[file-roller] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Update Hebrew translation
- Date: Thu, 18 Aug 2022 10:53:35 +0000 (UTC)
commit 52a6008925bf92f40ca0c9333c27cfde801d5a17
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Thu Aug 18 10:53:34 2022 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 288 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 143 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 18ddca69..3473fe23 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/file-roller/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-07-10 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-14 13:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-17 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-18 13:52+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "××¨×›×™×•× ×™ zip†(‎.zip)"
msgid "xz archives (.tar.xz)"
msgstr "××¨×›×™×•× ×™ xz†(‎.tar.xz)"
-#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:476
-#: src/fr-window.c:1968 src/fr-window.c:5468
+#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:477
+#: src/fr-window.c:2001 src/fr-window.c:5565
msgid "Archive Manager"
msgstr "×ž× ×”×œ ×”××¨×›×™×•× ×™×"
@@ -220,20 +220,20 @@ msgstr "Default volume size"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "The default size for volumes."
-#: nautilus/nautilus-fileroller.c:262
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:255
msgid "Extract Here"
msgstr "חילוץ לכ×ן"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: nautilus/nautilus-fileroller.c:264
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:257
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "חילוץ ×”×רכיון ×”× ×‘×—×¨ ×‘×ž×™×§×•× ×”× ×•×›×—×™"
-#: nautilus/nautilus-fileroller.c:281
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:274
msgid "Extract To…"
msgstr "_חילוץ ×ל…"
-#: nautilus/nautilus-fileroller.c:282
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:275
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "חילוץ ×”×רכיון ×”× ×‘×—×¨"
@@ -246,34 +246,34 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להוסיף ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×œ×רכיון"
msgid "You don’t have the right permissions to read files from folder “%sâ€"
msgstr "×ין לך ×ת ההרש×ות המת×ימות לקרי×ת ×§×‘×¦×™× ×ž×”×ª×™×§×™×™×” „%sâ€"
-#: src/dlg-add.c:175
+#: src/dlg-add.c:184
msgctxt "Window title"
msgid "Add Files"
msgstr "הוספת קבצי×"
-#: src/dlg-add.c:186
+#: src/dlg-add.c:195
msgid "_Options"
msgstr "_×פשרויות"
-#: src/dlg-add.c:739
+#: src/dlg-add.c:748
msgctxt "Window title"
msgid "Load Options"
msgstr "×˜×¢×™× ×ª ×פשרויות"
-#: src/dlg-add.c:748
+#: src/dlg-add.c:757
msgid "_Apply"
msgstr "ה_חלה"
-#: src/dlg-add.c:749 src/dlg-delete.c:132
+#: src/dlg-add.c:758 src/dlg-delete.c:132
msgid "_Delete"
msgstr "_מחיקה"
-#: src/dlg-add.c:833
+#: src/dlg-add.c:842
msgctxt "Window title"
msgid "Save Options"
msgstr "שמירת ×”×פשרויות"
-#: src/dlg-add.c:834
+#: src/dlg-add.c:843
msgid "_Options Name:"
msgstr "×©× ×”_×פשרויות:"
@@ -291,12 +291,12 @@ msgstr "דרושה ססמה עבור „%sâ€"
msgid "Wrong password."
msgstr "ססמה שגויה."
-#: src/dlg-batch-add.c:88 src/fr-application.c:246 src/fr-application.c:282
-#: src/fr-application.c:607
+#: src/dlg-batch-add.c:88 src/fr-application.c:250 src/fr-application.c:286
+#: src/fr-application.c:608
msgid "Compress"
msgstr "דחיסה"
-#: src/dlg-extract.c:91 src/fr-window.c:6795
+#: src/dlg-extract.c:91 src/fr-window.c:6908
#, c-format
msgid ""
"Destination folder “%s†does not exist.\n"
@@ -307,22 +307,22 @@ msgstr ""
"\n"
"×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š ליצור ×ותה?"
-#: src/dlg-extract.c:98 src/fr-window.c:6803
+#: src/dlg-extract.c:98 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "יצירת _תיקייה"
#: src/dlg-extract.c:138 src/dlg-extract.c:170 src/dlg-extract.c:199
-#: src/fr-window.c:4359 src/fr-window.c:6719 src/fr-window.c:6724
-#: src/fr-window.c:6824 src/fr-window.c:6843 src/fr-window.c:6848
+#: src/fr-window.c:4438 src/fr-window.c:6833 src/fr-window.c:6838
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "החילוץ ×œ× ×”×ª×‘×¦×¢"
-#: src/dlg-extract.c:139 src/fr-window.c:6820
+#: src/dlg-extract.c:139 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ליצור ×ת תיקיית היעד: %s."
-#: src/dlg-extract.c:200 src/fr-window.c:4586 src/fr-window.c:4688
+#: src/dlg-extract.c:200 src/fr-window.c:4669 src/fr-window.c:4772
#, c-format
msgid ""
"You don’t have the right permissions to extract archives in the folder “%sâ€"
@@ -333,8 +333,8 @@ msgctxt "Window title"
msgid "Extract"
msgstr "חילוץ"
-#: src/dlg-open-with.c:57 src/fr-window.c:4153 src/fr-window.c:8881
-#: src/fr-window.c:8915 src/fr-window.c:9157 src/fr-window.c:9230
+#: src/dlg-open-with.c:57 src/fr-window.c:4228 src/fr-window.c:9034
+#: src/fr-window.c:9069 src/fr-window.c:9315 src/fr-window.c:9388
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לבצע ×ת הפעולה"
@@ -343,12 +343,12 @@ msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "×ירעה שגי××” ×¤× ×™×ž×™×ª במהלך חיפוש יישומי×:"
#: src/dlg-package-installer.c:292 src/dlg-package-installer.c:301
-#: src/dlg-package-installer.c:328 src/fr-archive.c:750 src/fr-window.c:4028
-#: src/fr-window.c:7526 src/fr-window.c:7883 src/fr-window.c:9443
+#: src/dlg-package-installer.c:330 src/fr-archive.c:756 src/fr-window.c:4101
+#: src/fr-window.c:7663 src/fr-window.c:8025 src/fr-window.c:9611
msgid "Archive type not supported."
msgstr "סוג ×”×רכיון ××™× ×• × ×ª×ž×š."
-#: src/dlg-package-installer.c:311
+#: src/dlg-package-installer.c:313
#, c-format
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\n"
@@ -357,11 +357,11 @@ msgstr ""
"×œ× ×ž×•×ª×§× ×ª פקודה עבור קובצי %s.\n"
"×”×× ×œ×—×¤×© פקודה לפתיחת קובץ ×–×”?"
-#: src/dlg-package-installer.c:315
+#: src/dlg-package-installer.c:317
msgid "Could not open this file type"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לפתוח סוג קובץ ×–×”"
-#: src/dlg-package-installer.c:318
+#: src/dlg-package-installer.c:320
msgid "_Search Command"
msgstr "_חיפוש פקודה"
@@ -375,6 +375,10 @@ msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ססמה ל־„%sâ€"
msgid "%s Properties"
msgstr "מ××¤×™×™× ×™ %s"
+#: src/dlg-prop.c:121 src/fr-window.c:1603 src/fr-window.c:1631
+msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+msgstr "%d ב%B %Y, %H:%M"
+
#: src/dlg-update.c:162
#, c-format
msgid "Update the file “%s†in the archive “%s�"
@@ -484,35 +488,35 @@ msgstr "Start as a service"
msgid "Show version"
msgstr "Show version"
-#: src/fr-application.c:318 src/fr-application.c:344 src/fr-application.c:630
+#: src/fr-application.c:322 src/fr-application.c:348 src/fr-application.c:631
msgctxt "Window title"
msgid "Extract archive"
msgstr "חילוץ ×רכיון"
-#: src/fr-application.c:510
+#: src/fr-application.c:511
msgid "— Create and modify an archive"
msgstr "— Create and modify an archive"
-#: src/fr-archive.c:1851
+#: src/fr-archive.c:1866
msgid "You don’t have the right permissions."
msgstr "×ין לך ×ת ההרש×ות המת×ימות."
-#: src/fr-archive.c:1851
+#: src/fr-archive.c:1866
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×רכיון ×–×”"
-#: src/fr-archive.c:1865 src/fr-new-archive-dialog.c:478
+#: src/fr-archive.c:1880 src/fr-new-archive-dialog.c:478
msgid "You can’t add an archive to itself."
msgstr "×ין ×פשרות להוסיף ×רכיון לעצמו."
#. Translators: %s is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:288 src/fr-command-rar.c:495 src/fr-command-tar.c:325
+#: src/fr-command-7z.c:296 src/fr-command-rar.c:495 src/fr-command-tar.c:325
#, c-format
msgid "Adding “%sâ€"
msgstr "â€â€ž%sâ€ × ×•×¡×£"
#. Translators: %s is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:441 src/fr-command-rar.c:627 src/fr-command-tar.c:446
+#: src/fr-command-7z.c:449 src/fr-command-rar.c:627 src/fr-command-tar.c:446
#, c-format
msgid "Extracting “%sâ€"
msgstr "â€â€ž%s†מחולץ"
@@ -523,7 +527,7 @@ msgstr "â€â€ž%s†מחולץ"
msgid "Removing “%sâ€"
msgstr "â€â€ž%s†מוסר"
-#: src/fr-command-rar.c:758
+#: src/fr-command-rar.c:749
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "הכרך ×œ× × ×ž×¦×: %s"
@@ -540,19 +544,19 @@ msgstr "×”×רכיון מכווץ מחדש"
msgid "Decompressing archive"
msgstr "×”×רכיון מורחב"
-#: src/fr-command.c:597
+#: src/fr-command.c:604
#, c-format
msgid "Archive not found"
msgstr "×”×רכיון ×œ× × ×ž×¦×"
-#: src/fr-file-selector-dialog.c:802 src/fr-file-selector-dialog.c:847
+#: src/fr-file-selector-dialog.c:813 src/fr-file-selector-dialog.c:858
msgid "Could not load the location"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לטעון ×ת המיקו×"
#: src/fr-new-archive-dialog.c:352 src/fr-new-archive-dialog.c:371
#: src/fr-new-archive-dialog.c:387 src/fr-new-archive-dialog.c:436
#: src/fr-new-archive-dialog.c:454 src/fr-new-archive-dialog.c:476
-#: src/fr-window.c:2979
+#: src/fr-window.c:3035
msgid "Could not create the archive"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ליצור ×ת ×”×רכיון"
@@ -565,7 +569,7 @@ msgid "You don’t have permission to create an archive in this folder"
msgstr "×ין לך הרש×ות ליצור ×רכיון בתיקייה זו"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-window.c:8197
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-window.c:8340
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "×”×©× ×”×—×“×© ×–×”×” לישן, × × ×œ×”×–×™×Ÿ ×©× ×חר."
@@ -580,7 +584,7 @@ msgid ""
"The file already exists in “%sâ€. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "הקובץ כבר ×§×™×™× ×‘×ª×•×š „%sâ€. החלפתו תשכתב על ×ª×•×›× ×•."
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:506 src/fr-window.c:6639
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:506 src/fr-window.c:6752
msgid "_Replace"
msgstr "ה_חלפה"
@@ -588,111 +592,111 @@ msgstr "ה_חלפה"
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ למחוק ×ת ×”×רכיון הישן."
-#: src/fr-window-actions-callbacks.c:289
+#: src/fr-window-actions-callbacks.c:314
msgctxt "Window title"
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
-#: src/fr-window-actions-callbacks.c:302
+#: src/fr-window-actions-callbacks.c:327
msgid "All archives"
msgstr "כל ×”××¨×›×™×•× ×™×"
-#: src/fr-window-actions-callbacks.c:309
+#: src/fr-window-actions-callbacks.c:334
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצי×"
-#: src/fr-window.c:1172
+#: src/fr-window.c:1192
msgid "Operation completed"
msgstr "הפעולה הושלמה"
-#: src/fr-window.c:1585
+#: src/fr-window.c:1611
msgid "Folder"
msgstr "תיקייה"
-#: src/fr-window.c:1975
+#: src/fr-window.c:2008
msgid "[read only]"
msgstr "[קרי××” בלבד]"
-#: src/fr-window.c:2114
+#: src/fr-window.c:2151
#, c-format
msgid "Could not display the folder “%sâ€"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להציג ×ת התיקייה „%sâ€"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2287 src/fr-window.c:2325
+#: src/fr-window.c:2327 src/fr-window.c:2365
#, c-format
msgid "Creating “%sâ€"
msgstr "â€â€ž%sâ€ × ×•×¦×¨"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2291
+#: src/fr-window.c:2331
#, c-format
msgid "Loading “%sâ€"
msgstr "â€â€ž%sâ€ × ×˜×¢×Ÿ"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2295
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Reading “%sâ€"
msgstr "â€â€ž%sâ€ × ×§×¨×"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2299
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Deleting the files from “%sâ€"
msgstr "× ×ž×—×§×™× ×”×§×‘×¦×™× ×ž×ª×•×š „%sâ€"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2303
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Testing “%sâ€"
msgstr "â€â€ž%s†בבדיקה"
-#: src/fr-window.c:2306
+#: src/fr-window.c:2346
msgid "Getting the file list"
msgstr "רשימת ×”×§×‘×¦×™× ×ž×ª×§×‘×œ×ª"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2350
#, c-format
msgid "Copying the files to add to “%sâ€"
msgstr "×ž×•×¢×ª×§×™× ×”×§×‘×¦×™× ×œ×”×•×¡×¤×” ×ל „%sâ€"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2314
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Adding the files to “%sâ€"
msgstr "×”×§×‘×¦×™× × ×•×¡×¤×™× ×ל „%sâ€"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2318
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Extracting the files from “%sâ€"
msgstr "×”×§×‘×¦×™× ×ž×—×•×œ×¦×™× ×ž×ª×•×š „%sâ€"
-#: src/fr-window.c:2321
+#: src/fr-window.c:2361
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "×”×§×‘×¦×™× ×©×—×•×œ×¦×• ×ž×•×¢×ª×§×™× ×ל היעד"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2330
+#: src/fr-window.c:2370
#, c-format
msgid "Saving “%sâ€"
msgstr "â€â€ž%sâ€ × ×©×ž×¨"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2337
+#: src/fr-window.c:2377
#, c-format
msgid "Renaming the files in “%sâ€"
msgstr "שמות ×”×§×‘×¦×™× ×©×‘×ª×•×š „%sâ€ ×ž×©×ª× ×™×"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2341
+#: src/fr-window.c:2381
#, c-format
msgid "Updating the files in “%sâ€"
msgstr "×”×§×‘×¦×™× ×©×‘×רכיון „%sâ€ ×ž×¢×•×“×›× ×™×"
-#: src/fr-window.c:2630
+#: src/fr-window.c:2678
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%'d files remaining"
@@ -701,208 +705,207 @@ msgstr[1] "× ×•×ª×¨×• ×©× ×™ קבצי×"
msgstr[2] "× ×•×ª×¨×• %'d קבצי×"
msgstr[3] "× ×•×ª×¨×• %'d קבצי×"
-#: src/fr-window.c:2634 src/fr-window.c:3256
+#: src/fr-window.c:2682 src/fr-window.c:3314
msgid "Please wait…"
msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿâ€¦"
-#: src/fr-window.c:2750
+#: src/fr-window.c:2800
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "החילוץ ×”×¡×ª×™×™× ×‘×”×¦×œ×—×”"
-#: src/fr-window.c:2753
+#: src/fr-window.c:2803
msgid "_Show the Files"
msgstr "×”_צגת הקבצי×"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2770 src/fr-window.c:6149
+#: src/fr-window.c:2821 src/fr-window.c:6256
#, c-format
msgid "“%s†created successfully"
msgstr "â€â€ž%sâ€ × ×•×¦×¨ בהצלחה"
-#: src/fr-window.c:2777
+#: src/fr-window.c:2828
msgid "_Open the Archive"
msgstr "פתיחת ×”_×רכיון"
-#: src/fr-window.c:2865 src/fr-window.c:3035
+#: src/fr-window.c:2918 src/fr-window.c:3091
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "פקודה הסתיימה בצורה ×œ× ×¨×’×™×œ×”."
-#: src/fr-window.c:2984
+#: src/fr-window.c:3040
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "×רעה שגי××” בזמן חילוץ קבצי×."
-#: src/fr-window.c:2990
+#: src/fr-window.c:3046
#, c-format
msgid "Could not open “%sâ€"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לפתוח ×ת „%sâ€"
-#: src/fr-window.c:2995
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "×ירעה שגי××” בזמן ×˜×¢×™× ×ª ×”×רכיון."
-#: src/fr-window.c:2999
+#: src/fr-window.c:3055
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "×ירעה שגי××” בזמן מחיקת ×§×‘×¦×™× ×ž×”×רכיון."
-#: src/fr-window.c:3005
+#: src/fr-window.c:3061
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "×ירעה שגי××” בזמן הוספת ×§×‘×¦×™× ×œ×רכיון."
-#: src/fr-window.c:3009
+#: src/fr-window.c:3065
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "×ירעה שגי××” בזמן בדיקת ×”×רכיון."
-#: src/fr-window.c:3014
+#: src/fr-window.c:3070
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "×ירעה שגי××” בזמן שמירת ×”×רכיון."
-#: src/fr-window.c:3018
+#: src/fr-window.c:3074
msgid "An error occurred while renaming the files."
msgstr "×רעה שגי××” בזמן ×©×™× ×•×™ ×©× ×”×§×‘×¦×™×."
-#: src/fr-window.c:3022
+#: src/fr-window.c:3078
msgid "An error occurred while updating the files."
msgstr "×רעה שגי××” בזמן עדכון הקבצי×."
-#: src/fr-window.c:3026
+#: src/fr-window.c:3082
msgid "An error occurred."
msgstr "×ירעה שגי××”."
-#: src/fr-window.c:3032
+#: src/fr-window.c:3088
msgid "Command not found."
msgstr "פקודה ×œ× × ×ž×¦××”."
-#: src/fr-window.c:3188
+#: src/fr-window.c:3245
msgid "Test Result"
msgstr "תוצ×ות בדיקה"
-#: src/fr-window.c:4178
+#: src/fr-window.c:4253
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להוסיף קובץ ×–×” ל×רכיון ×”× ×•×›×—×™ ×ו לפתוח ×ותו ×›×רכיון חדש?"
-#: src/fr-window.c:4207
+#: src/fr-window.c:4282
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š ליצור ×רכיון חדש ×¢× ×§×‘×¦×™× ×לו?"
-#: src/fr-window.c:4210
+#: src/fr-window.c:4285
msgid "Create _Archive"
msgstr "יצירת _×רכיון"
-#: src/fr-window.c:4239 src/fr-window.c:7334
+#: src/fr-window.c:4314 src/fr-window.c:7468
msgid "New Archive"
msgstr "×רכיון חדש"
-#: src/fr-window.c:4948
+#: src/fr-window.c:5037
msgid "Folders"
msgstr "תיקיות"
-#: src/fr-window.c:4986 src/ui/file-selector.ui:206
+#: src/fr-window.c:5076 src/ui/file-selector.ui:206
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "גודל"
-#: src/fr-window.c:4987
+#: src/fr-window.c:5077
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: src/fr-window.c:4988 src/ui/file-selector.ui:222
+#: src/fr-window.c:5078 src/ui/file-selector.ui:222
msgctxt "File"
msgid "Modified"
msgstr "מועד ×”×©×™× ×•×™"
-#: src/fr-window.c:4989
+#: src/fr-window.c:5079
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "מיקו×"
-#: src/fr-window.c:4998 src/ui/file-selector.ui:175
+#: src/fr-window.c:5088 src/ui/file-selector.ui:175
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ש×"
-#: src/fr-window.c:5744
-#| msgid "_Extract"
+#: src/fr-window.c:5841
msgctxt "Action"
msgid "_Extract"
msgstr "_חילוץ"
-#: src/fr-window.c:5748
+#: src/fr-window.c:5845
msgctxt "Action"
msgid "Add Files"
msgstr "הוספת קבצי×"
-#: src/fr-window.c:5772
+#: src/fr-window.c:5869
msgid "Find files by name"
msgstr "חיפוש ×§×‘×¦×™× ×œ×¤×™ ש×"
-#: src/fr-window.c:5788
+#: src/fr-window.c:5885
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "מעבר ×œ×ž×§×•× ×”×§×•×“× ×‘×• ביקרת"
-#: src/fr-window.c:5793
+#: src/fr-window.c:5890
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "מעבר ×œ×ž×§×•× ×”×‘× ×‘×• ביקרת"
-#: src/fr-window.c:5803
+#: src/fr-window.c:5900
msgid "Go to the home location"
msgstr "מעבר לתיקיית הבית"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:5812 src/ui/file-selector.ui:83
+#: src/fr-window.c:5909 src/ui/file-selector.ui:83
#: src/ui/new-archive-dialog.ui:93
msgid "_Location:"
msgstr "מי_קו×:"
-#: src/fr-window.c:6154 src/ui/menus.ui:7 src/ui/menus.ui:47 src/ui/menus.ui:83
+#: src/fr-window.c:6261 src/ui/menus.ui:7 src/ui/menus.ui:52 src/ui/menus.ui:88
msgctxt "Action"
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
-#: src/fr-window.c:6627
+#: src/fr-window.c:6740
#, c-format
msgid "Replace file “%s�"
msgstr "×”×× ×œ×”×—×œ×™×£ ×ת הקובץ „%sâ€?"
-#: src/fr-window.c:6630
+#: src/fr-window.c:6743
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in “%sâ€."
msgstr "כבר ×§×™×™× ×§×•×‘×¥ ×‘×©× ×–×”×” תחת „%sâ€."
-#: src/fr-window.c:6636
+#: src/fr-window.c:6749
msgid "Replace _All"
msgstr "החלפת ה_כול"
-#: src/fr-window.c:6637
+#: src/fr-window.c:6750
msgid "Replace _Nothing"
msgstr "×œ× ×œ×”×—×œ×™×£ _דבר"
-#: src/fr-window.c:6638
+#: src/fr-window.c:6751
msgid "_Skip"
msgstr "_דילוג"
-#: src/fr-window.c:7518 src/fr-window.c:7875
+#: src/fr-window.c:7655 src/fr-window.c:8017
#, c-format
msgid "Could not save the archive “%sâ€"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור ×ת ×”×רכיון „%sâ€"
-#: src/fr-window.c:7645
+#: src/fr-window.c:7783
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
-#: src/fr-window.c:7969
+#: src/fr-window.c:8111
msgid "Last Output"
msgstr "פלט ×חרון"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:8192
+#: src/fr-window.c:8335
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "×”×©× ×”×—×“×© ×”×•× ×¨×™×§ (void), × × ×œ×”×–×™×Ÿ ש×."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:8202
+#: src/fr-window.c:8345
#, c-format
msgid ""
"Name “%s†is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -911,7 +914,7 @@ msgstr ""
"×”×©× â€ž%s†××™× ×• ×ª×§× ×™ כיוון ×©×”×•× ×›×•×œ×œ לפחות ×ת ×חד ×ž×”×ª×•×•×™× ×”×‘××™×: %s, × × ×œ×”×–×™×Ÿ "
"×©× ×חר."
-#: src/fr-window.c:8238
+#: src/fr-window.c:8380
#, c-format
msgid ""
"A folder named “%s†already exists.\n"
@@ -922,11 +925,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:8238 src/fr-window.c:8240
+#: src/fr-window.c:8380 src/fr-window.c:8382
msgid "Please use a different name."
msgstr "× × ×œ×”×©×ª×ž×© ×‘×©× ×חר."
-#: src/fr-window.c:8240
+#: src/fr-window.c:8382
#, c-format
msgid ""
"A file named “%s†already exists.\n"
@@ -937,70 +940,63 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:8310
+#: src/fr-window.c:8452
msgid "Rename"
msgstr "×©×™× ×•×™ ש×"
-#: src/fr-window.c:8311
+#: src/fr-window.c:8453
msgid "_New folder name:"
msgstr "×©× ×”×ª×™×§×™×™×” ×”_חדשה:"
-#: src/fr-window.c:8311
+#: src/fr-window.c:8453
msgid "_New file name:"
msgstr "×©× ×”_קובץ החדש:"
-#: src/fr-window.c:8315
+#: src/fr-window.c:8457
msgid "_Rename"
msgstr "_×©×™× ×•×™ ש×"
-#: src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8350
+#: src/fr-window.c:8474 src/fr-window.c:8492
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת ×©× ×”×ª×™×§×™×™×”"
-#: src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8350
+#: src/fr-window.c:8474 src/fr-window.c:8492
msgid "Could not rename the file"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת ×©× ×”×§×•×‘×¥"
#. Translators: %s are archive filenames
-#: src/fr-window.c:8788
+#: src/fr-window.c:8940
#, c-format
msgid "Moving the files from “%s†to “%sâ€"
msgstr "×§×‘×¦×™× ×ž×•×¢×‘×¨×™× ×žÖ¾â€ž%s†×ל „%sâ€"
#. Translators: %s are archive filenames
-#: src/fr-window.c:8791
+#: src/fr-window.c:8943
#, c-format
msgid "Copying the files from “%s†to “%sâ€"
msgstr "×§×‘×¦×™× ×ž×•×¢×ª×§×™× ×žÖ¾â€ž%s†×ל „%sâ€"
-#: src/fr-window.c:8842
+#: src/fr-window.c:8995
msgid "Paste Selection"
msgstr "הדבקת הבחירה"
-#: src/fr-window.c:8843
+#: src/fr-window.c:8996
msgid "_Destination folder:"
msgstr "תיקיית ה_יעד:"
-#: src/fr-window.c:8847 src/ui/app-menubar.ui:61
+#: src/fr-window.c:9000 src/ui/app-menubar.ui:61
msgid "_Paste"
msgstr "ה_דבקה"
-#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
-#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
-#. * explanation of the values.
-#: src/glib-utils.c:787
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%d ב%B %Y, %H:%M"
-
-#: src/gtk-utils.c:234
+#: src/gtk-utils.c:208
msgid "C_ommand Line Output:"
msgstr "פלט _שורת הפקודה:"
-#: src/gtk-utils.c:509
+#: src/gtk-utils.c:369
msgid "Could not display help"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להציג עזרה"
-#: src/gtk-utils.c:591
+#: src/gtk-utils.c:432
msgid "Change password visibility"
msgstr "החלפת מצב הצגת הססמה"
@@ -1121,8 +1117,8 @@ msgstr "ה_עתקה"
msgid "_Add Files…"
msgstr "הו_ספת קבצי×…"
-#: src/ui/app-menubar.ui:72 src/ui/menus.ui:35 src/ui/menus.ui:71
-#: src/ui/menus.ui:107
+#: src/ui/app-menubar.ui:72 src/ui/menus.ui:40 src/ui/menus.ui:76
+#: src/ui/menus.ui:112
msgid "_Rename…"
msgstr "×©×™× ×•×™ _ש×…"
@@ -1366,23 +1362,28 @@ msgstr "עצירת פעולה"
msgid "_Open With…"
msgstr "פתיחה ב_×מצעות…"
-#: src/ui/menus.ui:17 src/ui/menus.ui:53 src/ui/menus.ui:89
+#: src/ui/menus.ui:15
+#| msgid "_Open the Destination"
+msgid "Open _Item Location"
+msgstr "פתיחת ×ž×™×§×•× ×”_פריט"
+
+#: src/ui/menus.ui:22 src/ui/menus.ui:58 src/ui/menus.ui:94
msgid "_Extract…"
msgstr "_חילוץ…"
-#: src/ui/menus.ui:23 src/ui/menus.ui:59 src/ui/menus.ui:95
+#: src/ui/menus.ui:28 src/ui/menus.ui:64 src/ui/menus.ui:100
msgid "Cut"
msgstr "גזירה"
-#: src/ui/menus.ui:27 src/ui/menus.ui:63 src/ui/menus.ui:99
+#: src/ui/menus.ui:32 src/ui/menus.ui:68 src/ui/menus.ui:104
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
-#: src/ui/menus.ui:31 src/ui/menus.ui:67 src/ui/menus.ui:103
+#: src/ui/menus.ui:36 src/ui/menus.ui:72 src/ui/menus.ui:108
msgid "Paste"
msgstr "הדבקה"
-#: src/ui/menus.ui:39 src/ui/menus.ui:75 src/ui/menus.ui:111
+#: src/ui/menus.ui:44 src/ui/menus.ui:80 src/ui/menus.ui:116
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
@@ -2009,9 +2010,6 @@ msgstr "× × ×œ_בחור ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×©×‘×¨×¦×•× ×š לעדכן:"
#~ msgid "Create Archive..."
#~ msgstr "צור _×רכיון..."
-#~ msgid "_Open the Destination"
-#~ msgstr "_פתח ×ת המיקו×"
-
#~ msgid ""
#~ "Extract archives using the archive name as destination folder and quit "
#~ "the program"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]