[baobab/gnome-42] Update Georgian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab/gnome-42] Update Georgian translation
- Date: Mon, 15 Aug 2022 20:05:17 +0000 (UTC)
commit 8dad9de967d84e792ab9b09638756bff1c564124
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date: Mon Aug 15 20:05:16 2022 +0000
Update Georgian translation
po/ka.po | 813 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 307 insertions(+), 506 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 88eb6f6..08f5e70 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,586 +1,387 @@
-# translation of gnome-utils.gnome-2-14.po to Georgian
-# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია <maxo127 mail ru>
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <alinux siena linux it>, 2006.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-14 00:56+0100\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava <alinux siena linux it>\n"
-"Language-Team: Georgian <gnome inet ge>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-10 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-15 22:04+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr ""
-
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287
msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr ""
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-msgstr "ლექსიკონის პარამეტრები"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-msgstr "ძებნა პირობით: \"სხვა ფაილური სისტემების ჩათვლით\""
+msgstr "დისკის მოხმარების ანალიზატორი"
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
-msgstr ""
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.baobab.desktop.in:4
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr "საქაღალდის ზომებისა და ხელმისაწვდომი ადგილის შემოწმება"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Active Chart"
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"A simple application to keep your disk usage and available space under "
+"control."
msgstr ""
+"მარტივი პროგრამა თქვენი დისკის გამოყენების და ხელმისაწვდომი სივრცის "
+"საკონტროლოდ."
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Excluded partitions URIs"
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Disk Usage Analyzer can scan specific folders, storage devices and online "
+"accounts. It provides both a tree and a graphical representation showing the "
+"size of each folder, making it easy to identify where disk space is wasted."
msgstr ""
+"დისკის გამოყენების ანალიზატორს შეუძლია დაასკანიროს კონკრეტული საქაღალდეები, "
+"შენახვის მოწყობილობები და ონლაინ ანგარიშები. ის უზრუნველყოფს როგორც ხეს, "
+"ასევე გრაფიკულ გამოსახულებას, რომელიც აჩვენებს თითოეული საქაღალდის ზომას, "
+"რაც აადვილებს იმის იდენტიფიცირებას, თუ სად იკარგება დისკის ადგილი."
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "მონი_ტორი"
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23
+msgid "Devices and Locations"
+msgstr "მოწყობილობები და მდებარეობები"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "_სტატუსის პანელი"
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:38
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "პროექტი „GNOME“"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr ""
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.baobab.desktop.in:6
+msgid "storage;space;cleanup;"
+msgstr "storage;space;cleanup;"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr ""
+#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:9
+msgid "Excluded locations URIs"
+msgstr "მდებარეობის გამორიცხული URI-ები"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
-msgstr "უნდა იყოს·თუ·არა პროგრამის·ფანჯარა მაქსიმიზებული"
+#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:10
+msgid "A list of URIs for locations to be excluded from scanning."
+msgstr "სკანირებიდან ამოღებული მდებარეობის URI-ები."
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "უნდა იყოს·თუ·არა პროგრამის·ფანჯარა მაქსიმიზებული"
+#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:20
+msgid "Active Chart"
+msgstr "აქტიური გრაფიკი"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:21
msgid "Which type of chart should be displayed."
-msgstr ""
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr ""
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "S_can Remote Folder..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Scan F_older..."
-msgstr "შენახვა _დასტაში:"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Scan Filesystem"
-msgstr "ფაილური სისტემის _ტიპი:"
+msgstr "რომელი გრაფიკი უნდა იყოს ნაჩვენები."
+
+#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:25
+msgid "Window size"
+msgstr "ფანჯრის ზომა"
+
+#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:26
+msgid "The initial size of the window"
+msgstr "ფანჯრის საწყისი ზომა"
+
+#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30
+msgid "Window Maximized"
+msgstr "გადიდებული ფანჯარა"
+
+#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31
+msgid "Whether or not the window is maximized"
+msgstr "არის თუ არა ფანჯარა გადიდებული"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "დახმარების ჩვენება"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show / Hide primary menu"
+msgstr "ძირითადი მენიუს ჩვენება/დამალვა"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "დატოვება"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "კლავიატურის მალსახმობების ჩვენება"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:46
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back to location list"
+msgstr "მდებარეობის სიაზე დაბრუნება"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scanning"
+msgstr "სკანირება"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scan folder"
+msgstr "საქაღალდის სკანირება"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:66
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rescan current location"
+msgstr "მიმდინარე მდებარეობის თავიდან სკანირება"
+
+#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6
+msgid "_Open Folder"
+msgstr "საქაღალდის _გახსნა"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "დასტა"
+#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10
+msgid "_Copy Path to Clipboard"
+msgstr "ბილიკის _ბაფერში კოპირება"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "Scan Home"
-msgstr ""
+#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "სანაგვე ყუთში გადატანა"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr ""
+#: data/gtk/menus.ui:21
+msgid "Go to _parent folder"
+msgstr "_მშობელ საქაღალდეზე გადასვლა"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr ""
+#: data/gtk/menus.ui:27
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "_გადიდება"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "_დასტის გახსნა"
+#: data/gtk/menus.ui:31
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "_დაპატარავება"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "შენახვა _დასტაში:"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr ""
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171
+msgid "Folder"
+msgstr "საქაღალდე"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Scan filesystem"
-msgstr "ფაილური სისტემის ნაგულისხმევი·ტიპი"
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Scan home folder"
-msgstr "შენახვა _დასტაში:"
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214
+msgid "Contents"
+msgstr "შიგთავსი"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "_სტატუსის პანელი"
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230
+msgid "Modified"
+msgstr "შეცვლილია"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Stop scanning"
-msgstr ""
+#: data/ui/baobab-location-list.ui:18
+msgid "This Computer"
+msgstr "ეს კომპიუტერი"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-msgid "_Analyzer"
-msgstr ""
+#: data/ui/baobab-location-list.ui:42
+msgid "Remote Locations"
+msgstr "დაშორებული მდებარეობები"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "ყველას ჩაკეცვა"
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:7
+msgid "Scan Folder…"
+msgstr "საქაღალდის სკანირება…"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
-msgid "_Contents"
-msgstr "_შინაარსი"
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:11
+msgid "Clear Recent List"
+msgstr "უახლესების სიის გასუფთავება"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
-msgid "_Edit"
-msgstr "_დამუშავება"
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6
+msgid "Preferences"
+msgstr "მორგება"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-msgid "_Expand All"
-msgstr ""
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:21
+msgid "Keyboard _Shortcuts"
+msgstr "_კლავიატურის მალსახმობები"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:25
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "_Toolbar"
-msgstr ""
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:29
+msgid "_About Disk Usage Analyzer"
+msgstr "დისკის მოხმარების ანალიზატორის შესახებ"
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "_View"
-msgstr "_ხედი"
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:47
+msgid "Go back to location list"
+msgstr "მდებარეობის სიაზე დაბრუნება"
-#: ../src/baobab.c:136 ../src/baobab.c:388
-#, fuzzy
-msgid "Scanning..."
-msgstr "ძებნა..."
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:63
+msgid "Rescan current location"
+msgstr "მიმდინარე მდებარეობის თავიდან სკანირება"
-#: ../src/baobab.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Total filesystem capacity:"
-msgstr "ფაილური სისტემის ნაგულისხმევი·ტიპი"
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:111
+msgid "Close"
+msgstr "დახურვა"
-#: ../src/baobab.c:183
-msgid "used:"
-msgstr ""
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:299
+msgid "Rings Chart"
+msgstr "ბეჭდების გრაფიკი"
-#: ../src/baobab.c:184
-#, fuzzy
-msgid "available:"
-msgstr "_დაშვებული პარამეტრები:"
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:312
+msgid "Treemap Chart"
+msgstr "ხის რუკის გრაფიკი"
-#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:273 ../src/baobab.c:330 ../src/callbacks.c:265
-msgid "Calculating percentage bars..."
-msgstr ""
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12
+msgid "Locations to Ignore"
+msgstr "დასაიგნორებელი მდებარეობები"
-#: ../src/baobab.c:284 ../src/baobab.c:1325 ../src/callbacks.c:269
-msgid "Ready"
+#: src/baobab-application.vala:33
+msgid ""
+"Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is "
+"not specified."
msgstr ""
+"არ გამოტოვოთ საქაღალდეები სხვადასხვა ფაილურ სისტემებზე. იგნორირებულია, თუ "
+"საქაღალდე არ არის მითითებული."
-#: ../src/baobab.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Total filesystem capacity"
-msgstr "ფაილური სისტემის ნაგულისხმევი·ტიპი"
-
-#: ../src/baobab.c:443
-#, fuzzy
-msgid "Total filesystem usage"
-msgstr "ფაილური სისტემის ნაგულისხმევი·ტიპი"
-
-#: ../src/baobab.c:484
-msgid "contains hardlinks for:"
-msgstr ""
+#: src/baobab-application.vala:34
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "ვერსიის ჩვენება და გასვლა"
-#: ../src/baobab.c:493
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:34
#, c-format
-msgid "%5d item"
-msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../src/baobab.c:620
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize monitoring"
-msgstr "მოწყობილობა არ ინიციალიზდება"
-
-#: ../src/baobab.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
-msgstr "ფაილის მონიტორინგი შეუძლებელია."
-
-#: ../src/baobab.c:945
-#, fuzzy
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "ნახვა ·დასტაში"
-
-#: ../src/baobab.c:949
-msgid "Zoom in"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab.c:953
-msgid "Zoom out"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab.c:957
-#, fuzzy
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის დამახსოვრება"
-
-#: ../src/baobab.c:1143
-msgid "View as Rings Chart"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab.c:1145
-msgid "View as Treemap Chart"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab.c:1250
-msgid "Show version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab.c:1251
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab.c:1281
-msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Could not detect any mount point."
-msgstr "თქვენ დოკუმენტის სახელი არ მიგითითებიათ."
-
-#: ../src/baobab.c:1300
-msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-chart.c:205
-msgid "Maximum depth"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-chart.c:206
-msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-chart.c:215
-msgid "Chart model"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-chart.c:216
-msgid "Set the model of the chart"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-chart.c:223
-msgid "Chart root node"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-chart.c:224
-msgid "Set the root node from the model"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-chart.c:1690
-msgid "Cannot create pixbuf image!"
-msgstr ""
-
-#. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1700
-#, fuzzy
-msgid "Save Snapshot"
-msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის დამახსოვრება"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:1727
-msgid "_Image type:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-prefs.c:172
-msgid "Scan"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-prefs.c:179
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-prefs.c:187
-msgid "Mount Point"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-prefs.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem Type"
-msgstr "ფაილური სისტემის _ტიპი:"
-
-#: ../src/baobab-prefs.c:203
-msgid "Total Size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-prefs.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "დაშვებული პარამეტრები"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ელემენტი"
+msgstr[1] "%d ელემენტი"
+
+#. Translators: when the last modified time is unknown
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:40 src/baobab-location-list.vala:80
+msgid "Unknown"
+msgstr "უცნობი"
+
+#. Translators: when the last modified time is today
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:48
+msgid "Today"
+msgstr "დღეს"
+
+#. Translators: when the last modified time is "days" days ago
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:53
#, c-format
-msgid "Cannot scan location \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
-msgid "Custom Location"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
-msgid "SSH"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
-msgid "Public FTP"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
-msgid "Windows share"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:441
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:463
-msgid "_Server:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
-msgid "Optional information:"
-msgstr ""
+msgid "%lu day"
+msgid_plural "%lu days"
+msgstr[0] "%lu დღე"
+msgstr[1] "%lu დღე"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:494
-msgid "_Share:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:515
-msgid "_Port:"
-msgstr "_პორტი:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:535
-#, fuzzy
-msgid "_Folder:"
-msgstr "დასტა"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:555
-#, fuzzy
-msgid "_User Name:"
-msgstr "_სახელი:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:576
-#, fuzzy
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "შრიფტის სახელი"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:643
-msgid "Connect to Server"
-msgstr ""
+#. Translators: when the last modified time is "months" months ago
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:58
+#, c-format
+msgid "%lu month"
+msgid_plural "%lu months"
+msgstr[0] "%lu თვე"
+msgstr[1] "%lu თვე"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:659
-msgid "Service _type:"
-msgstr ""
+#. Translators: when the last modified time is "years" years ago
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:62
+#, c-format
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "%lu წელი"
+msgstr[1] "%lu წელი"
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
-msgid "_Scan"
-msgstr ""
+#: src/baobab-location-list.vala:67
+#, c-format
+msgid "%s Total"
+msgstr "%s ჯამში"
-#: ../src/baobab-treeview.c:82
-msgid "Rescan your home folder?"
-msgstr ""
+#: src/baobab-location-list.vala:71
+#, c-format
+msgid "%s Available"
+msgstr "%s ხელმისაწვდომია"
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
-msgid ""
-"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
-"disk usage details."
-msgstr ""
+#. useful for some remote mounts where we don't know the
+#. size but do have a usage figure
+#: src/baobab-location-list.vala:85
+#, c-format
+msgid "%s Used"
+msgstr "%s გამოყენებულია"
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
-msgid "_Rescan"
-msgstr ""
+#: src/baobab-location-list.vala:87
+msgid "Unmounted"
+msgstr "მოხსნილია"
-#: ../src/baobab-treeview.c:222
-msgid "Folder"
-msgstr "დასტა"
+#: src/baobab-location.vala:72
+msgid "Home Folder"
+msgstr "საწყისი საქაღალდე"
-#: ../src/baobab-treeview.c:244
-msgid "Usage"
-msgstr ""
+#: src/baobab-location.vala:107
+msgid "Computer"
+msgstr "კომპიუტერი"
-#: ../src/baobab-treeview.c:258
-msgid "Size"
-msgstr "ზომა"
+#. The only activatable row is "Add location"
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:53
+msgid "Select Location to Ignore"
+msgstr "დასაიგნორებელი მდებარეობების არჩევა"
-#: ../src/baobab-treeview.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "_შინაარსი"
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:90
+msgid "Add Location…"
+msgstr "მდებარეობის დამატება…"
-#: ../src/baobab-utils.c:72
-#, fuzzy
+#: src/baobab-window.vala:205
msgid "Select Folder"
-msgstr "მონიშნე _ყველა"
-
-#. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:84
-#, fuzzy
-msgid "_Show hidden folders"
-msgstr "დამალული და სარეზერვო ფაილების ჩვენება"
-
-#: ../src/baobab-utils.c:263
-msgid "Cannot check an excluded folder!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-utils.c:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
-msgstr "%s არ არის ლოგ-ფაილი."
-
-#: ../src/baobab-utils.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Could not analyze disk usage."
-msgstr "დოკუმენტი ვერ ინახება."
-
-#: ../src/baobab-utils.c:326
-#, fuzzy
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "_დასტის გახსნა"
+msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე"
-#: ../src/baobab-utils.c:332
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "სანაგვე _ურნაში გადატანა"
+#: src/baobab-window.vala:212
+msgid "Recursively analyze mount points"
+msgstr "მისამაგრებელი წერტილების რეკურსიული ანალიზი"
-#: ../src/baobab-utils.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\""
-msgstr "ვერ·იხსნება·დასტა·\"%s\"."
+#: src/baobab-window.vala:235
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "ტომის ანალიზის შეცდომა."
-#: ../src/baobab-utils.c:365
-#, fuzzy
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
+#: src/baobab-window.vala:290
+msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr ""
-"არ არის დაყენებული სანახავი პროგრამა, რომელსაც შეეძლოს ამ დოკუმენტის ჩვენება."
-#: ../src/baobab-utils.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
-msgstr "\"%s\"-ს ურნაში გადატანა შეუძლებელია."
+#: src/baobab-window.vala:296
+msgid "translator-credits"
+msgstr "თემური დოღონაძე"
-#: ../src/baobab-utils.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Could not move file to the Trash"
-msgstr "\"%s\"-ს ურნაში გადატანა შეუძლებელია."
+#: src/baobab-window.vala:358
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა"
-#: ../src/baobab-utils.c:443
-#, c-format
-msgid "Details: %s"
-msgstr ""
+#: src/baobab-window.vala:374
+msgid "Failed to move file to the trash"
+msgstr "ფაილების სანაგვე ყუთში გადატანის შეცდომა"
-#: ../src/baobab-utils.c:479
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "შეცდომა დახმარების ჩვენებისას."
+#: src/baobab-window.vala:567
+msgid "Devices & Locations"
+msgstr "მოწყობილობები და მდებარეობები"
-#: ../src/callbacks.c:76
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: src/baobab-window.vala:619
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder “%s”"
+msgstr "საქაღალდის სკანირების შეცდომა: %s"
-#: ../src/callbacks.c:81
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
+#: src/baobab-window.vala:634
+msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
+msgstr "დისკის დაკავებული სივრცის გარკვევა ყოველთვის შეუძლებელია."
-#: ../src/callbacks.c:86
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/callbacks.c:101
-msgid "Baobab"
-msgstr ""
+#: src/baobab-window.vala:634
+msgid "Apparent sizes may be shown instead."
+msgstr "ამის ნაცვლად შეიძლება ნაჩვენები იყოს აშკარა ზომები."
-#: ../src/callbacks.c:102
-msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr ""
+#: src/baobab-window.vala:638
+msgid "Scan completed"
+msgstr "სკანირება დასრულდა"
-#: ../src/callbacks.c:110
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Malkhaz Barkalaya <maxo127 mail ru>Vladimer Sichinava <alinux siena linux it>"
+#: src/baobab-window.vala:639
+#, c-format
+msgid "Completed scan of “%s”"
+msgstr "\"%s\"-ის სკანირება დასრულდა"
-#: ../src/callbacks.c:208
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "დოკუმენტი არ არსებობს"
+#: src/baobab-window.vala:679
+#, c-format
+msgid "“%s” is not a valid folder"
+msgstr "%s სწორი საქაღალდე არაა"
-#: ../src/callbacks.c:289
-#, fuzzy
-msgid "The folder does not exist."
-msgstr "დოკუმენტი არ არსებობს"
+#: src/baobab-window.vala:680
+msgid "Could not analyze disk usage."
+msgstr "დისკის გამოყენების ანალიზის შეცდომა."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]