[gimp] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Spanish translation
- Date: Mon, 15 Aug 2022 17:53:11 +0000 (UTC)
commit 493aeee8f0fcb45d79285d04a914bc2ff6aa0e63
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date: Mon Aug 15 17:53:09 2022 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 1845 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 936 insertions(+), 909 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 556032653a..5d4d24a49b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-24 08:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-14 22:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-15 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92 gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Mostrar una página de preferencias con características experimentales"
msgid "Show an image submenu with debug actions"
msgstr "Mostrar un submenú de imagen con acciones de depurado"
-#: app/main.c:723
+#: app/main.c:736
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[ARCHIVO|URI…]"
-#: app/main.c:751
+#: app/main.c:764
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -281,20 +281,20 @@ msgstr ""
"GIMP no ha podido inicializar la interfaz gráfica de usuario.\n"
"Asegúrese de que exista una instalación apropiada para su pantalla."
-#: app/main.c:770
+#: app/main.c:783
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Ya se está ejecutando otra instancia de GIMP."
-#: app/main.c:858
+#: app/main.c:871
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "Salida de GIMP. Teclee un carácter cualquiera para cerrar esta ventana."
-#: app/main.c:859
+#: app/main.c:872
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Teclee un carácter cualquiera para cerrar esta ventana)\n"
-#: app/main.c:876
+#: app/main.c:889
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "Salida de GIMP. Puede minimizar esta ventana, pero no la cierre."
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Editor de pinceles"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
+#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
msgid "Brushes"
msgstr "Pinceles"
@@ -417,23 +417,23 @@ msgstr "Filtros"
#. initialize the list of gimp fonts
#: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3423
+#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
#: app/actions/actions.c:175 app/dialogs/dialogs.c:433
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:282
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:295
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor de degradados"
#. initialize the list of gimp gradients
#: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
+#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
msgid "Gradients"
msgstr "Degradados"
#: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3429
+#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
msgid "Tool Presets"
msgstr "Ajustes prefijados de las herramientas"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Capas"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
+#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3416
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Pinceles MyPaint"
@@ -473,23 +473,23 @@ msgstr "Editor de paleta"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
+#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
msgid "Palettes"
msgstr "Paletas"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3405
+#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
msgid "Patterns"
msgstr "Patrones"
-#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
+#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3422
msgid "Plug-ins"
msgstr "Complementos"
#. Quick Mask Color
#: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:358
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
msgid "Quick Mask"
msgstr "Máscara rápida"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid_plural "Lower Channels to Bottom"
msgstr[0] "Bajar el canal hasta lo más bajo"
msgstr[1] "Bajar los canales hasta lo más bajo"
-#: app/actions/channels-commands.c:375 app/core/gimpimage-new.c:460
+#: app/actions/channels-commands.c:375 app/core/gimpimage-new.c:472
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:938
#, c-format
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2364
+#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2412
#: app/core/gimppalette.c:430 app/core/gimppalette-import.c:213
#: app/core/gimppalette-load.c:194 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762
#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
@@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt "image-action"
msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
msgstr "Utilizar compensación de punto negro para la prueba de impresión"
-#: app/actions/image-actions.c:213 app/actions/image-actions.c:553
+#: app/actions/image-actions.c:213 app/actions/image-actions.c:544
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Convertir la imagen al espacio de colores RGB"
-#: app/actions/image-actions.c:218 app/actions/image-actions.c:555
+#: app/actions/image-actions.c:218 app/actions/image-actions.c:546
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "Escala de gr_ises"
@@ -6082,12 +6082,12 @@ msgctxt "image-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "La intención del renderizado de la prueba es colorimétrico absoluto"
-#: app/actions/image-actions.c:546
+#: app/actions/image-actions.c:537
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB..."
msgstr "_RGB…"
-#: app/actions/image-actions.c:548
+#: app/actions/image-actions.c:539
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale..."
msgstr "Escala de gr_ises…"
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr "Escalar la imagen"
#. Scaling
#: app/actions/image-commands.c:1528 app/actions/layers-commands.c:2506
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411
#: app/tools/gimpscaletool.c:122
msgid "Scaling"
@@ -10341,177 +10341,177 @@ msgstr ""
"El empotrable elegido contiene una caja de herramientas. Cierre la caja de "
"herramientas actual e inténtelo de nuevo."
-#: app/config/config-enums.c:25
+#: app/config/config-enums.c:26
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "From theme"
msgstr "Del tema"
-#: app/config/config-enums.c:26
+#: app/config/config-enums.c:27
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Light check color"
msgstr "Color de los cuadros claros"
-#: app/config/config-enums.c:27
+#: app/config/config-enums.c:28
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Dark check color"
msgstr "Color de los cuadros oscuros"
-#: app/config/config-enums.c:28
+#: app/config/config-enums.c:29
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Custom color"
msgstr "Color personalizado"
-#: app/config/config-enums.c:56
+#: app/config/config-enums.c:57
msgctxt "cursor-format"
msgid "Black & white"
msgstr "Blanco y negro"
-#: app/config/config-enums.c:57
+#: app/config/config-enums.c:58
msgctxt "cursor-format"
msgid "Fancy"
msgstr "Fantasía"
-#: app/config/config-enums.c:86
+#: app/config/config-enums.c:87
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon"
msgstr "Icono de herramienta"
-#: app/config/config-enums.c:87
+#: app/config/config-enums.c:88
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr "Icono de herramienta con cruz"
-#: app/config/config-enums.c:88
+#: app/config/config-enums.c:89
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Crosshair only"
msgstr "Sólo cruz"
-#: app/config/config-enums.c:122
+#: app/config/config-enums.c:123
msgctxt "export-file-type"
msgid "PNG Image"
msgstr "Imagen PNG"
-#: app/config/config-enums.c:123
+#: app/config/config-enums.c:124
msgctxt "export-file-type"
msgid "JPEG Image"
msgstr "Imagen JPEG"
-#: app/config/config-enums.c:124
+#: app/config/config-enums.c:125
msgctxt "export-file-type"
msgid "OpenRaster Image"
msgstr "Imagen OpenRaster"
-#: app/config/config-enums.c:125
+#: app/config/config-enums.c:126
msgctxt "export-file-type"
msgid "Photoshop Image"
msgstr "Imagen Photoshop"
-#: app/config/config-enums.c:126
+#: app/config/config-enums.c:127
msgctxt "export-file-type"
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Formato de documento portátil"
-#: app/config/config-enums.c:127
+#: app/config/config-enums.c:128
msgctxt "export-file-type"
msgid "TIFF Image"
msgstr "Imagen TIFF"
-#: app/config/config-enums.c:128
+#: app/config/config-enums.c:129
msgctxt "export-file-type"
msgid "Windows BMP Image"
msgstr "Imagen BMP de Windows"
-#: app/config/config-enums.c:129
+#: app/config/config-enums.c:130
msgctxt "export-file-type"
msgid "WebP Image"
msgstr "Imagen WebP"
-#: app/config/config-enums.c:157
+#: app/config/config-enums.c:158
msgctxt "handedness"
msgid "Left-handed"
msgstr "Zurdo"
-#: app/config/config-enums.c:158
+#: app/config/config-enums.c:159
msgctxt "handedness"
msgid "Right-handed"
msgstr "Diestro"
-#: app/config/config-enums.c:186
+#: app/config/config-enums.c:187
msgctxt "help-browser-type"
msgid "GIMP help browser"
msgstr "Visor de ayuda de GIMP"
-#: app/config/config-enums.c:187
+#: app/config/config-enums.c:188
msgctxt "help-browser-type"
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: app/config/config-enums.c:217
+#: app/config/config-enums.c:218
msgctxt "position"
msgid "Top"
msgstr "Parte superior"
-#: app/config/config-enums.c:218
+#: app/config/config-enums.c:219
msgctxt "position"
msgid "Bottom"
msgstr "Parte inferior"
-#: app/config/config-enums.c:219
+#: app/config/config-enums.c:220
msgctxt "position"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: app/config/config-enums.c:220
+#: app/config/config-enums.c:221
msgctxt "position"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: app/config/config-enums.c:248
+#: app/config/config-enums.c:249
msgctxt "drag-zoom-mode"
msgid "By distance"
msgstr "Por distancia"
-#: app/config/config-enums.c:249
+#: app/config/config-enums.c:250
msgctxt "drag-zoom-mode"
msgid "By duration"
msgstr "Por duración"
-#: app/config/config-enums.c:278
+#: app/config/config-enums.c:279
msgctxt "space-bar-action"
msgid "No action"
msgstr "Sin acción"
-#: app/config/config-enums.c:279
+#: app/config/config-enums.c:280
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Pan view"
msgstr "Vista panorámica"
-#: app/config/config-enums.c:280
+#: app/config/config-enums.c:281
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Switch to Move tool"
msgstr "Cambiar a la herramienta Mover"
-#: app/config/config-enums.c:309
+#: app/config/config-enums.c:310
msgctxt "window-hint"
msgid "Normal window"
msgstr "Ventana normal"
-#: app/config/config-enums.c:310
+#: app/config/config-enums.c:311
msgctxt "window-hint"
msgid "Utility window"
msgstr "Ventana de utilidades"
-#: app/config/config-enums.c:311
+#: app/config/config-enums.c:312
msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr "Mantener por encima"
-#: app/config/config-enums.c:339
+#: app/config/config-enums.c:340
msgctxt "zoom-quality"
msgid "Low"
msgstr "Baja"
-#: app/config/config-enums.c:340
+#: app/config/config-enums.c:341
msgctxt "zoom-quality"
msgid "High"
msgstr "Alta"
@@ -10548,7 +10548,7 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error analizando su archivo «%s». Se usarán los valores "
"predeterminados. Se ha creado un resguardo de su configuración en «%s»."
-#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
msgstr "Sintaxis de patrón para buscar y seleccionar elementos:"
@@ -10800,7 +10800,7 @@ msgstr "Exportar el perfil de color de la imagen de forma predeterminada."
msgid "Export the image's comment by default."
msgstr "Exportar el comentario de la imagen de forma predeterminada."
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
msgid "Export the image's thumbnail by default"
msgstr "Exportar la miniatura de la imagen de forma predeterminada"
@@ -11701,1022 +11701,1022 @@ msgstr "error fatal de análisis"
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "el valor para la señal %s no es una cadena UTF-8 válida"
-#: app/core/core-enums.c:27
+#: app/core/core-enums.c:28
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Primer elemento"
-#: app/core/core-enums.c:28
+#: app/core/core-enums.c:29
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: app/core/core-enums.c:29
+#: app/core/core-enums.c:30
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: app/core/core-enums.c:30
+#: app/core/core-enums.c:31
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Capa activa"
-#: app/core/core-enums.c:31
+#: app/core/core-enums.c:32
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Canal activo"
-#: app/core/core-enums.c:32
+#: app/core/core-enums.c:33
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Ruta activa"
-#: app/core/core-enums.c:114
+#: app/core/core-enums.c:115
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "FG color fill"
msgstr "Relleno con color de frente"
-#: app/core/core-enums.c:115
+#: app/core/core-enums.c:116
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "BG color fill"
msgstr "Relleno con color de fondo"
-#: app/core/core-enums.c:116
+#: app/core/core-enums.c:117
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "Pattern fill"
msgstr "Relleno con patrón"
-#: app/core/core-enums.c:145
+#: app/core/core-enums.c:146
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "Duro"
-#: app/core/core-enums.c:146
+#: app/core/core-enums.c:147
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: app/core/core-enums.c:147
+#: app/core/core-enums.c:148
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "Emplumado"
# Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo
-#: app/core/core-enums.c:182
+#: app/core/core-enums.c:183
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pixel"
msgstr "Píxel"
-#: app/core/core-enums.c:183
+#: app/core/core-enums.c:184
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "RGB (%)"
msgstr "RGB (%)"
-#: app/core/core-enums.c:184
+#: app/core/core-enums.c:185
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "RGB (0..255)"
msgstr "RGB (0..255)"
-#: app/core/core-enums.c:185
+#: app/core/core-enums.c:186
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: app/core/core-enums.c:186
+#: app/core/core-enums.c:187
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE LCh"
msgstr "CIE LCh"
-#: app/core/core-enums.c:187
+#: app/core/core-enums.c:188
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE LAB"
msgstr "CIE LAB"
-#: app/core/core-enums.c:188
+#: app/core/core-enums.c:189
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: app/core/core-enums.c:189
+#: app/core/core-enums.c:190
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE xyY"
msgstr "CIE xyY"
-#: app/core/core-enums.c:190
+#: app/core/core-enums.c:191
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE Yu'v'"
msgstr "CIE Yu'v'"
-#: app/core/core-enums.c:220
+#: app/core/core-enums.c:221
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Preguntar qué hacer"
-#: app/core/core-enums.c:221
+#: app/core/core-enums.c:222
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Conservar perfil incrustado"
-#: app/core/core-enums.c:222
+#: app/core/core-enums.c:223
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile"
msgstr "Convertir al perfil sRGB o escala de grises incorporado"
-#: app/core/core-enums.c:223
+#: app/core/core-enums.c:224
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB or grayscale profile (defaulting to built-in)"
msgstr ""
"Convertir al perfil RGB o escala de grises preferido (el predeterminado es el "
"integrado)"
-#: app/core/core-enums.c:317
+#: app/core/core-enums.c:318
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: app/core/core-enums.c:318
+#: app/core/core-enums.c:319
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg (normal)"
-#: app/core/core-enums.c:319
+#: app/core/core-enums.c:320
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg (sangrado de color reducido)"
-#: app/core/core-enums.c:320
+#: app/core/core-enums.c:321
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
msgstr "Posicionado"
-#: app/core/core-enums.c:379
+#: app/core/core-enums.c:380
msgctxt "curve-point-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Suavizado"
-#: app/core/core-enums.c:380
+#: app/core/core-enums.c:381
msgctxt "curve-point-type"
msgid "Corner"
msgstr "Esquina"
-#: app/core/core-enums.c:408
+#: app/core/core-enums.c:409
msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: app/core/core-enums.c:409
+#: app/core/core-enums.c:410
msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr "Mano alzada"
-#: app/core/core-enums.c:446
+#: app/core/core-enums.c:447
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
-#: app/core/core-enums.c:447
+#: app/core/core-enums.c:448
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Línea"
-#: app/core/core-enums.c:448
+#: app/core/core-enums.c:449
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Guiones largos"
-#: app/core/core-enums.c:449
+#: app/core/core-enums.c:450
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Guiones medianos"
-#: app/core/core-enums.c:450
+#: app/core/core-enums.c:451
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Guiones cortos"
-#: app/core/core-enums.c:451
+#: app/core/core-enums.c:452
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Puntos espaciados"
-#: app/core/core-enums.c:452
+#: app/core/core-enums.c:453
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Puntos normales"
-#: app/core/core-enums.c:453
+#: app/core/core-enums.c:454
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Puntos densos"
-#: app/core/core-enums.c:454
+#: app/core/core-enums.c:455
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Punteados"
-#: app/core/core-enums.c:455
+#: app/core/core-enums.c:456
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Raya - punto"
-#: app/core/core-enums.c:456
+#: app/core/core-enums.c:457
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Raya - punto - punto"
-#: app/core/core-enums.c:486
+#: app/core/core-enums.c:487
msgctxt "debug-policy"
msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
msgstr "Depurar avisos, errores críticos y caídas"
-#: app/core/core-enums.c:487
+#: app/core/core-enums.c:488
msgctxt "debug-policy"
msgid "Debug critical errors and crashes"
msgstr "Depurar errores críticos y caídas"
-#: app/core/core-enums.c:488
+#: app/core/core-enums.c:489
msgctxt "debug-policy"
msgid "Debug crashes only"
msgstr "Depurar solamente las caídas"
-#: app/core/core-enums.c:489
+#: app/core/core-enums.c:490
msgctxt "debug-policy"
msgid "Never debug GIMP"
msgstr "Nunca depurar GIMP"
-#: app/core/core-enums.c:575
+#: app/core/core-enums.c:576
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
-#: app/core/core-enums.c:576
+#: app/core/core-enums.c:577
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: app/core/core-enums.c:577
+#: app/core/core-enums.c:578
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#: app/core/core-enums.c:578
+#: app/core/core-enums.c:579
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: app/core/core-enums.c:579
+#: app/core/core-enums.c:580
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Dureza"
-#: app/core/core-enums.c:580
+#: app/core/core-enums.c:581
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Fuerza"
-#: app/core/core-enums.c:581
+#: app/core/core-enums.c:582
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporción de aspecto"
-#: app/core/core-enums.c:582
+#: app/core/core-enums.c:583
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
-#: app/core/core-enums.c:583
+#: app/core/core-enums.c:584
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#: app/core/core-enums.c:584
+#: app/core/core-enums.c:585
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Flujo"
-#: app/core/core-enums.c:585
+#: app/core/core-enums.c:586
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Vibración"
-#: app/core/core-enums.c:613
+#: app/core/core-enums.c:614
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Color sólido"
-#: app/core/core-enums.c:614
+#: app/core/core-enums.c:615
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
-#: app/core/core-enums.c:642
+#: app/core/core-enums.c:643
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Usar la selección como entrada"
-#: app/core/core-enums.c:643
+#: app/core/core-enums.c:644
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Usar toda la capa como entrada"
-#: app/core/core-enums.c:674
+#: app/core/core-enums.c:675
msgctxt "gradient-color"
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
-#: app/core/core-enums.c:675
+#: app/core/core-enums.c:676
msgctxt "gradient-color"
msgid "Foreground color"
msgstr "Color de primer plano"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
#. Keep it short.
-#: app/core/core-enums.c:678
+#: app/core/core-enums.c:679
msgctxt "gradient-color"
msgid "FG"
msgstr "PP"
-#: app/core/core-enums.c:679
+#: app/core/core-enums.c:680
msgctxt "gradient-color"
msgid "Foreground color (transparent)"
msgstr "Color de primer plano (transparente)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
#. Keep it short.
-#: app/core/core-enums.c:682
+#: app/core/core-enums.c:683
msgctxt "gradient-color"
msgid "FG (t)"
msgstr "PP (t)"
-#: app/core/core-enums.c:683
+#: app/core/core-enums.c:684
msgctxt "gradient-color"
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
#. Keep it short.
-#: app/core/core-enums.c:686
+#: app/core/core-enums.c:687
msgctxt "gradient-color"
msgid "BG"
msgstr "FD"
-#: app/core/core-enums.c:687
+#: app/core/core-enums.c:688
msgctxt "gradient-color"
msgid "Background color (transparent)"
msgstr "Color de fondo (transparente)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
#. Keep it short.
-#: app/core/core-enums.c:690
+#: app/core/core-enums.c:691
msgctxt "gradient-color"
msgid "BG (t)"
msgstr "FD (t)"
-#: app/core/core-enums.c:803
+#: app/core/core-enums.c:804
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: app/core/core-enums.c:804
+#: app/core/core-enums.c:805
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: app/core/core-enums.c:805
+#: app/core/core-enums.c:806
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: app/core/core-enums.c:806
+#: app/core/core-enums.c:807
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: app/core/core-enums.c:807
+#: app/core/core-enums.c:808
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: app/core/core-enums.c:808
+#: app/core/core-enums.c:809
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Luminance"
msgstr "Luminosidad"
-#: app/core/core-enums.c:809
+#: app/core/core-enums.c:810
msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: app/core/core-enums.c:839
+#: app/core/core-enums.c:840
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: app/core/core-enums.c:840
+#: app/core/core-enums.c:841
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Todas las capas"
-#: app/core/core-enums.c:841
+#: app/core/core-enums.c:842
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Capas del tamaño de la imagen"
-#: app/core/core-enums.c:842
+#: app/core/core-enums.c:843
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Todas las capas visibles"
-#: app/core/core-enums.c:870
+#: app/core/core-enums.c:871
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr "Matizado global"
-#: app/core/core-enums.c:871
+#: app/core/core-enums.c:872
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr "Matizado levin"
-#: app/core/core-enums.c:902
+#: app/core/core-enums.c:903
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: app/core/core-enums.c:903
+#: app/core/core-enums.c:904
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: app/core/core-enums.c:904
+#: app/core/core-enums.c:905
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: app/core/core-enums.c:905
+#: app/core/core-enums.c:906
msgctxt "message-severity"
msgid "WARNING"
msgstr "ADVERTENCIA"
-#: app/core/core-enums.c:906
+#: app/core/core-enums.c:907
msgctxt "message-severity"
msgid "CRITICAL"
msgstr "CRÍTICO"
-#: app/core/core-enums.c:935
+#: app/core/core-enums.c:936
msgctxt "metadata-rotation-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Preguntar qué hacer"
-#: app/core/core-enums.c:936
+#: app/core/core-enums.c:937
msgctxt "metadata-rotation-policy"
msgid "Discard metadata without rotating"
msgstr "Descartar metadatos sin rotar"
-#: app/core/core-enums.c:937
+#: app/core/core-enums.c:938
msgctxt "metadata-rotation-policy"
msgid "Rotate the image then discard metadata"
msgstr "Girar la imagen y luego descartar los metadatos"
# Nombre de la API
-#: app/core/core-enums.c:1002
+#: app/core/core-enums.c:1003
msgctxt "win32-pointer-input-api"
msgid "Wintab"
msgstr "Wintab"
# Nombre de API
-#: app/core/core-enums.c:1003
+#: app/core/core-enums.c:1004
msgctxt "win32-pointer-input-api"
msgid "Windows Ink"
msgstr "Windows Ink"
-#: app/core/core-enums.c:1032
+#: app/core/core-enums.c:1033
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Sin miniaturas"
-#: app/core/core-enums.c:1033
+#: app/core/core-enums.c:1034
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normal (128x128)"
-#: app/core/core-enums.c:1034
+#: app/core/core-enums.c:1035
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Grande (256x256)"
-#: app/core/core-enums.c:1063
+#: app/core/core-enums.c:1064
msgctxt "trc-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: app/core/core-enums.c:1064
+#: app/core/core-enums.c:1065
msgctxt "trc-type"
msgid "Non-Linear"
msgstr "No lineal"
-#: app/core/core-enums.c:1065
+#: app/core/core-enums.c:1066
msgctxt "trc-type"
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptual"
-#: app/core/core-enums.c:1264
+#: app/core/core-enums.c:1265
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<no válido>>"
-#: app/core/core-enums.c:1265
+#: app/core/core-enums.c:1266
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Escalar la imagen"
-#: app/core/core-enums.c:1266
+#: app/core/core-enums.c:1267
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Redimensionar imagen"
-#: app/core/core-enums.c:1267
+#: app/core/core-enums.c:1268
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Voltear la imagen"
-#: app/core/core-enums.c:1268
+#: app/core/core-enums.c:1269
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Rotar la imagen"
-#: app/core/core-enums.c:1269
+#: app/core/core-enums.c:1270
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform image"
msgstr "Transformar imagen"
-#: app/core/core-enums.c:1270
+#: app/core/core-enums.c:1271
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Recortar la imagen"
-#: app/core/core-enums.c:1271
+#: app/core/core-enums.c:1272
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Convertir la imagen"
-#: app/core/core-enums.c:1272
+#: app/core/core-enums.c:1273
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Eliminar el elemento"
-#: app/core/core-enums.c:1273 app/core/core-enums.c:1326
+#: app/core/core-enums.c:1274 app/core/core-enums.c:1327
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Reordenar elemento"
-#: app/core/core-enums.c:1274
+#: app/core/core-enums.c:1275
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Combinar capas"
-#: app/core/core-enums.c:1275
+#: app/core/core-enums.c:1276
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Combinar rutas"
-#: app/core/core-enums.c:1276
+#: app/core/core-enums.c:1277
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Máscara rápida"
-#: app/core/core-enums.c:1277 app/core/core-enums.c:1316
+#: app/core/core-enums.c:1278 app/core/core-enums.c:1317
#: app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Rejilla"
-#: app/core/core-enums.c:1278 app/core/core-enums.c:1320
+#: app/core/core-enums.c:1279 app/core/core-enums.c:1321
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Guía"
-#: app/core/core-enums.c:1279 app/core/core-enums.c:1321
+#: app/core/core-enums.c:1280 app/core/core-enums.c:1322
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Punto de muestra"
-#: app/core/core-enums.c:1280 app/core/core-enums.c:1322
+#: app/core/core-enums.c:1281 app/core/core-enums.c:1323
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Capa/canal"
-#: app/core/core-enums.c:1281 app/core/core-enums.c:1323
+#: app/core/core-enums.c:1282 app/core/core-enums.c:1324
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Modificación de capa o canal"
-#: app/core/core-enums.c:1282 app/core/core-enums.c:1325
+#: app/core/core-enums.c:1283 app/core/core-enums.c:1326
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Máscara de selección"
-#: app/core/core-enums.c:1283 app/core/core-enums.c:1329
+#: app/core/core-enums.c:1284 app/core/core-enums.c:1330
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Visibilidad del elemento"
-#: app/core/core-enums.c:1284
+#: app/core/core-enums.c:1285
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock contents"
msgstr "Bloquear/desbloquear contenido"
-#: app/core/core-enums.c:1285 app/core/core-enums.c:1332
+#: app/core/core-enums.c:1286 app/core/core-enums.c:1333
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Bloquear/desbloquear posición"
-#: app/core/core-enums.c:1286 app/core/core-enums.c:1333
+#: app/core/core-enums.c:1287 app/core/core-enums.c:1334
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock visibility"
msgstr "Bloquear/desbloquear visibilidad"
-#: app/core/core-enums.c:1287
+#: app/core/core-enums.c:1288
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Propiedades del elemento"
-#: app/core/core-enums.c:1288 app/core/core-enums.c:1328
+#: app/core/core-enums.c:1289 app/core/core-enums.c:1329
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Mover el elemento"
-#: app/core/core-enums.c:1289
+#: app/core/core-enums.c:1290
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Escalar elemento"
-#: app/core/core-enums.c:1290
+#: app/core/core-enums.c:1291
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Redimensionar elemento"
-#: app/core/core-enums.c:1291
+#: app/core/core-enums.c:1292
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Añadir capa"
-#: app/core/core-enums.c:1292
+#: app/core/core-enums.c:1293
msgctxt "undo-type"
msgid "Add alpha channel"
msgstr "Añadir canal alfa"
-#: app/core/core-enums.c:1293 app/core/core-enums.c:1349
+#: app/core/core-enums.c:1294 app/core/core-enums.c:1350
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Añadir máscara de capa"
-#: app/core/core-enums.c:1294 app/core/core-enums.c:1351
+#: app/core/core-enums.c:1295 app/core/core-enums.c:1352
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Aplicar máscara de capa"
-#: app/core/core-enums.c:1295
+#: app/core/core-enums.c:1296
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove alpha channel"
msgstr "Eliminar canal alfa"
-#: app/core/core-enums.c:1296
+#: app/core/core-enums.c:1297
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channels"
msgstr "Bloquear/desbloquear canales Alfa"
-#: app/core/core-enums.c:1297
+#: app/core/core-enums.c:1298
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layers opacity"
msgstr "Definir la opacidad de las capas"
-#: app/core/core-enums.c:1298
+#: app/core/core-enums.c:1299
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layers mode"
msgstr "Definir el modo de las capas"
-#: app/core/core-enums.c:1299
+#: app/core/core-enums.c:1300
msgctxt "undo-type"
msgid "Add channels"
msgstr "Añadir canales"
-#: app/core/core-enums.c:1300 app/core/core-enums.c:1359
+#: app/core/core-enums.c:1301 app/core/core-enums.c:1360
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Selección flotante a capa"
-#: app/core/core-enums.c:1301
+#: app/core/core-enums.c:1302
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Selección flotante"
-#: app/core/core-enums.c:1302
+#: app/core/core-enums.c:1303
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Anclar la selección flotante"
-#: app/core/core-enums.c:1303 app/core/gimp-edit.c:583
+#: app/core/core-enums.c:1304 app/core/gimp-edit.c:583
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: app/core/core-enums.c:1304 app/core/gimp-edit.c:837
+#: app/core/core-enums.c:1305 app/core/gimp-edit.c:837
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: app/core/core-enums.c:1305
+#: app/core/core-enums.c:1306
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: app/core/core-enums.c:1306 app/core/gimpdrawable-transform.c:721
+#: app/core/core-enums.c:1307 app/core/gimpdrawable-transform.c:721
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
-#: app/core/core-enums.c:1307 app/core/core-enums.c:1361
+#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1362
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Pintar"
-#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1364
+#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1365
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Adjuntar parásito"
-#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1365
+#: app/core/core-enums.c:1310 app/core/core-enums.c:1366
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Eliminar parásito"
-#: app/core/core-enums.c:1310
+#: app/core/core-enums.c:1311
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Importar rutas"
-#: app/core/core-enums.c:1311
+#: app/core/core-enums.c:1312
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Complemento"
-#: app/core/core-enums.c:1312
+#: app/core/core-enums.c:1313
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Tipo de imagen"
-#: app/core/core-enums.c:1313
+#: app/core/core-enums.c:1314
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Precisión de la imagen"
-#: app/core/core-enums.c:1314
+#: app/core/core-enums.c:1315
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Tamaño de la imagen"
-#: app/core/core-enums.c:1315
+#: app/core/core-enums.c:1316
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Cambio de resolución de la imagen"
-#: app/core/core-enums.c:1317
+#: app/core/core-enums.c:1318
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Cambiar metadatos"
-#: app/core/core-enums.c:1318
+#: app/core/core-enums.c:1319
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Cambiar la paleta indexada"
-#: app/core/core-enums.c:1319
+#: app/core/core-enums.c:1320
msgctxt "undo-type"
msgid "Hide/Unhide color profile"
msgstr "Ocultar/Mostrar perfil de color"
-#: app/core/core-enums.c:1324
+#: app/core/core-enums.c:1325
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel format"
msgstr "Formato de capa/canal"
-#: app/core/core-enums.c:1327
+#: app/core/core-enums.c:1328
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Renombrar elemento"
-#: app/core/core-enums.c:1330
+#: app/core/core-enums.c:1331
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Etiqueta de color de artículo"
-#: app/core/core-enums.c:1331
+#: app/core/core-enums.c:1332
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Bloquear/desbloquear contenido"
-#: app/core/core-enums.c:1334
+#: app/core/core-enums.c:1335
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Capa nueva"
-#: app/core/core-enums.c:1335
+#: app/core/core-enums.c:1336
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Borra la capa"
-#: app/core/core-enums.c:1336
+#: app/core/core-enums.c:1337
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Definir el modo de la capa"
-#: app/core/core-enums.c:1337
+#: app/core/core-enums.c:1338
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Definir la opacidad de la capa"
-#: app/core/core-enums.c:1338
+#: app/core/core-enums.c:1339
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Bloquear o desbloquear el canal Alfa"
-#: app/core/core-enums.c:1339
+#: app/core/core-enums.c:1340
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Suspender el redimensionamiento del grupo de capas"
-#: app/core/core-enums.c:1340
+#: app/core/core-enums.c:1341
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Reanudar el redimensionamiento del grupo de capas"
-#: app/core/core-enums.c:1341
+#: app/core/core-enums.c:1342
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer mask"
msgstr "Suspender la máscara de grupo de capas"
-#: app/core/core-enums.c:1342
+#: app/core/core-enums.c:1343
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer mask"
msgstr "Reanudar la máscara del grupo de capas"
-#: app/core/core-enums.c:1343
+#: app/core/core-enums.c:1344
msgctxt "undo-type"
msgid "Start transforming group layer"
msgstr "Comenzar a transformar el grupo de capas"
-#: app/core/core-enums.c:1344
+#: app/core/core-enums.c:1345
msgctxt "undo-type"
msgid "End transforming group layer"
msgstr "Finalizar la transformación del grupo de capas"
-#: app/core/core-enums.c:1345
+#: app/core/core-enums.c:1346
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Convertir el grupo de capas"
-#: app/core/core-enums.c:1346
+#: app/core/core-enums.c:1347
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Capa de texto"
-#: app/core/core-enums.c:1347
+#: app/core/core-enums.c:1348
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Modificación de la capa de texto"
-#: app/core/core-enums.c:1348
+#: app/core/core-enums.c:1349
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Convertir capa de texto"
-#: app/core/core-enums.c:1350
+#: app/core/core-enums.c:1351
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Eliminar máscara de capa"
-#: app/core/core-enums.c:1352
+#: app/core/core-enums.c:1353
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Mostrar máscara de capa"
-#: app/core/core-enums.c:1353
+#: app/core/core-enums.c:1354
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Nuevo canal"
-#: app/core/core-enums.c:1354
+#: app/core/core-enums.c:1355
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Borra el canal"
-#: app/core/core-enums.c:1355
+#: app/core/core-enums.c:1356
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Color del canal"
-#: app/core/core-enums.c:1356
+#: app/core/core-enums.c:1357
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Nueva ruta"
-#: app/core/core-enums.c:1357
+#: app/core/core-enums.c:1358
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Eliminar ruta"
-#: app/core/core-enums.c:1358
+#: app/core/core-enums.c:1359
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Modificación de la ruta"
# Sugerencias: transformar cuadrícula, red.
-#: app/core/core-enums.c:1360
+#: app/core/core-enums.c:1361
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform grid"
msgstr "Transformar cuadrícula"
-#: app/core/core-enums.c:1362
+#: app/core/core-enums.c:1363
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Tinta"
-#: app/core/core-enums.c:1363
+#: app/core/core-enums.c:1364
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Seleccionar primer plano"
-#: app/core/core-enums.c:1366
+#: app/core/core-enums.c:1367
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "No se puede deshacer"
-#: app/core/core-enums.c:1401
+#: app/core/core-enums.c:1402
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuto"
-#: app/core/core-enums.c:1402
+#: app/core/core-enums.c:1403
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Muy pequeño"
-#: app/core/core-enums.c:1403
+#: app/core/core-enums.c:1404
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
-#: app/core/core-enums.c:1404
+#: app/core/core-enums.c:1405
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"
-#: app/core/core-enums.c:1405
+#: app/core/core-enums.c:1406
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: app/core/core-enums.c:1406
+#: app/core/core-enums.c:1407
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Muy grande"
-#: app/core/core-enums.c:1407
+#: app/core/core-enums.c:1408
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
-#: app/core/core-enums.c:1408
+#: app/core/core-enums.c:1409
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Monumental"
-#: app/core/core-enums.c:1409
+#: app/core/core-enums.c:1410
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantesco"
-#: app/core/core-enums.c:1437
+#: app/core/core-enums.c:1438
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Ver como lista"
-#: app/core/core-enums.c:1438
+#: app/core/core-enums.c:1439
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Ver como rejilla"
-#: app/core/core-enums.c:1467
+#: app/core/core-enums.c:1468
msgctxt "select-method"
msgid "Selection by basic text search"
msgstr "Selección por búsqueda de texto básica"
-#: app/core/core-enums.c:1468
+#: app/core/core-enums.c:1469
msgctxt "select-method"
msgid "Selection by regular expression search"
msgstr "Selección por búsqueda de expresiones regulares"
-#: app/core/core-enums.c:1469
+#: app/core/core-enums.c:1470
msgctxt "select-method"
msgid "Selection by glob pattern search"
msgstr "Selección por búsqueda de patrón glob"
@@ -12741,7 +12741,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Parásitos"
#. initialize the module list
-#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
+#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
@@ -12795,7 +12795,7 @@ msgstr "El borrado de «%s» ha fallado: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3380 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinámica"
@@ -12816,7 +12816,7 @@ msgid_plural "Cut %d Layers"
msgstr[0] "Cortar capa"
msgstr[1] "Cortar %d capas"
-#: app/core/gimp-edit.c:412 app/core/gimpimage-new.c:507
+#: app/core/gimp-edit.c:412 app/core/gimpimage-new.c:519
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Capa pegada"
@@ -12998,15 +12998,15 @@ msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»: %s"
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "No hay patrones disponibles para esta operación."
-#: app/core/gimp-utils.c:1396
+#: app/core/gimp-utils.c:1439
msgid "This parser does not support imbricated lists."
msgstr "Este analizador no admite listas imbricadas."
-#: app/core/gimp-utils.c:1419
+#: app/core/gimp-utils.c:1462
msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
msgstr "<li> debe estar dentro <ol> o <ul> etiquetas."
-#: app/core/gimp-utils.c:1424
+#: app/core/gimp-utils.c:1467
#, c-format
msgid "Unknown tag <%s>."
msgstr "Etiqueta desconocida <%s>."
@@ -13404,7 +13404,7 @@ msgstr "Frente"
msgid "Foreground color"
msgstr "Color de frente"
-#: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpimage-new.c:149
+#: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpimage-new.c:161
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
@@ -13827,153 +13827,153 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Transformar el grupo de capas"
-#: app/core/gimpimage.c:696 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: app/core/gimpimage.c:706 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
msgid "Symmetry"
msgstr "Simetría"
-#: app/core/gimpimage.c:2609
+#: app/core/gimpimage.c:2657
msgid " (exported)"
msgstr " (exportada)"
-#: app/core/gimpimage.c:2613
+#: app/core/gimpimage.c:2661
msgid " (overwritten)"
msgstr " (sobreescrita)"
-#: app/core/gimpimage.c:2622
+#: app/core/gimpimage.c:2670
msgid " (imported)"
msgstr " (importada)"
-#: app/core/gimpimage.c:2795 app/core/gimpimage.c:2809 app/core/gimpimage.c:2852
+#: app/core/gimpimage.c:2843 app/core/gimpimage.c:2857 app/core/gimpimage.c:2900
#, c-format
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgstr "El modo de capa «%s» se añadió en %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2867
+#: app/core/gimpimage.c:2915
#, c-format
msgid "Layer groups were added in %s"
msgstr "Se añadieron grupos de capas en %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2874
+#: app/core/gimpimage.c:2922
#, c-format
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
msgstr "Se añadieron máscaras en grupos de capas en %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2881
+#: app/core/gimpimage.c:2929
#, c-format
msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
msgstr "Se añadieron bloqueos de posición en grupos de capas en %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2888
+#: app/core/gimpimage.c:2936
#, c-format
msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
msgstr "Se añadieron bloqueos del canal alfa en grupos de capas en %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2896 app/core/gimpimage.c:2910
+#: app/core/gimpimage.c:2944 app/core/gimpimage.c:2958
#, c-format
msgid "Visibility locks were added in %s"
msgstr "Se añadieron bloqueos de visibilidad en %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2924
+#: app/core/gimpimage.c:2972
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgstr "Se añadieron imágenes con profundidad de bit alta en %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2932
+#: app/core/gimpimage.c:2980
#, c-format
msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
msgstr ""
"La codificación de imágenes con profundidad de bit alta se corrigió en %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2940
+#: app/core/gimpimage.c:2988
#, c-format
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
msgstr "Se añadió compresión zlib interna en %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2957
+#: app/core/gimpimage.c:3005
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
msgstr "Se añadió soporte para archivos de imagen mayores que 4GB en %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2964
+#: app/core/gimpimage.c:3012
#, c-format
msgid "Multiple layer selection was added in %s"
msgstr "La selección múltiple de capas se añadió en %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2981
+#: app/core/gimpimage.c:3029
#, c-format
msgid "Off-canvas guides added in %s"
msgstr "Guías fuera del lienzo añadidas en %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2992
+#: app/core/gimpimage.c:3040
#, c-format
msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
msgstr ""
"Búsqueda de conjuntos de elementos y patrones en el nombre del elemento se "
"agregaron en %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2998
+#: app/core/gimpimage.c:3046
#, c-format
msgid "Multiple channel selection was added in %s"
msgstr "La selección múltiple de canales se añadió en %s"
-#: app/core/gimpimage.c:3102
+#: app/core/gimpimage.c:3150
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Cambiar la resolución de la imagen"
-#: app/core/gimpimage.c:3154
+#: app/core/gimpimage.c:3202
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Cambiar la unidad de medida"
-#: app/core/gimpimage.c:4205
+#: app/core/gimpimage.c:4255
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""
"La validación del parásito «gimp-comment» falló: el comentario contiene UTF-8 "
"no válido"
-#: app/core/gimpimage.c:4266
+#: app/core/gimpimage.c:4317
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Adjuntar parásito a la imagen"
-#: app/core/gimpimage.c:4308
+#: app/core/gimpimage.c:4362
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Eliminar el parásito de la imagen"
-#: app/core/gimpimage.c:5293
+#: app/core/gimpimage.c:5350
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Añadir una capa"
-#: app/core/gimpimage.c:5337 app/core/gimpimage.c:5368
+#: app/core/gimpimage.c:5394 app/core/gimpimage.c:5425
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Eliminar una capa"
-#: app/core/gimpimage.c:5362
+#: app/core/gimpimage.c:5419
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Eliminar la selección flotante"
-#: app/core/gimpimage.c:5886
+#: app/core/gimpimage.c:5943
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Añadir un canal"
-#: app/core/gimpimage.c:5916 app/core/gimpimage.c:5941
+#: app/core/gimpimage.c:5973 app/core/gimpimage.c:5998
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Eliminar un canal"
-#: app/core/gimpimage.c:6000
+#: app/core/gimpimage.c:6057
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Añadir una ruta"
-#: app/core/gimpimage.c:6030 app/core/gimpimage.c:6038
+#: app/core/gimpimage.c:6087 app/core/gimpimage.c:6095
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Eliminar una ruta"
@@ -13991,13 +13991,12 @@ msgstr "Activar «Usar perfil sRGB»"
msgid "Disable 'Use sRGB Profile'"
msgstr "Desactivar «Usar perfil sRGB»"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:198
-msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
-msgstr ""
-"La validación de perfiles ICC falló: el nombre del parásito no es «icc-"
-"profile»"
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:201
+#, c-format
+msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not '%s'"
+msgstr "La validación de perfiles ICC falló: el nombre del parásito no es «%s»"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:207
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:216
msgid ""
"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
"UNDOABLE)"
@@ -14005,45 +14004,49 @@ msgstr ""
"La validación de perfiles ICC falló: las opciones del parásito no son "
"(PERSISTENT | UNDOABLE)"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:260
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:275
msgid "ICC profile validation failed: "
msgstr "La validación del perfil ICC falló: "
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:435
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:277
+msgid "Simulation ICC profile validation failed: "
+msgstr "La validación del perfil ICC de la simulación falló: "
+
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:525
msgid ""
"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
msgstr ""
"La validación de perfiles ICC falló: el perfil de color no es para el espacio "
"de color de escala de grises"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:445
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:535
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgstr ""
"La validación de perfiles ICC falló: el perfil de color no es para el espacio "
"de color RGB"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:504
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:594
msgid "Assigning color profile"
msgstr "Asignando perfil de color"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:505
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:595
msgid "Discarding color profile"
msgstr "Descartando perfil de color"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:509
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:599
msgid "Assign color profile"
msgstr "Asignar perfil de color"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:510
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:600
msgid "Discard color profile"
msgstr "Descartar perfil de color"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:553
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:643
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Convirtiendo de «%s» a «%s»"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:558
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:648
msgid "Color profile conversion"
msgstr "Conversión del perfil de color"
@@ -14259,7 +14262,7 @@ msgstr "Escalar la imagen"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "No se puede deshacer %s"
-#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
+#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -14293,7 +14296,7 @@ msgstr "(La vista previa podría estar desactualizada)"
#. pixel size
#: app/core/gimpimagefile.c:828 app/widgets/gimpimagepropview.c:437
-#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
+#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:745
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -14810,7 +14813,7 @@ msgstr "Método"
msgid "Line width"
msgstr "Anchura de la línea"
-#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:152
+#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:158
#: app/tools/gimptextoptions.c:123
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
@@ -14984,63 +14987,75 @@ msgstr "Error al escribir «%s»: %s\n"
msgid "Error closing '%s': %s\n"
msgstr "Error al cerrar «%s»: %s\n"
-#: app/core/gimptemplate.c:136
+#: app/core/gimptemplate.c:142
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
-#: app/core/gimptemplate.c:144
+#: app/core/gimptemplate.c:150
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: app/core/gimptemplate.c:153
+#: app/core/gimptemplate.c:159
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
"La unidad utilizada para las coordenadas de visualización cuando no se "
"encuentra en modo de punto por punto."
-#: app/core/gimptemplate.c:160 app/core/gimptemplate.c:168
+#: app/core/gimptemplate.c:166 app/core/gimptemplate.c:174
msgid "Resolution X"
msgstr "Resolución X"
-#: app/core/gimptemplate.c:161
+#: app/core/gimptemplate.c:167
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "La resolución horizontal de la imagen."
-#: app/core/gimptemplate.c:169
+#: app/core/gimptemplate.c:175
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "La resolución vertical de la imagen."
-#: app/core/gimptemplate.c:176
+#: app/core/gimptemplate.c:182
msgid "Resolution unit"
msgstr "Unidad de resolución"
#. serialized name
-#: app/core/gimptemplate.c:183
+#: app/core/gimptemplate.c:189
msgid "Image type"
msgstr "Tipo de imagen"
-#: app/core/gimptemplate.c:190 app/core/gimptemplate.c:197
+#: app/core/gimptemplate.c:196 app/core/gimptemplate.c:203
msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
-#: app/core/gimptemplate.c:206 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
+#: app/core/gimptemplate.c:212 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
#: app/operations/gimplevelsconfig.c:110 app/widgets/gimphistogrameditor.c:113
msgid "Linear/Perceptual"
msgstr "Lineal/Perceptivo"
-#: app/core/gimptemplate.c:215
+#: app/core/gimptemplate.c:221
msgid "Color profile"
msgstr "Perfil de color"
-#: app/core/gimptemplate.c:222 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147
+#: app/core/gimptemplate.c:228
+msgid "Simulation profile"
+msgstr "Perfil de simulación"
+
+#: app/core/gimptemplate.c:235
+msgid "Simulation Rendering Intent"
+msgstr "Intención de renderizado de la simulación"
+
+#: app/core/gimptemplate.c:243
+msgid "Use Black Point Compensation for Simulation"
+msgstr "Usar compensación de punto negro para la simulación"
+
+#: app/core/gimptemplate.c:250 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147
msgid "Fill type"
msgstr "Tipo de relleno"
-#: app/core/gimptemplate.c:229
+#: app/core/gimptemplate.c:257
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: app/core/gimptemplate.c:236
+#: app/core/gimptemplate.c:264
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
@@ -15732,7 +15747,7 @@ msgstr "_Descartar las capas invisibles"
msgid "Create a New Image"
msgstr "Crear una imagen nueva"
-#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
#: app/dialogs/resize-dialog.c:256
msgid "_Template:"
msgstr "Plan_tilla:"
@@ -15934,7 +15949,7 @@ msgid "Offset Y:"
msgstr "Desplazamiento Y:"
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:373 app/dialogs/resize-dialog.c:508
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:500
msgid "_Fill with:"
msgstr "R_ellenar con:"
@@ -16087,7 +16102,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Seleccionar origen"
# Es Degradado
-#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
msgid "_Gradient"
msgstr "_Degradado"
@@ -16210,11 +16225,11 @@ msgstr ""
"Sus opciones de herramientas se restablecerán a los valores predeterminados "
"la próxima vez que inicie GIMP."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:893 app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:893 app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Existe una instalación local del manual de usuario."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:898 app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:898 app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "El manual del usuario no está instalado localmente."
@@ -16425,12 +16440,12 @@ msgstr "Prueba de _renderizado:"
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Usar _compensación de punto negro"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
#: app/paint/gimpinkoptions.c:94
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Precisión / fidelidad del color"
@@ -16443,121 +16458,105 @@ msgstr "_Optimizar la visualización de la imagen para:"
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Pseudoprueba"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
-msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
-msgstr "Seleccionar el perfil de color de la pseudoprueba"
-
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
-msgid "_Soft-proofing profile:"
-msgstr "Perfil de p_seudoprueba:"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
-msgid "Re_ndering intent:"
-msgstr "Prueba de _renderizado:"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
-msgid "Use black _point compensation"
-msgstr "Usar _compensación de punto negro"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "_Optimizar pseudoprueba para:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
msgid "Mar_k out of gamut colors"
msgstr "Mar_car a partir de los colores del gamut"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Seleccionar el color de las advertencias"
#. Preferred profiles
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Perfiles preferidos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Seleccionar perfil de color RGB preferido"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Perfil _RGB:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Seleccionar perfil de color escala de grises preferido"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Perfil _escala de grises:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Seleccionar el perfil de color CMYK"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Perfil _CMYK:"
#. Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
msgid "_File Open behaviour:"
msgstr "Comportamiento de apertura de arch_ivos:"
# ¿Filtrar diálogos? o ¿diálogos de filtros?
#. Filter Dialogs
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1493 app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Diálogos de filtros"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
msgid "Show _advanced color options"
msgstr "Mostrar opciones de color _avanzadas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Importar y exportar imágenes"
#. Import Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
msgid "Import Policies"
msgstr "Importar políticas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Promover las imágenes importadas a precisión de coma _flotante"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr "_Difuminar imágenes al promover a coma flotante"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
msgstr "_Añadir un canal alfa a las imágenes importadas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
msgid "Color _profile policy:"
msgstr "Política de _perfil de color:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
msgid "Metadata _rotation policy:"
msgstr "Política de _rotación de metadatos:"
#. Export Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
msgid "Export Policies"
msgstr "Exportar políticas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
msgid "Export the i_mage's color profile by default"
msgstr "Exportar el perfil de color de la i_magen de forma predeterminada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
msgid "Export the image's comment by default"
msgstr "Exportar el comentario de la imagen de forma predeterminada"
@@ -16566,7 +16565,7 @@ msgstr "Exportar el comentario de la imagen de forma predeterminada"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
msgid "Export _Exif metadata by default when available"
msgstr "Exportar metadatos _Exif de forma predeterminada cuando esté disponible"
@@ -16575,7 +16574,7 @@ msgstr "Exportar metadatos _Exif de forma predeterminada cuando esté disponible
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
msgid "Export _XMP metadata by default when available"
msgstr "Exportar metadatos _XMP de forma predeterminada cuando esté disponible"
@@ -16584,37 +16583,37 @@ msgstr "Exportar metadatos _XMP de forma predeterminada cuando esté disponible"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
msgstr "Exportar metadatos _IPTC de forma predeterminada cuando esté disponible"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "Los metadatos pueden contener información sensible."
#. Export File Type
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
msgid "Export File Type"
msgstr "Tipo de archivo que exportar"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
msgid "Default export file t_ype:"
msgstr "T_ipo de archivo que exportar predeterminado:"
#. Raw Image Importer
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Importador de imágenes en bruto"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Entorno experimental"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
msgid "Playground"
msgstr "Entorno"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1664
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16625,11 +16624,11 @@ msgstr ""
"pretenda contribuir con parches."
#. Hardware Acceleration
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Aceleración de hardware"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
msgid ""
"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
"crashes (please report)."
@@ -16637,28 +16636,28 @@ msgstr ""
"El soporte y los controladores de OpenCL son experimentales, espere "
"ralentizaciones y posibles bloqueos (envíenos un informe)."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
msgid "Use O_penCL"
msgstr "Usar O_penCL"
#. Very unstable tools
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
msgid "Insane Options"
msgstr "Opciones dementes"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Herramienta de deformación _N-Point"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Herramienta de _clonado continuo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
msgid "_Paint Select tool"
msgstr "Herramienta de selección por _pintura"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Opciones de herramienta"
@@ -16666,527 +16665,527 @@ msgstr "Opciones de herramienta"
#. General
#. Snapping Distance
#. general device information
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2935 app/dialogs/preferences-dialog.c:3171
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
msgid "General"
msgstr "General"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1734
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "Permitir _editar en la capas no visibles"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1738
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1719
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "G_uardar las opciones de herramientas al salir"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Guardar las opciones de herramientas _ahora"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr ""
"R_estaurar las opciones de herramientas guardadas a los valores "
"predeterminados"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "_Interpolación predeterminada:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Opciones de pintado compartidas entre las herramientas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
msgid "_Brush"
msgstr "_Pincel"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dinámica"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
msgid "_Pattern"
msgstr "_Patrón"
#. Move Tool
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
msgid "Move Tool"
msgstr "Herramienta mover"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
msgid "Set _layer or path as active"
msgstr "Definir _capa o ruta como activa"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
msgid "Default New Image"
msgstr "Imagen nueva predeterminada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
msgid "Default Image"
msgstr "Imagen predeterminada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1823
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Color de la máscara rápida:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Establecer el color predeterminado de la máscara rápida"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Rejilla de imagen predeterminada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
msgid "Default Grid"
msgstr "Rejilla predeterminada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaz de usuario"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#. Previews
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
msgid "Previews"
msgstr "Vistas previas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1894
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Activar las vistas previas de las capas y los canales"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1883
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "Activar las vistas previas de los _grupos de capas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Tamaño predeterminado de las vistas previas de _capas y canales:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "_Deshacer tamaño de vista previa:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Tamaño de vistas previas de _navegación:"
#. Item
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
msgid "Item search"
msgstr "Búsqueda de elementos"
#. Keyboard Shortcuts
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos del teclado"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Usar atajos del teclado _dinámicos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Configurar los atajos del _teclado…"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Guardar los atajos del teclado al salir"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Guardar los atajos del teclado _ahora"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Restablecer los atajos del teclado a los valores predeterminados"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Eliminar _todos los atajos del telcado"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1959
msgid "Select Theme"
msgstr "Seleccionar un tema"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
msgid "Use dark theme variant if available"
msgstr "Usar la variante de tema oscuro si está disponible"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Recargar el tema act_ual"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/preferences-dialog.c:2077
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2057 app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema de iconos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Seleccionar un tema de iconos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
msgid "Use symbolic icons if available"
msgstr "Usar iconos simbólicos si están disponibles"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2182 app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
#: app/widgets/gimptoolbox.c:457
msgid "Toolbox"
msgstr "Caja de herramientas"
#. Appearance
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2210 app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr "Mostrar el _logotipo de GIMP (arrastrar y soltar el objetivo)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Mostrar color de _fondo y frente"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Mostrar _pinceles, patrones y degradados activos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2226
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
msgid "Show active _image"
msgstr "Mostrar imagen _activa"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
msgid "Use tool _groups"
msgstr "Usar _grupos de herramientas"
#. Tool Editor
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Configuración de las herramientas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2238 app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Valores predeterminados del diálogo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
msgid "Reset Dialog _Defaults"
msgstr "Reiniciar los valores _predeterminados del diálogo"
#. Color profile import dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Diálogo de importar perfil de color"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Política de perfil de color:"
#. All color profile chooser dialogs
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Diálogos de archivo de perfil de color"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2270
msgid "Profile folder:"
msgstr "Carpeta del perfil:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Seleccione la carpeta predeterminada para los perfiles de color"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Diálogo de convertir a perfil de color"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Prueba de renderizado:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
msgid "Black point compensation"
msgstr "Compensación de punto negro"
#. Convert Precision Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Diálogo de drecisión de la conversión"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
msgid "Dither layers:"
msgstr "Difuminar capas:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Difuminar capas de texto:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Difuminar canales/máscaras:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Diálogo de conversión de color indexado"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "Colormap:"
msgstr "Mapa de colores:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Número máximo de colores:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Quitar los colores no usados y duplicados del mapa de color"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
msgid "Color dithering:"
msgstr "Difuminar el color:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Activar difuminado de transparencia"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Activar difuminado de las capas de texto"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Conservar la configuración reciente:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "Predeterminar las últimas opciones utilizadas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Mostrar opciones de color avanzadas"
#. Canvas Size Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Diálogo de tamaño del lienzo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2378 app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
msgid "Fill with:"
msgstr "Rellenar con:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
msgid "Resize layers:"
msgstr "Redimensionar capas:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
msgid "Resize text layers"
msgstr "Redimensionar capas de texto"
#. New Layer Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Diálogo de capa nueva"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
msgid "Layer name:"
msgstr "Nombre de la capa:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
msgid "Fill type:"
msgstr "Tipo de relleno:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Diálogo del tamaño del límite de la capa"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Diálogo de añadir máscara de capa"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Tipo de máscara de capa:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
msgid "Invert mask"
msgstr "Invertir máscara"
#. Merge Layers Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Diálogo de combinar capas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Tamaño de la capa combinada:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
msgid "Merge within active groups only"
msgstr "Combinar únicamente dentro de grupos activos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Descartar las capas invisibles"
#. New Channel Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Diálogo de canal nuevo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
msgid "Channel name:"
msgstr "Nombre del canal:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Color y opacidad:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Color del canal nuevo y opacidad predeterminados"
#. New Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Diálogo de ruta nueva"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
msgid "Path name:"
msgstr "Nombre de la ruta:"
#. Export Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Diálogo de exportar rutas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
msgid "Export folder:"
msgstr "Exportar carpeta:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Seleccione la carpeta para exportar rutas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
msgid "Export the active path only"
msgstr "Exportar sólo la ruta activa"
#. Import Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Diálogo de importar rutas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
msgid "Import folder:"
msgstr "Importar carpeta:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Seleccione la carpeta para importar rutas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Combinar las rutas importadas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Escalar rutas importadas"
#. Feather Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Diálogo de difuminar selección"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
msgid "Feather radius:"
msgstr "Radio de difuminado:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2487 app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Las áreas seleccionadas continúan fuera de la imagen"
#. Grow Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Diálogo de agrandar selección"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
msgid "Grow radius:"
msgstr "Agrandar radio:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Diálogo de encoger selección"
# //R Creo que hace esto
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Encoger radio:"
#. Border Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Diálogo de borde de selección"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
msgid "Border radius:"
msgstr "Radio del borde:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
msgid "Border style:"
msgstr "Estilo de borde:"
#. Fill Options Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2530
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Diálogos de rellenar contorno de la selección y rellenar ruta"
#. Stroke Options Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Diálogos de trazar selección y trazar ruta"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
msgid "Help System"
msgstr "Sistema de ayuda"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Mostrar _botones de ayuda"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
msgid "Use the online version"
msgstr "Usar la versión en línea"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Usar una copia instalada localmente"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
msgid "U_ser manual:"
msgstr "Manual del u_suario:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
msgid "User interface language"
msgstr "Idioma de la interfaz de usuario"
@@ -17194,15 +17193,15 @@ msgstr "Idioma de la interfaz de usuario"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
msgid "Help Browser"
msgstr "Visor de ayuda"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "_Visor de ayuda:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -17211,545 +17210,545 @@ msgstr ""
"navegador de Internet en su lugar."
#. Action Search
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
msgid "Action Search"
msgstr "Acción de búsqueda"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
msgid "_Maximum History Size:"
msgstr "Tamaño _máximo del histórico:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
msgid "C_lear Action History"
msgstr "_Vaciar el histórico de acciones"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
#. Transparency
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
msgid "_Check style:"
msgstr "Estilo de la _cuadrícula:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
msgid "Check _size:"
msgstr "Ta_maño de la cuadrícula:"
#. Zoom Quality
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
msgid "Zoom Quality"
msgstr "Calidad de ampliación"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
msgid "_Zoom quality:"
msgstr "_Calidad de ampliación:"
#. Monitor Resolution
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Resolución de monitor"
# Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo
#. Pixels
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 app/display/gimpcursorview.c:223
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 app/display/gimpcursorview.c:223
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236
msgid "Pixels"
msgstr "Píxeles"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2804 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2785 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2808 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
msgid "ppi"
msgstr "ppp"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Detectar automáticamente (actualmente %d x %d ppp)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
msgid "_Enter manually"
msgstr "Introducir _manualmente"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
msgid "C_alibrate..."
msgstr "C_alibrar…"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2889 app/dialogs/preferences-dialog.c:2890
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 app/dialogs/preferences-dialog.c:2871
msgid "Window Management"
msgstr "Gestión de la ventana"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2876
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Sugerencias del gestor de ventanas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Sugerencia para los _empotrables y la caja de herramientas:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Activar la imagen con el _foco"
#. Window Positions
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
msgid "Window Positions"
msgstr "Posiciones de las ventanas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2896
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "G_uardar posiciones de ventanas al salir"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Abrir ventanas en el mismo _monitor en el que estaban antes abiertas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Guardar las posiciones de las ventanas _ahora"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2929
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr ""
"R_estaurar las posiciones de ventana guardadas a los valores predeterminados"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2944 app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 app/dialogs/preferences-dialog.c:2926
msgid "Image Windows"
msgstr "Ventanas de imagen"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2938
msgid "Use \"Show _all\" by default"
msgstr "Usar «Mostrar _todo» de forma predeterminada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2942
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Usar «p_unto por punto» de forma predeterminada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
msgid "Marching ants s_peed:"
msgstr "Velocid_ad del desfile de hormigas:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2952
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Comportamiento de la redimensión y la ampliación"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2956
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Redimensionar la ventana al a_mpliar"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2978
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Redimen_sionar la ventana al cambiar el tamaño de la imagen"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2965
msgid "Show entire image"
msgstr "Mostrar toda la imagen"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2986
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Proporción de ampliación inicial:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2992
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2973
msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
msgstr "Comportamiento de a_rrastrar para ampliar:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2998
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
msgstr "V_elocidad de arrastrar para ampliar:"
#. Space Bar
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
msgid "Space Bar"
msgstr "Barra espaciadora"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Mientras se pulsa la barra espaciadora:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2998
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Apariencia de la ventana de la imagen"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Apariencia predeterminada en el modo normal"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3032
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Apariencia predeterminada en el modo de pantalla completa"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3041
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3022
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Formato del título de imagen y la barra de estado"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
msgid "Title & Status"
msgstr "Título y estado"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3060
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3041
msgid "Current format"
msgstr "Formato actual"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3061
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
msgid "Default format"
msgstr "Formato predeterminado"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3062
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3043
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Mostrar el porcentaje de ampliación"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3063
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3044
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Mostrar la relación de ampliación"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3045
msgid "Show image size"
msgstr "Mostrar el tamaño de imagen"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3046
msgid "Show drawable size"
msgstr "Mostrar tamaño dibujable"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3059
msgid "Image Title Format"
msgstr "Formato del título de imagen"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3080
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3061
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Formato de la barra de estado de la imagen"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3174
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3155
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Comportamiento de la ventana de imagen de rotura"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
msgid "Snapping"
msgstr "Ajuste"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3163
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Comportamiento predeterminado en el modo normal"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Comportamiento predeterminado en el modo de pantalla completa"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3176
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "Distancia de _ajuste:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3185 app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3197
msgid "Pointers"
msgstr "Punteros"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Modo del puntero:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Puntero diestro/_zurdo:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
msgid "Paint Tools"
msgstr "Herramientas de pintura"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Mostrar el contorno del _pincel"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
msgid "S_nap brush outline to stroke"
msgstr "A_justar el contorno del pincel al trazo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Mostrar el puntero de las herramientas de _pintura"
#. Extended Input Devices
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada extendidos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
msgid "Pointer Input API:"
msgstr "API de entrada del puntero:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr ""
"_Compartir herramientas y opciones de herramientas entre dispositivos de "
"entrada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Configurar los dispositivos de entrada e_xtendidos…"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3269
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Guardar la configuración del dispositivo de entrada al _salir"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Guardar la configuración del dispositivo de entrada _ahora"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3299
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"_Restablecer la configuración guardada del dispositivo de entrada a los "
"valores predeterminados"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Controles adicionales de entrada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
msgid "Input Controllers"
msgstr "Controladores de entrada"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
msgid "Reset _Folders"
msgstr "Restablecer _carpetas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3335
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "Carpeta _temporal:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3355
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Seleccione la carpeta para los archivos temporales"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
msgid "_Swap folder:"
msgstr "Carpeta de _intercambio:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Seleccionar la carpeta de intercambio"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
msgid "Brush Folders"
msgstr "Carpetas de pinceles"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3377
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "Restablecer las _carpetas de pinceles"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3378
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Seleccionar la carpeta de pinceles"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3380
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Carpetas de dinámicas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3383
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "Restablecer las _carpetas de dinámicas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3384
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Selecciona las carpetas de dinámicas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3405
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Carpetas de patrones"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3389
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "Restablecer las _carpetas de patrones"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3390
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Seleccionar la carpeta de patrones"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
msgid "Palette Folders"
msgstr "Carpetas de paletas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3414
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3395
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "Restablecer las _carpetas de paletas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de paletas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Carpetas de degradados"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3420
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3401
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "Restablecer las _carpetas de degradados"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de degradados"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3423
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
msgid "Font Folders"
msgstr "Carpetas de tipografías"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "Restablecer las _carpetas de tipografías"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de tipografías"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3429
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Carpetas de preajustes de las herramientas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3432
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3413
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "Restablecer las _carpetas de preajustes de herramienta"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3433
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3414
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de preajustes"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3416
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Carpetas de pinceles MyPaint"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3438
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3419
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "Restablecer las _carpetas de pinceles MyPaint"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3439
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3420
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de pinceles MyPaint"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3422
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Carpetas de complementos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3444
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "Restablecer las _carpetas de complementos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3445
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de complementos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3428
msgid "Scripts"
msgstr "Guiones"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3428
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Carpetas de scripts-fu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3450
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "Restablecer la _carpeta de Script-Fu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3432
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Seleccionar la carpeta de script-fu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
msgid "Module Folders"
msgstr "Carpetas de módulos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3456
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "Restablecer las _carpetas de módulos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3438
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de módulos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3440
msgid "Interpreters"
msgstr "Intérpretes"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3440
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Carpetas del intérprete"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3462
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "Restablecer las _carpetas de los intérpretes"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3463
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3444
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de los intérpretes"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
msgid "Environment"
msgstr "Entorno"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
msgid "Environment Folders"
msgstr "Carpetas de entorno"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3468
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "Restablecer las _carpetas de entorno"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3450
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de entorno"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3452
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3452
msgid "Theme Folders"
msgstr "Carpetas de temas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3474
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "Restablecer las _carpetas de temas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3456
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de temas"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3458
msgid "Icon Themes"
msgstr "Temas de iconos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3458
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Carpetas de temas de iconos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3480
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "Restablecer las _carpetas de temas de iconos"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3462
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Seleccionar las carpetas de temas de iconos"
@@ -17759,23 +17758,23 @@ msgstr "Tamaño de la impresión"
#. the image size labels
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:172 app/widgets/gimpsizebox.c:190
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:209
msgid "_Width:"
msgstr "Anc_hura:"
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:178 app/widgets/gimpsizebox.c:194
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:204
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:215
msgid "H_eight:"
msgstr "A_ltura:"
#. the resolution labels
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:257
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:321
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:343
msgid "_X resolution:"
msgstr "Resolución _X:"
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:234 app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
msgid "_Y resolution:"
msgstr "Resolución _Y:"
@@ -17951,7 +17950,7 @@ msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical:"
#. Image size frame
-#: app/dialogs/scale-dialog.c:103 app/widgets/gimptemplateeditor.c:177
+#: app/dialogs/scale-dialog.c:103 app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
msgid "Image Size"
msgstr "Tamaño de la imagen"
@@ -18158,107 +18157,107 @@ msgstr ""
"Este diálogo de bienvenida sólo se muestra en la primera ejecución. Se puede "
"volver a mostrar desde el menú «Ayuda»."
-#: app/display/display-enums.c:88
+#: app/display/display-enums.c:89
msgctxt "compass-orientation"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: app/display/display-enums.c:89
+#: app/display/display-enums.c:90
msgctxt "compass-orientation"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: app/display/display-enums.c:90
+#: app/display/display-enums.c:91
msgctxt "compass-orientation"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: app/display/display-enums.c:155
+#: app/display/display-enums.c:156
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
msgstr "Sin guías"
-#: app/display/display-enums.c:156
+#: app/display/display-enums.c:157
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
msgstr "Líneas medias"
-#: app/display/display-enums.c:157
+#: app/display/display-enums.c:158
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Regla de los tercios"
-#: app/display/display-enums.c:158
+#: app/display/display-enums.c:159
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of fifths"
msgstr "Regla de los quintos"
-#: app/display/display-enums.c:159
+#: app/display/display-enums.c:160
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
msgstr "Secciones áureas"
-#: app/display/display-enums.c:160
+#: app/display/display-enums.c:161
msgctxt "guides-type"
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Líneas diagonales"
-#: app/display/display-enums.c:161
+#: app/display/display-enums.c:162
msgctxt "guides-type"
msgid "Number of lines"
msgstr "Número de líneas"
-#: app/display/display-enums.c:162
+#: app/display/display-enums.c:163
msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Espaciado de las líneas"
-#: app/display/display-enums.c:383
+#: app/display/display-enums.c:384
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporción de aspecto"
-#: app/display/display-enums.c:384
+#: app/display/display-enums.c:385
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
-#: app/display/display-enums.c:385
+#: app/display/display-enums.c:386
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: app/display/display-enums.c:386
+#: app/display/display-enums.c:387
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: app/display/display-enums.c:512
+#: app/display/display-enums.c:513
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add / Transform"
msgstr "Añadir / transformar"
-#: app/display/display-enums.c:513
+#: app/display/display-enums.c:514
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: app/display/display-enums.c:514
+#: app/display/display-enums.c:515
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: app/display/display-enums.c:543
+#: app/display/display-enums.c:544
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Diseño"
-#: app/display/display-enums.c:544
+#: app/display/display-enums.c:545
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: app/display/display-enums.c:545
+#: app/display/display-enums.c:546
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
@@ -18309,23 +18308,23 @@ msgstr "Al"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Muestra combinada"
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:503
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:508
msgid "Access the image menu"
msgstr "Ir al menú de imagen"
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:651
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:656
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Ampliar imagen cuando cambia el tamaño de ventana"
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:680
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:685
msgid "Toggle Quick Mask"
-msgstr "Activar máscara rápida"
+msgstr "Alternar la máscara rápida"
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:695
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:700
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Navegar por la imagen"
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:748 app/display/gimpdisplayshell.c:1433
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:753 app/display/gimpdisplayshell.c:1458
#: app/widgets/gimptoolbox.c:244
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Arrastre hasta aquí los archivos de imagen para abrirlos"
@@ -18456,12 +18455,12 @@ msgstr "Filtros de pantalla de color"
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Configuración de los filtros de colores de la pantalla"
-#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:952
+#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:948
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Imagen guardada en «%s»"
-#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:965
+#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:961
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Imagen exportada en «%s»"
@@ -18537,7 +18536,15 @@ msgstr "Capa seleccionada: «%s»"
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
-#: app/display/gimpstatusbar.c:480
+#: app/display/gimpstatusbar.c:411
+msgid ""
+"Toggle soft-proofing view when\n"
+"a soft-proofing profile is set"
+msgstr ""
+"Alternar la vista de prueba cuando\n"
+"está establecido un perfil de prueba"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:519
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Cancelar <i>%s</i>"
@@ -18596,7 +18603,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate the focus"
msgstr "Pulse y arrastre para rotar el foco"
#: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729
-#: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:675
+#: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:678
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s para ángulos restringidos"
@@ -19136,12 +19143,12 @@ msgstr "Indexado-alfa"
msgid "Indexed"
msgstr "Indexado"
-#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
+#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
msgctxt "cage-mode"
msgid "Create or adjust the cage"
msgstr "Crear o ajustar la rejilla"
-#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
+#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:26
msgctxt "cage-mode"
msgid ""
"Deform the cage\n"
@@ -19150,549 +19157,549 @@ msgstr ""
"Deformar la rejilla\n"
"para deformar la imagen"
-#: app/operations/operations-enums.c:25
+#: app/operations/operations-enums.c:26
msgctxt "layer-color-space"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: app/operations/operations-enums.c:26
+#: app/operations/operations-enums.c:27
msgctxt "layer-color-space"
msgid "RGB (linear)"
msgstr "RGB (lineal)"
-#: app/operations/operations-enums.c:27
+#: app/operations/operations-enums.c:28
msgctxt "layer-color-space"
msgid "RGB (perceptual)"
msgstr "RGB (porcentual)"
-#: app/operations/operations-enums.c:28
+#: app/operations/operations-enums.c:29
msgctxt "layer-color-space"
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
-#: app/operations/operations-enums.c:59
+#: app/operations/operations-enums.c:60
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: app/operations/operations-enums.c:60
+#: app/operations/operations-enums.c:61
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Union"
msgstr "Unión"
# Clip recorta la imagen de una capa y la pega sobre otra capa
-#: app/operations/operations-enums.c:61
+#: app/operations/operations-enums.c:62
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Clip to backdrop"
msgstr "Fijar al trasfondo"
-#: app/operations/operations-enums.c:62
+#: app/operations/operations-enums.c:63
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Clip to layer"
msgstr "Fijar a la capa"
-#: app/operations/operations-enums.c:63
+#: app/operations/operations-enums.c:64
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Intersection"
msgstr "Intersección"
-#: app/operations/operations-enums.c:153
+#: app/operations/operations-enums.c:154
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal (legacy)"
msgstr "Normal (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:156
+#: app/operations/operations-enums.c:157
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal (l)"
msgstr "Normal (l)"
-#: app/operations/operations-enums.c:157
+#: app/operations/operations-enums.c:158
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dissolve"
msgstr "Disolver"
-#: app/operations/operations-enums.c:158
+#: app/operations/operations-enums.c:159
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind (legacy)"
msgstr "Detrás (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:161
+#: app/operations/operations-enums.c:162
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind (l)"
msgstr "Detrás (l)"
-#: app/operations/operations-enums.c:162
+#: app/operations/operations-enums.c:163
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (legacy)"
msgstr "Multiplicar (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:165
+#: app/operations/operations-enums.c:166
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (l)"
msgstr "Multiplicar (l)"
-#: app/operations/operations-enums.c:166
+#: app/operations/operations-enums.c:167
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen (legacy)"
msgstr "Pantalla (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:169
+#: app/operations/operations-enums.c:170
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen (l)"
msgstr "Pantalla (l)"
-#: app/operations/operations-enums.c:170
+#: app/operations/operations-enums.c:171
msgctxt "layer-mode"
msgid "Old broken Overlay"
msgstr "Recubrimiento roto y antiguo"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:173
+#: app/operations/operations-enums.c:174
msgctxt "layer-mode"
msgid "Old Overlay"
msgstr "Recubrimiento antiguo"
-#: app/operations/operations-enums.c:174
+#: app/operations/operations-enums.c:175
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference (legacy)"
msgstr "Diferencia (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:177
+#: app/operations/operations-enums.c:178
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference (l)"
msgstr "Diferencia (her)"
-#: app/operations/operations-enums.c:178
+#: app/operations/operations-enums.c:179
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition (legacy)"
msgstr "Suma (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:181
+#: app/operations/operations-enums.c:182
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition (l)"
msgstr "Suma (her)"
-#: app/operations/operations-enums.c:182
+#: app/operations/operations-enums.c:183
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract (legacy)"
msgstr "Sustraer (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:185
+#: app/operations/operations-enums.c:186
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract (l)"
msgstr "Sustraer (her)"
-#: app/operations/operations-enums.c:186
+#: app/operations/operations-enums.c:187
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only (legacy)"
msgstr "Oscurecer sólo (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:189
+#: app/operations/operations-enums.c:190
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only (l)"
msgstr "Oscurecer sólo (her)"
-#: app/operations/operations-enums.c:190
+#: app/operations/operations-enums.c:191
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only (legacy)"
msgstr "Clarear sólo (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:193
+#: app/operations/operations-enums.c:194
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only (l)"
msgstr "Clarear sólo (her)"
-#: app/operations/operations-enums.c:194
+#: app/operations/operations-enums.c:195
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Hue (legacy)"
msgstr "Tono HSV (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:197
+#: app/operations/operations-enums.c:198
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Hue (l)"
msgstr "Tono (LCH) (l)"
-#: app/operations/operations-enums.c:198
+#: app/operations/operations-enums.c:199
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Saturation (legacy)"
msgstr "Saturación HSV (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:201
+#: app/operations/operations-enums.c:202
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Saturation (l)"
msgstr "Saturación (HSV) (l)"
-#: app/operations/operations-enums.c:202
+#: app/operations/operations-enums.c:203
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSL Color (legacy)"
msgstr "Color HSL (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:205
+#: app/operations/operations-enums.c:206
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSL Color (l)"
msgstr "Color HSL (l)"
-#: app/operations/operations-enums.c:206
+#: app/operations/operations-enums.c:207
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Value (legacy)"
msgstr "Valor HSV (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:209
+#: app/operations/operations-enums.c:210
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Value (l)"
msgstr "Valor (HSV) (l)"
-#: app/operations/operations-enums.c:210
+#: app/operations/operations-enums.c:211
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide (legacy)"
msgstr "Dividir (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:213
+#: app/operations/operations-enums.c:214
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide (l)"
msgstr "Dividir (her)"
# Dodge es evitar
-#: app/operations/operations-enums.c:214
+#: app/operations/operations-enums.c:215
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge (legacy)"
msgstr "Blanquear (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:217
+#: app/operations/operations-enums.c:218
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge (l)"
msgstr "Blanquear (her)"
-#: app/operations/operations-enums.c:218
+#: app/operations/operations-enums.c:219
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn (legacy)"
msgstr "Ennegrecer (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:221
+#: app/operations/operations-enums.c:222
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn (l)"
msgstr "Ennegrecer (her)"
-#: app/operations/operations-enums.c:222
+#: app/operations/operations-enums.c:223
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light (legacy)"
msgstr "Claridad fuerte (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:225
+#: app/operations/operations-enums.c:226
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light (l)"
msgstr "Claridad fuerte (her)"
-#: app/operations/operations-enums.c:226
+#: app/operations/operations-enums.c:227
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light (legacy)"
msgstr "Claridad suave (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:229
+#: app/operations/operations-enums.c:230
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light (l)"
msgstr "Claridad suave (her)"
-#: app/operations/operations-enums.c:230
+#: app/operations/operations-enums.c:231
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract (legacy)"
msgstr "Extraer granulado (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:233
+#: app/operations/operations-enums.c:234
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract (l)"
msgstr "Extraer granulado (her)"
-#: app/operations/operations-enums.c:234
+#: app/operations/operations-enums.c:235
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge (legacy)"
msgstr "Combinar granulado (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:237
+#: app/operations/operations-enums.c:238
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge (l)"
msgstr "Combinar granulado (her)"
-#: app/operations/operations-enums.c:238
+#: app/operations/operations-enums.c:239
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase (legacy)"
msgstr "Color (HSV) (her)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:241
+#: app/operations/operations-enums.c:242
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase (l)"
msgstr "Color (HSV) (her)"
-#: app/operations/operations-enums.c:242
+#: app/operations/operations-enums.c:243
msgctxt "layer-mode"
msgid "Overlay"
msgstr "Solapar"
-#: app/operations/operations-enums.c:243
+#: app/operations/operations-enums.c:244
msgctxt "layer-mode"
msgid "LCh Hue"
msgstr "Tono LCh"
-#: app/operations/operations-enums.c:244
+#: app/operations/operations-enums.c:245
msgctxt "layer-mode"
msgid "LCh Chroma"
msgstr "Chroma LCh"
-#: app/operations/operations-enums.c:245
+#: app/operations/operations-enums.c:246
msgctxt "layer-mode"
msgid "LCh Color"
msgstr "Color LCh"
-#: app/operations/operations-enums.c:246
+#: app/operations/operations-enums.c:247
msgctxt "layer-mode"
msgid "LCh Lightness"
msgstr "Luminosidad LCh"
-#: app/operations/operations-enums.c:247
+#: app/operations/operations-enums.c:248
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: app/operations/operations-enums.c:248
+#: app/operations/operations-enums.c:249
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind"
msgstr "Detrás"
-#: app/operations/operations-enums.c:249
+#: app/operations/operations-enums.c:250
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicar"
-#: app/operations/operations-enums.c:250
+#: app/operations/operations-enums.c:251
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#: app/operations/operations-enums.c:251
+#: app/operations/operations-enums.c:252
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference"
msgstr "Diferencia"
-#: app/operations/operations-enums.c:252
+#: app/operations/operations-enums.c:253
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition"
msgstr "Suma"
-#: app/operations/operations-enums.c:253
+#: app/operations/operations-enums.c:254
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract"
msgstr "Sustraer"
-#: app/operations/operations-enums.c:254
+#: app/operations/operations-enums.c:255
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only"
msgstr "Oscurecer sólo"
-#: app/operations/operations-enums.c:255
+#: app/operations/operations-enums.c:256
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only"
msgstr "Clarear sólo"
-#: app/operations/operations-enums.c:256
+#: app/operations/operations-enums.c:257
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Hue"
msgstr "Tono HSV"
-#: app/operations/operations-enums.c:257
+#: app/operations/operations-enums.c:258
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Saturation"
msgstr "Saturación HSL"
-#: app/operations/operations-enums.c:258
+#: app/operations/operations-enums.c:259
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSL Color"
msgstr "Color HSL"
-#: app/operations/operations-enums.c:259
+#: app/operations/operations-enums.c:260
msgctxt "layer-mode"
msgid "HSV Value"
msgstr "Valor HSV"
-#: app/operations/operations-enums.c:260
+#: app/operations/operations-enums.c:261
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide"
msgstr "Dividir"
-#: app/operations/operations-enums.c:261
+#: app/operations/operations-enums.c:262
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge"
msgstr "Blanquear"
-#: app/operations/operations-enums.c:262
+#: app/operations/operations-enums.c:263
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn"
msgstr "Ennegrecer"
-#: app/operations/operations-enums.c:263
+#: app/operations/operations-enums.c:264
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light"
msgstr "Claridad fuerte"
-#: app/operations/operations-enums.c:264
+#: app/operations/operations-enums.c:265
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light"
msgstr "Claridad suave"
-#: app/operations/operations-enums.c:265
+#: app/operations/operations-enums.c:266
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract"
msgstr "Extraer granulado"
-#: app/operations/operations-enums.c:266
+#: app/operations/operations-enums.c:267
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge"
msgstr "Combinar granulado"
-#: app/operations/operations-enums.c:267
+#: app/operations/operations-enums.c:268
msgctxt "layer-mode"
msgid "Vivid light"
msgstr "Claridad fuerte"
-#: app/operations/operations-enums.c:268
+#: app/operations/operations-enums.c:269
msgctxt "layer-mode"
msgid "Pin light"
msgstr "Luz puntual"
-#: app/operations/operations-enums.c:269
+#: app/operations/operations-enums.c:270
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear light"
msgstr "Luz lineal"
-#: app/operations/operations-enums.c:270
+#: app/operations/operations-enums.c:271
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard mix"
msgstr "Mezcla fuerte"
-#: app/operations/operations-enums.c:271
+#: app/operations/operations-enums.c:272
msgctxt "layer-mode"
msgid "Exclusion"
msgstr "Exclusión"
-#: app/operations/operations-enums.c:272
+#: app/operations/operations-enums.c:273
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear burn"
msgstr "Ennegrecido lineal"
-#: app/operations/operations-enums.c:273
+#: app/operations/operations-enums.c:274
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance darken only"
msgstr "Oscurecer sólo la luma/luminancia"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:276
+#: app/operations/operations-enums.c:277
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma darken only"
msgstr "Oscurecer sólo la luminancia"
-#: app/operations/operations-enums.c:277
+#: app/operations/operations-enums.c:278
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance lighten only"
msgstr "Aclarar sólo la luma/luminancia"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only".
#. Keep it short.
-#: app/operations/operations-enums.c:280
+#: app/operations/operations-enums.c:281
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma lighten only"
msgstr "Aclarar sólo la luminancia"
# Es distinto de luminosidad (Luminosity)
-#: app/operations/operations-enums.c:281
+#: app/operations/operations-enums.c:282
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "Luminancia"
-#: app/operations/operations-enums.c:282
+#: app/operations/operations-enums.c:283
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase"
msgstr "Borrado de color"
-#: app/operations/operations-enums.c:283
+#: app/operations/operations-enums.c:284
msgctxt "layer-mode"
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
# Es mejor reservar la palabra mezclar para blend. Otra opción sería la palabra fusionar.
-#: app/operations/operations-enums.c:284
+#: app/operations/operations-enums.c:285
msgctxt "layer-mode"
msgid "Merge"
msgstr "Combinar"
-#: app/operations/operations-enums.c:285
+#: app/operations/operations-enums.c:286
msgctxt "layer-mode"
msgid "Split"
msgstr "Partir"
-#: app/operations/operations-enums.c:286
+#: app/operations/operations-enums.c:287
msgctxt "layer-mode"
msgid "Pass through"
msgstr "Atravesar"
-#: app/operations/operations-enums.c:287
+#: app/operations/operations-enums.c:288
msgctxt "layer-mode"
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
-#: app/operations/operations-enums.c:288
+#: app/operations/operations-enums.c:289
msgctxt "layer-mode"
msgid "Anti erase"
msgstr "Antiborrado"
-#: app/operations/operations-enums.c:316
+#: app/operations/operations-enums.c:317
msgctxt "layer-mode-group"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: app/operations/operations-enums.c:317
+#: app/operations/operations-enums.c:318
msgctxt "layer-mode-group"
msgid "Legacy"
msgstr "Obsoletos"
@@ -20389,32 +20396,32 @@ msgstr "La alineación «registrada» no puede pintar en varios dibujables."
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
-#: app/paint/paint-enums.c:52
+#: app/paint/paint-enums.c:53
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Modify Perspective"
msgstr "Modificar la perspectiva"
-#: app/paint/paint-enums.c:53
+#: app/paint/paint-enums.c:54
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Clonar con perspectiva"
-#: app/paint/paint-enums.c:83
+#: app/paint/paint-enums.c:84
msgctxt "source-align-mode"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: app/paint/paint-enums.c:84
+#: app/paint/paint-enums.c:85
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Aligned"
msgstr "Alineado"
-#: app/paint/paint-enums.c:85
+#: app/paint/paint-enums.c:86
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
-#: app/paint/paint-enums.c:86
+#: app/paint/paint-enums.c:87
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
@@ -22031,12 +22038,12 @@ msgstr ""
"La nueva disposición del texto no se puede generar. Es muy probable que el "
"tamaño de la tipografía sea muy grande."
-#: app/text/text-enums.c:23
+#: app/text/text-enums.c:24
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinámico"
-#: app/text/text-enums.c:24
+#: app/text/text-enums.c:25
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
@@ -22393,12 +22400,12 @@ msgid "No valid line art source selected."
msgstr "No se ha seleccionado un origen de arte lineal válido."
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 app/tools/gimpbucketfilltool.c:958
-#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:502
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:505
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Pulse sobre cualquier imagen para recoger el color de fondo"
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 app/tools/gimpbucketfilltool.c:967
-#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:496
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:499
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Pulse sobre cualquier imagen para recoger el color de frente"
@@ -22859,7 +22866,7 @@ msgstr "Tipo (%s)"
msgid "Move: "
msgstr "Mover: "
-#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:836 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1191
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:836 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1195
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Mover la selección flotante"
@@ -22949,7 +22956,7 @@ msgstr "Mostrar controles de filtros sobre el lienzo"
msgid "A selected item's pixels are locked."
msgstr "Los píxeles de un elemento seleccionado están bloqueados."
-#: app/tools/gimpfiltertool.c:328 app/tools/gimppainttool.c:359
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:328 app/tools/gimppainttool.c:362
#: app/tools/gimptransformtool.c:691
msgid "A selected layer is not visible."
msgstr "La capa seleccionada no está visible."
@@ -24067,16 +24074,16 @@ msgstr "No se puede pintar en varias capas. Seleccione sólo una."
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "No se puede pintar sobre un grupo de capas."
-#: app/tools/gimppainttool.c:706
+#: app/tools/gimppainttool.c:709
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s para una línea recta"
-#: app/tools/gimppainttool.c:940
+#: app/tools/gimppainttool.c:943
msgid "The selected drawable does not have an alpha channel."
msgstr "El dibujable seleccionado no tiene un canal alfa."
-#: app/tools/gimppainttool.c:951
+#: app/tools/gimppainttool.c:954
msgid "The selected layer's alpha channel is locked."
msgstr "El canal alfa de la capa seleccionada está bloqueado."
@@ -25021,7 +25028,7 @@ msgstr "Los trazos de la ruta seleccionada están bloqueados."
msgid "The selected path has no strokes."
msgstr "La ruta seleccionada no tiene trazos."
-#: app/tools/gimptransformtool.c:808
+#: app/tools/gimptransformtool.c:811
msgid "The current transform is invalid"
msgstr "La transformación actual no es válida"
@@ -25196,202 +25203,202 @@ msgstr "No se pueden deformar grupos de capas."
msgid "No stroke events selected."
msgstr "No hay eventos de trazos seleccionados."
-#: app/tools/gimpwarptool.c:852
+#: app/tools/gimpwarptool.c:853
msgid "No warp to erase."
msgstr "No hay deformación que borrar."
-#: app/tools/gimpwarptool.c:856
+#: app/tools/gimpwarptool.c:857
msgid "No warp to smooth."
msgstr "No hay deformación que suavizar."
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1086
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1088
msgid "Warp transform"
msgstr "Transformación de deformación"
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1425
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1427
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr "Agregue primero algunos trazos de deformación."
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1439 app/tools/gimpwarptool.c:1476
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1441 app/tools/gimpwarptool.c:1478
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "Renderizando marco %d"
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1454 app/tools/gimpwarptool.c:1484
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1456 app/tools/gimpwarptool.c:1486
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Marco %d"
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1493
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1495
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
-#: app/tools/tools-enums.c:25
+#: app/tools/tools-enums.c:26
msgctxt "bucket-fill-area"
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Rellenar toda la selección"
-#: app/tools/tools-enums.c:26
+#: app/tools/tools-enums.c:27
msgctxt "bucket-fill-area"
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Rellenar colores similares"
-#: app/tools/tools-enums.c:27
+#: app/tools/tools-enums.c:28
msgctxt "bucket-fill-area"
msgid "Fill by line art detection"
msgstr "Rellenar por detección de arte lineal"
-#: app/tools/tools-enums.c:57
+#: app/tools/tools-enums.c:58
msgctxt "line-art-source"
msgid "All visible layers"
msgstr "Todas las capas visibles"
-#: app/tools/tools-enums.c:58
+#: app/tools/tools-enums.c:59
msgctxt "line-art-source"
msgid "Selected layer"
msgstr "Capa seleccionada"
-#: app/tools/tools-enums.c:59
+#: app/tools/tools-enums.c:60
msgctxt "line-art-source"
msgid "Layer below the selected one"
msgstr "Capa debajo de la que está seleccionada"
-#: app/tools/tools-enums.c:60
+#: app/tools/tools-enums.c:61
msgctxt "line-art-source"
msgid "Layer above the selected one"
msgstr "Capa encima de la que está seleccionada"
-#: app/tools/tools-enums.c:89
+#: app/tools/tools-enums.c:90
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Selección libre"
-#: app/tools/tools-enums.c:90
+#: app/tools/tools-enums.c:91
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "Tamaño fijo"
-#: app/tools/tools-enums.c:91
+#: app/tools/tools-enums.c:92
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Proporción fija"
-#: app/tools/tools-enums.c:121
+#: app/tools/tools-enums.c:122
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Capa"
-#: app/tools/tools-enums.c:122
+#: app/tools/tools-enums.c:123
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: app/tools/tools-enums.c:123
+#: app/tools/tools-enums.c:124
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: app/tools/tools-enums.c:124
+#: app/tools/tools-enums.c:125
msgctxt "transform-type"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: app/tools/tools-enums.c:217
+#: app/tools/tools-enums.c:218
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw foreground"
msgstr "Dibujar el frente"
-#: app/tools/tools-enums.c:218
+#: app/tools/tools-enums.c:219
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
msgstr "Dibujar el fondo"
-#: app/tools/tools-enums.c:219
+#: app/tools/tools-enums.c:220
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
msgstr "Dibujar desconocido"
-#: app/tools/tools-enums.c:247
+#: app/tools/tools-enums.c:248
msgctxt "matting-preview-mode"
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: app/tools/tools-enums.c:248
+#: app/tools/tools-enums.c:249
msgctxt "matting-preview-mode"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
-#: app/tools/tools-enums.c:277
+#: app/tools/tools-enums.c:278
msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "Focal length"
msgstr "Longitud focal"
-#: app/tools/tools-enums.c:278
+#: app/tools/tools-enums.c:279
msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "Field of view (relative to image)"
msgstr "Campo visual (relativo a la imagen)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)".
#. Keep it short.
-#: app/tools/tools-enums.c:281
+#: app/tools/tools-enums.c:282
msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "FOV (image)"
msgstr "CV (imagen)"
-#: app/tools/tools-enums.c:282
+#: app/tools/tools-enums.c:283
msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "Field of view (relative to item)"
msgstr "Campo visual (relativo al elemento)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)".
#. Keep it short.
-#: app/tools/tools-enums.c:285
+#: app/tools/tools-enums.c:286
msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "FOV (item)"
msgstr "CV (elemento)"
-#: app/tools/tools-enums.c:318
+#: app/tools/tools-enums.c:319
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Move pixels"
msgstr "Mover píxeles"
-#: app/tools/tools-enums.c:319
+#: app/tools/tools-enums.c:320
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Grow area"
msgstr "Agrandar área"
# //R Creo que hace esto
-#: app/tools/tools-enums.c:320
+#: app/tools/tools-enums.c:321
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Shrink area"
msgstr "Encoger área"
-#: app/tools/tools-enums.c:321
+#: app/tools/tools-enums.c:322
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl clockwise"
msgstr "Rotar en sentido horario"
-#: app/tools/tools-enums.c:322
+#: app/tools/tools-enums.c:323
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl counter-clockwise"
msgstr "Rotar en sentido antihorario"
-#: app/tools/tools-enums.c:323
+#: app/tools/tools-enums.c:324
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Erase warping"
msgstr "Borrar deformación"
-#: app/tools/tools-enums.c:324
+#: app/tools/tools-enums.c:325
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Suavizar deformación"
-#: app/tools/tools-enums.c:352
+#: app/tools/tools-enums.c:353
msgctxt "paint-select-mode"
msgid "Add to selection"
msgstr "Añadir a la selección"
-#: app/tools/tools-enums.c:353
+#: app/tools/tools-enums.c:354
msgctxt "paint-select-mode"
msgid "Subtract from selection"
msgstr "Sustraer de la selección"
@@ -27003,94 +27010,94 @@ msgstr "Rellenar con color"
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Anti-alias"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:582
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:609
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Color del punto final izquierdo"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:611
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Color del punto final izquierdo del segmento del degradado"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:627
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:654
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Color del punto final derecho"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:629
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:656
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Color del punto final derecho del segmento del degradado"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:882
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:930
#, c-format
-msgid "Zoom factor: %d:1"
-msgstr "Factor de aumento: %d:1"
+msgid "Zoom factor: %f:1"
+msgstr "Factor de aumento: %f:1"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:885
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:933
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "Mostrando [%0.4f, %0.4f]"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Posición: %0.4f"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1251
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1303
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr "Luminancia: %0.1f Opacidad: %0.1f"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1335
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1346
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Color de frente establecido a:"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1353
msgid "Background color set to:"
msgstr "Color de fondo establecido a:"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1532 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1593
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1627 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1688
#, c-format
msgid "%s-Drag: move & compress"
msgstr "%s+arrastrar: mover y comprimir"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1537
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1632
msgid "Drag: move"
msgstr "Arrastrar: mover"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1557
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1591
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1639 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1652
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1665 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1686
#, c-format
msgid "%s-Click: extend selection"
msgstr "%s+pulsación: extender selección"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1549 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1644 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1657
msgid "Click: select"
msgstr "Pulsar: seleccionar"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1575 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1597
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1670 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1692
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr "Pulsar: seleccionar Arrastrar: mover"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1809 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1817
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1904 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1912
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "Posición del tirador: %0.4f"
-#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1834
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1929
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Distancia: %0.4f"
@@ -27302,7 +27309,7 @@ msgstr "Número de canales:"
msgid "Number of paths:"
msgstr "Número de rutas:"
-#: app/widgets/gimpimagepropview.c:460 app/widgets/gimptemplateeditor.c:341
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:460 app/widgets/gimptemplateeditor.c:363
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "píxeles/%s"
@@ -27641,57 +27648,78 @@ msgstr "introducir etiquetas"
msgid ","
msgstr ","
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:217
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:228
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:289
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:300
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Opciones avanzadas"
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:392
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:414
msgid "Color _space:"
msgstr "E_spacio de color:"
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:409
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
msgid "_Precision:"
msgstr "_Precisión:"
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:446
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:"
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:453
msgid "Choose A Color Profile"
msgstr "Elegir un perfil de color"
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:435
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:457
msgid "Co_lor profile:"
msgstr "_Perfil de color:"
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:452
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:464
+msgid "Choose A Soft-Proofing Color Profile"
+msgstr "Seleccione el perfil de color de la prueba"
+
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:468
+msgid "_Soft-proofing color profile:"
+msgstr "Perfil de color de la _prueba:"
+
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:475
+msgid "_Soft-proofing rendering intent:"
+msgstr "Intención del renderizado de la _prueba:"
+
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:486
+msgid "_Use Black Point Compensation"
+msgstr "_Usar compensación de punto negro"
+
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:510
msgid "Comme_nt:"
msgstr "Come_ntario:"
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:567
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:625
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:573
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:631
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icono:"
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:790
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:877
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d x %d ppp, %s"
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:792
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:879
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppp, %s"
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:923
+#, c-format
+msgid "Preferred CMYK (%s)"
+msgstr "CMYK preferido (%s)"
+
#: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
@@ -28030,92 +28058,92 @@ msgstr "Escala de grises preferida (%s)"
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "RGB preferido (%s)"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:23
+#: app/widgets/widgets-enums.c:24
msgctxt "active-color"
msgid "Foreground"
msgstr "Frente"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:24
+#: app/widgets/widgets-enums.c:25
msgctxt "active-color"
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:52
+#: app/widgets/widgets-enums.c:53
msgctxt "circle-background"
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:53
+#: app/widgets/widgets-enums.c:54
msgctxt "circle-background"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:114
+#: app/widgets/widgets-enums.c:115
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Pick only"
msgstr "Sólo seleccionar"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:115
+#: app/widgets/widgets-enums.c:116
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Set foreground color"
msgstr "Definir el color de frente"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:116
+#: app/widgets/widgets-enums.c:117
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Set background color"
msgstr "Definir el color de fondo"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:117
+#: app/widgets/widgets-enums.c:118
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Add to palette"
msgstr "Añadir a la paleta"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:176
+#: app/widgets/widgets-enums.c:177
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr "Histograma lineal"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:177
+#: app/widgets/widgets-enums.c:178
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "Histograma logarítmico"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:211
+#: app/widgets/widgets-enums.c:212
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:212
+#: app/widgets/widgets-enums.c:213
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "Estado actual"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:213
+#: app/widgets/widgets-enums.c:214
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:214
+#: app/widgets/widgets-enums.c:215
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:215
+#: app/widgets/widgets-enums.c:216
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "Icono y texto"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:216
+#: app/widgets/widgets-enums.c:217
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "Icono y descr."
-#: app/widgets/widgets-enums.c:217
+#: app/widgets/widgets-enums.c:218
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "Estado y texto"
-#: app/widgets/widgets-enums.c:218
+#: app/widgets/widgets-enums.c:219
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Estado y descripción"
@@ -28256,6 +28284,12 @@ msgstr "Error al escribir el XCF: BPC no soportado al escribir el píxel: %d"
msgid "GIMP Crash Debug"
msgstr "Depurar error grave de GIMP"
+#~ msgid "Re_ndering intent:"
+#~ msgstr "Prueba de _renderizado:"
+
+#~ msgid "Use black _point compensation"
+#~ msgstr "Usar _compensación de punto negro"
+
#~ msgid ""
#~ "One step further towards GIMP 3.0, GIMP 2.99.12 comes along with the "
#~ "following noteworthy improvements:"
@@ -30365,10 +30399,6 @@ msgstr "Depurar error grave de GIMP"
#~ msgid "Vertical Mirror"
#~ msgstr "Espejo vertical"
-#~ msgctxt "view-action"
-#~ msgid "Simulation Re_ndering Intent"
-#~ msgstr "Simulación de prueba de _renderizado"
-
#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "_Print Simulation"
#~ msgstr "_Imprimir simulación"
@@ -30383,9 +30413,6 @@ msgstr "Depurar error grave de GIMP"
#~ msgid "Select Simulation (Softproofing) Color Profile"
#~ msgstr "Seleccionar perfil de color de simulación (pseudoprueba)"
-#~ msgid "_Simulation profile:"
-#~ msgstr "Perfil de _simulación:"
-
#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Use black point compentation"
#~ msgstr "Usar compensación de punto negro"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]