstr "Internetyhteyteen käytettävä SIM-kortti"
 
@@ -8538,15 +9456,15 @@ msgstr "SIM-lukitus"
 msgid "_Next"
 msgstr "_Seuraava"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:122
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:91
 msgid "_Lock SIM with PIN"
 msgstr "_Lukitse SIM-kortti PIN-koodilla"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:138
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:107
 msgid "Change PIN"
 msgstr "Vaihda PIN-koodi"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:231
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:202
 msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings"
 msgstr "Anna nykyinen PIN-koodi muuttaaksesi SIM-kortin lukitusasetuksia"
 
@@ -8558,7 +9476,6 @@ msgstr "Mobiiliverkko"
 msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
 msgstr "Määritä puhelinverkko- ja mobiilidatayhteydet"
 
-#. FIXME
 #. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:16
 msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
@@ -8602,11 +9519,15 @@ msgstr "Näytettävä paneeli"
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[PANEELI] [ARGUMENTTI…]"
 
-#: shell/cc-panel-list.ui:39 shell/cc-window.c:242
+#: shell/cc-panel-list.ui:18
+msgid "Settings categories"
+msgstr "Asetusten luokat"
+
+#: shell/cc-panel-list.ui:42 shell/cc-window.c:242
 msgid "Privacy"
 msgstr "Yksityisyys"
 
-#: shell/cc-panel-loader.c:301
+#: shell/cc-panel-loader.c:304
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Käytettävissä olevat paneelit:"
 
@@ -8728,6 +9649,38 @@ msgstr[1] "%u sisääntuloa"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Järjestelmän äänet"
 
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "Vaalea"
+
+#~ msgid ""
+#~ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+#~ "network;identity;"
+#~ msgstr ""
+#~ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+#~ "network;identity;näyttö;lukitus;diagnostikka;kaatuminen;yksityinen;"
+#~ "viimeisimmät;väliaikset;nimi;verkko;identiteetti;"
+
+#~ msgid "Display Arrangement"
+#~ msgstr "Näyttöjen järjestys"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Aseta"
+
+#~ msgid "Lock your screen"
+#~ msgstr "Lukitse näyttö"
+
+#~ msgid "Bark"
+#~ msgstr "Haukunta"
+
+#~ msgid "Drip"
+#~ msgstr "Vesipisara"
+
+#~ msgid "Glass"
+#~ msgstr "Lasi"
+
+#~ msgid "Sonar"
+#~ msgstr "Kaikuluotain"
+
 #~ msgid "GNOME Settings Sound Panel"
 #~ msgstr "Gnomen asetusten äänipaneeli"
 
@@ -8873,18 +9826,12 @@ msgstr "Järjestelmän äänet"
 #~ msgid "Active Display"
 #~ msgstr "Aktiivinen näyttö"
 
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Näyttömääritykset"
-
 #~ msgid "More Warm"
 #~ msgstr "Enemmän lämpöä"
 
 #~ msgid "Less Warm"
 #~ msgstr "Vähemmän lämpöä"
 
-#~ msgid "Screenshots"
-#~ msgstr "Kuvakaappaukset"
-
 #~ msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
 #~ msgstr "Tallenna kuvakaappaus kohteeseen $PICTURES"
 
@@ -8997,18 +9944,12 @@ msgstr "Järjestelmän äänet"
 #~ "Näytön jakaminen sallii etäkäyttäjien seurata ja hallita näyttöäsi "
 #~ "yhdistämällä kohteeseen %s"
 
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopioi"
-
 #~ msgid "_Screen Sharing"
 #~ msgstr "_Näytön jakaminen"
 
 #~ msgid "Some services are disabled because of no network access."
 #~ msgstr "Jotkut palvelut ovat poissa käytöstä, koska verkkoyhteyttä ei ole."
 
-#~ msgid "Screen Sharing"
-#~ msgstr "Näytön jakaminen"
-
 #~ msgid "_Password:"
 #~ msgstr "_Salasana:"
 
@@ -9033,9 +9974,6 @@ msgstr "Järjestelmän äänet"
 #~ msgid "_Screen Reader"
 #~ msgstr "_Näytönlukija"
 
-#~ msgid "_Full Name"
-#~ msgstr "K_oko nimi"
-
 #~ msgid "Standard"
 #~ msgstr "Normaali"
 
@@ -10154,9 +11092,6 @@ msgstr "Järjestelmän äänet"
 #~ msgid "Co­lor"
 #~ msgstr "Väri"
 
-#~ msgid "Section"
-#~ msgstr "Osio"
-
 #~ msgid "Overview"
 #~ msgstr "Yhteenveto"
 
@@ -10346,9 +11281,6 @@ msgstr "Järjestelmän äänet"
 #~ msgid "4"
 #~ msgstr "4"
 
-#~ msgid "Loading options…"
-#~ msgstr "Ladataan valintoja…"
-
 #~ msgctxt "Password hint"
 #~ msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
 #~ msgstr "Lisää kirjaimia, numeroita ja symboleja."
@@ -10430,18 +11362,12 @@ msgstr "Järjestelmän äänet"
 #~ msgid "label"
 #~ msgstr "nimike"
 
-#~ msgid "Setting new driver…"
-#~ msgstr "Asetetaan uutta ajuria…"
-
 #~ msgid "Print _Test Page"
 #~ msgstr "Tulosta _testisivu"
 
 #~ msgid "Other Accounts"
 #~ msgstr "Muut tilit"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Muokkaa"
-
 #~| msgid "Set Shortcut"
 #~ msgctxt "button"
 #~ msgid "Set Shortcut"
@@ -10463,9 +11389,6 @@ msgstr "Järjestelmän äänet"
 #~ msgid "This will not remove the account on the server."
 #~ msgstr "Tämä ei poista käyttäjää palvelimelta."
 
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Poista"
-
 #~ msgid "No online accounts configured"
 #~ msgstr "Verkkotilejä ei ole määritelty"
 
@@ -10680,9 +11603,6 @@ msgstr "Järjestelmän äänet"
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "Muu"
 
-#~ msgid "Personal File Sharing"
-#~ msgstr "Henkilökohtainen tiedostonjako"
-
 #~ msgid "_Verify"
 #~ msgstr "_Vahvista"
 
@@ -10720,9 +11640,6 @@ msgstr "Järjestelmän äänet"
 #~ msgid "Job State"
 #~ msgstr "Työn tila"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Valinnat"
-
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "Salasana:"
 
@@ -10805,9 +11722,6 @@ msgstr "Järjestelmän äänet"
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Nopea"
 
-#~ msgid "No printers available"
-#~ msgstr "Tulostimia ei saatavilla"
-
 #~ msgid "Add New Printer"
 #~ msgstr "Lisää uusi tulostin"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]