[seahorse] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Polish translation
- Date: Mon, 15 Aug 2022 12:55:41 +0000 (UTC)
commit 2d6f278cf52458db4e47184c51d635418fbcba28
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Aug 15 14:55:34 2022 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8198fefc..469be86b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-07 22:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-26 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-12 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-15 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Wybór daty z kalendarza"
#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:74 pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:79
#: pgp/seahorse-revoke.ui:73 pkcs11/pkcs11-request.vala:55
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106 src/import-dialog.vala:34
-#: src/key-manager.vala:270
+#: src/key-manager.vala:270 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:193
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"i kluczami SSH, publikowanie i pobieranie kluczy z serwerów, zapamiętywanie "
"haseł oraz tworzenie kopii zapasowych kluczy i baz kluczy."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:202
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:220
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr ""
"Deszyfrowanie się nie powiodło. Prawdopodobnie brak klucza deszyfrującego."
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:477
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Anulowano działanie"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgid "PGP keys"
msgstr "Klucze PGP"
#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:81 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:130
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -938,11 +938,11 @@ msgstr "_Zaawansowane opcje klucza"
msgid "_Comment"
msgstr "_Komentarz"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:127
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:110
msgid "Encryption _Type"
msgstr "Typ _szyfrowania"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
msgid "Key _Strength (bits)"
msgstr "_Długość klucza (w bitach)"
@@ -1296,18 +1296,6 @@ msgstr "Nieznany"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:499
-#, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
-msgstr ""
-"Kryterium wyszukiwania nie było dostatecznie sprecyzowane. Serwer „%s” "
-"znalazł zbyt wiele pasujących kluczy."
-
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:503
-#, c-format
-msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
-msgstr "Nie można połączyć się z serwerem „%s”: %s"
-
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:62
#, c-format
msgid "Couldn’t import key: %s"
@@ -2012,12 +2000,12 @@ msgstr "Dane do zaimportowania"
msgid "_Import"
msgstr "Zai_mportuj"
-#: src/import-dialog.vala:74
+#: src/import-dialog.vala:77
msgid "Import failed"
msgstr "Zaimportowanie się nie powiodło"
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:324
+#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:216
msgid "Import Key"
msgstr "Importowanie klucza"
@@ -2150,11 +2138,15 @@ msgstr "Wyszukiwanie"
msgid "This collection seems to be empty"
msgstr "Ta kolekcja jest pusta"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:525
+#: src/seahorse-key-manager.ui:521
+msgid "Add new items"
+msgstr "Dodaj nowe elementy"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:536
msgid "Keyring is locked"
msgstr "Baza kluczy jest zablokowana"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:530
+#: src/seahorse-key-manager.ui:541
msgid "Unlock"
msgstr "Odblokuj"
@@ -2230,18 +2222,18 @@ msgstr "Klucz SSH"
msgid "No public key file is available for this key."
msgstr "Brak dostępnego klucza publicznego dla tego klucza."
-#: ssh/generate.vala:94
+#: ssh/generate.vala:85
+msgid "Creating Secure Shell Key"
+msgstr "Tworzenie klucza SSH"
+
+#: ssh/generate.vala:93
msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
msgstr "Nie można wczytać nowo utworzonego klucza SSH"
-#: ssh/generate.vala:98
+#: ssh/generate.vala:96
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
msgstr "Nie można utworzyć klucza SSH"
-#: ssh/generate.vala:101
-msgid "Creating Secure Shell Key"
-msgstr "Tworzenie klucza SSH"
-
#: ssh/key-length-chooser.vala:92
msgid "1024 bits"
msgstr "1024 bity"
@@ -2292,26 +2284,26 @@ msgstr "(Nieczytelny klucz SSH)"
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Klucz SSH"
-#: ssh/operation.vala:219
+#: ssh/operation.vala:111
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Hasło do zdalnego komputera"
-#: ssh/operation.vala:262
+#: ssh/operation.vala:154
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Hasło klucza"
-#: ssh/operation.vala:288
+#: ssh/operation.vala:180
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Hasło dla nowego klucza SSH"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:321
+#: ssh/operation.vala:213
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Importowanie klucza: %s"
-#: ssh/operation.vala:321
+#: ssh/operation.vala:213
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importowanie klucza. Proszę wprowadzić hasło"
@@ -2342,37 +2334,37 @@ msgstr "Nowe hasło dla: %s"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Ponownie nowe hasło dla: %s"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:8
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:7
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Nowy klucz SSH"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:55
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:38
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
"Klucz bezpiecznej powłoki (SSH) umożliwia bezpieczne połączenia z innymi "
"komputerami."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:61
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:111
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:94
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr "Adres e-mail lub inna informacja opisujących ten klucz."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:148
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:131
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:149
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:132
msgid "ECDSA"
msgstr "ECDSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:150
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:133
msgid "ED25519"
msgstr "ED25519"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:195
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:178
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
@@ -2381,13 +2373,9 @@ msgstr ""
"komputerem, można w tej chwili przygotować ten komputer do rozpoznawania "
"nowego klucza."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:221
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr "Utwórz _tylko klucz"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:235
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "_Utwórz i przygotuj"
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:201
+msgid "_Generate"
+msgstr "_Utwórz"
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:11
msgid "SSH Key Properties"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]